Your search within this document for 'papia' resulted in 64 matching pages.
 
1

“...di'solo tabata jen di marca. -GiA pa Enguerrando el tgbfttft jegando pc^rca i pronty el tahatp den presepcia di e castel- jam?. ' Nobel Senjora, el a bisa coe un inclinacion profunda, mi ta un cruzado. J, bQ ttk bipi ?.....i Di Tera Santa. ?odJscr bo ta trece qobp di...... ,;Fddl4r. !' pa amor di Dios, papia ...... Lo mi a desea un entrevista coe bo sqI, Senjora. ' Bini anto den mi oratorio. Sen* jor, Hermenegilda a responde tem- blorosa, i sea asina bon di bi|a mi dilanti di Dios coippleta berdad. Wan a bagdona is sqla ; toer1 personanan presente' e keda jen M ansfa i admiracion. Despues di e drenta den e oratorio stranjero a keda para utt ratoe coe gravedad, caba el a bisa : Senjora, lo mi papia coe frankeza, aunke berdad koe mi ta bai bisa bo lp cai bo pisd. 0 Cioe! Ya bo esppao pp, ta-...-* * mi Angilbert Toer cos a caba an to....17 Bo coerazon nobej a stop di bati, bo wovronan a cera. T ningun bende a tende bo ultima despedida, nfngun bende a recohe bp ultimo suspiro... Ai, mi jioenan!...”
2

“...SJI HERT COE BUCHI PAULA. iwr stiiii g/.V%: H 1 Sii Mery ta sinta pa caba cos, un panchi coe pinda net banda di dj, I bao di su jjanchi un candela balente Pa hasa su pinda cajente, cajente. Ata Buchi Paula ta hol coeminda. O Buchi, amigoe,* na bida te ainda ? SMSSP Ww MP i % iffi S§ W%£:- lilii SIS l iMm H sa Ay homber! bin sinta, mi stoelchi ta cld, Ami por wel para, toem sosega. E bieuwnan ta papia, ta hari, ta chanza, Ta conta di fiesta, di brindis, di danza, I nap no ta weita, di tanto contento, Koe aja no tin stoelchi, ma. ... heroe cajente....”
3

“...curpa i su panja kibra, Ta corda nos Buchi dj pinda |hasa. VARIA. Member di mu largoe. I Muher dl mas largoe. E homber francs, jama Jozef Du- sorc ta di mas largoe di mundoe. E tin dos Meter 58 largoe. Tin bez ta combini mash. bon di ta asina largoe, ma otro biaha ta masb fas- tioso; Senjor Dusorc por cende su sigar na lanterne di caja, ma ora e kier drenta tranvia ta casi imposi- bel pe. E tin di dobla su curpa i drai e di toer manera. E ta des- cendieute di ufl famia di gigante. Maske e ta papia coe mash amor di su mamatji chikitoe, e muher tin 1.88 M. largoe, su tata ta 1.96 M. Ademas e tra tres roeman koe tin largura di dos meter. E hombercito tin edad di 26 anja i tin semper bon genio. Senjorita Abomah ta un muher' pretoe di Zuid-Caroline na Amerika. E tin 2 meter 30 largoe i tin peso di 160 K. G. 320 Tiber. Su ape- tito ta mas koe extraordinario. Ca- si e no tin fin. Cada mainta e ta gasta 1% liter koffie coe tres liber pam i un -liber manteca, Merdia e Bk come un K.G. carni, un K...”
4

“...CULTO CATOLICO. r^szrzMZjrzrz^zjzj^JT^JZJ^ Un homber, mash. sabir i bon catolico mes ora, tabata un dia na presencia di un gran senjora, di situacion altoe i masha ilustr, pero no catolico. Nan tabata papia riba hopi cos, ora combersacion a cai riba ceremonianan di Tglesia cato- lica. I e senjora altoe i fini i muy civiliz, a coeminza hari i bofona coe toer e ceremonia loco, coe cual catoliconan ta ven era nan Dios. Anto e bomber sabir a lamanta para brutoe, a dal e senjora fini riba su schouder i a grit coe boz duroe : Caramba esta patoe bobo bo ta !.. Nada, bo sa, nada abso- lutamente bo ta comprende di nos religion. Ki diaptre ki bobedpd b ta bende!.... Ta di, comprepde kop e senjora fini a haj mashh ofendf pa trata- mentoe asina brutoe, i jen di indig* nacion e ta latpaqta para i dici: Ma senjor, ni promer regla di hon- radez bo ta. conoc. Asina bo tp trata un bebde civiliz, ? Ma coe un sonrisa fini e homber a responde: Dispensa, senjora E mes, faita di cortesia kop bo ta reprocba...”
5

“...10 ben a acepta e licor. Apena el a poerb numa, un ardor biboe a co- ne su-nervionan i toer anima el a bai sinta banda eperegrinb. IV. Mi nobel tata, Enguerrando a coeminza papia, a bai for di nos jen di speranza di saca musulman- nan for di Herusalem. El a bai jen di Animo i confianza i ai! nunca mas lo bolbe trobel... Ma alomenos su morto por ser yengA. Di com? Mi a forma un idea pa un cru-| zada nobo, i mi a corda koe jioe- nan di Senjor di Kerougal lo kier toema parti aden, i haci e musui- man paga di sanger di nan tata. Kiko I Apenas mi tin diez cincoe anja i mi roemannan toer ta mas hoben koe mi ainda. Toer koe lo toema parti den e cruzada lo ta di bo edad mas 6 menos. Cabaljeronan mucha auto. Muehanan ta bira homber, ra jega caso di mester bringa pa cau- sa di Dios. David tabata apenas un hobencito ora el a toemba Goliat coe un piedra; Joas tabata un mu cha numa i sin embargo el a toem- ba trono di Atalia i su diosuan fal- soe. Pakiko e mes milagronan no por socede awendia coe nos...”
6

“...1 A £ AU ELA] VCA DEDICA NA NOS HUBENTUD. r^o. 3. ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 Cruzada di Muchanan. VI. E compania a disgugta Enguer- rando vieiblemente, ma el no a papia nada. Ora ya e tree roemannan a gana un bon pida distancia, un so- nido aleuw di campana a anuncia ora di Angel di Seujor. Bruno a iega acerca respectuosa- mente, coe eu petji den m&n 1 a spierta eu eenjornan koe tabata ora di bolbe na caetiljo. Enguerrando a drai orguljoeamente i a bis coe un tono fad,: Bolbe bo eol na caetiljo. Loke ta noe, deepuee di algun anja boeo lo mira noe trobe. Un carta, koe Je* ban a larga riba mesa den noe cuar* to, lo declara Mama motiboe di noe biaba. Bruno a bira mudo di admiracion; ma sinembargo el a rieca puntra ainda s Na oenda boeo a decidi di ba, mi nobel eenjornan ? Por tin paie den muudoe, mas boenita koe noe Bretanja ? Ta bon, Bruno, ma bo consebo- nan ta foi tempoe awor aki. T mi Senjora, boeo nobel Mama? Bolbe numa, Bruno, noe no tin meeter di companjo...”
7

“...suplicando pa bolbe Coe n na cas. Ma bien pronto En- guerrando a toema palabra i coe su vivacidad di coestumber el a res- ponds : No stroba nos mas tantoe. Mama; corda koe e nobel Senjor di Kerougal, nos tata, no ta vengti ainda i hasta ni un entierro honro- so el a haja. Honor di nos cas ta exigi, koe jioenan di Senjor di Ke- rougal lo moenstra nan digno di nan tata, vengando su morto. I abo, Isolin, e muher infeliz a grita, bo tambe lo bandona mi mescos coe bo roeman mayor ? Isolin a coeminza papia algo den diente, ma un mirada severo i im- perative di Enguerrando a haci keda ketoe. I bo, Jehan, bo, koe mi a pass tantoe trabao pa cria, bo koe a cos- ta mi tantoe anochi sin droemi, bo tambe ta sigui bo roeman nan den es enipresa I030 i peligrso ? Lo bo no tin tampoco compasion coe bo Mama, koe tin derecho di manda, ma koe simplemente ta dirigui un stiplica na bo coerazon ? Un exclamacion di amor filial a sali foi boca di Jehan Mi nobel Mama stimti No, lo mi keda cerca bo, mi ta di bo; mi...”
8

“...toer! Un harimentoe general a respon- de es palabranan. Esai a haci En- guerrando furioso i sacando su spa- da el a coeri bai riba es troepa. Ma e mes momentoe un cinCuen ta braza a subi na laria, arm. coe hacha, piki, punjal riba cabez di Enguerrando, kende a ricibi un golpi pisfi na su ribtjinan. Ai, mama, mama, Enguerran do a grita, mi ta mori! Ora nan a mir cai e muchanan a spanta i pur nan a coeri ban- dona es terreno i den un fregfi di wowo e lugd a keda bloot bashi. Nan a percura di no papia ni un pia di palabra di loke a socede. Ni un hende anto a bin yuda e hoben heridd, kende, haciendo su ultimo esfuerzo a logra alfln hiba su trom' pet na au boca i hala atencion ri ba dj. Ora Ieolin a tende es sono el a boela impetuosamente corre bai oenda es sonido a sali. E candela koe e muchanan a larga nes lu- gar a gia su persona i na luz di e vlamnan el a mira Enguerrando droemf abao na suela. El a -cai rodia banda di su roeman, koe casi no tabata doena ningun^ sen- jan di bida. El a yena...”
9

“...deseo lo ta cumpli! Asina Enguerrando a mira Ar- chibaldo el a gritle: E mes^ en- tusiasmo koe a haci mi sigui bo ta anima mi te ainda i l aigui anima mi, te ora bo plannan ta cumplil Ma es herida? Ta un herida koe no ta niflca nada. Ora un hende ta bai gera el no mester coestumbr na sufri* mentoe? Enguerrando, bisa mi, bo cono- ce esun koe a herida bo? Sigur, ma su nombre lo keda un secreto pa boso toer. Ma e culpabel no por keda sin hanja castigoe. Mi resolucion ta inquebrantabel. I lo bo no papia ora bo bolbe den nos fllanan ? Ai! e hoben conde a bisa coe tristeza, pa mi via auto boso ta retard a marcha ?. Pakiko boso no a pone mi riba un baar ? Archibaldo a primi un beso riba frenta di e hoben balente i el a bai. E ta sigui. VARIA. BAliOR DI UN CENT. (Version.) ala aif cent fastidioso, Stop di maha, keda ketoe, Bo ta koper, sushi, pretoe, Bo no tin ningun balor. Ami si ta plata puroe, Mij ta un gulden nobo, blancoe. MiJ'taJilombm asina tantoe Koe .toer gusta mi color ! Wel, e cent a contestle...”
10

“...boso no ta com- prend, scirbi libremente. Anto e mucha di school di Santa Bosa a scirbi: , Pader Director ! Dios a doena 6 dia pa nos por traha i di siete dia nos no por tra- ha, ta dia di Sabat dia Sabra. Ken a troea esai na dia Domingo? Ki rey rein a a haci esai? Tamb, mi ta mira riba Santana casi toer camina e letter R. I. P. Kiko esai ta nifica ? RESPOND!. Mi Amiguito ! ,,Si lo bo tabatin un poco pacen- shi ainda, pronto lo bo a haja res- pondi riba es pregunta, como un pia-un pia nos ta bai papia riba ter e cosnan-ai. Ma mi ta mash contentoe, koe mi a haja un carta di bo. Mi ta gusta muchanan, koe kier sinja un cos. I pesai mino ta larga bo warda, ma awor mes lo mi responde riba bo pregunta. Dios mes a bisa hende, koe e mes- ter santifica di siete dia, koe ta dia di Sabat dia Sabra, dia koe Dios a sosega di cfeacion di cieloe i tera. Pero, nos koe ta cristian, nos no ta celebra di siete dia, ma pkomeb dia di seman, koe ta dia Domingo. Ningun rey ui reina a troca esai, ma Apostelnan mes...”
11

“...kier a puntr motiboe di su span toe, e stranjero a jama Enguerrando, bisando: Enguerrando di Kerougal, bo no kier larga bo idea ?.... Kedando lo bo por ambiciona na dignidad i honornan di mas altoe na corte di Francia, na lugar di bai contra un morto sigur den es empresa, koe mster tabata impedf foi principio. Impidile! ma Italia, Alemania, benter Europa ta manda nos nan troepa di hobnan. Pues bien, bai numa; ma mi no ta risca bisa bo hasta la vista. Hinca roedia Enguerrando.. I e stranjero a papia e formula sagrada: Den nomber di Dios, di San Mi- guel i nos Senjora mi ta baci bo cabaljero, Record a di kende bo ta jioe i no degenera i venega di bo genero. Enguerrando i Isolin a bai dobla nan roedia ainda pa Senjor di Cba- vannes i su jioenan pa demoenstra nan gratitud profunda; caba e eher- cito a cohe camina i pronto e ca- stiljo a perde nan foi bista. XII. E hoben cruzadonan a jega Mar- sella, oenda nan a keda sosega un luna; i riba un boenita mainta di primavera nan a barca bordo di siete...”
12

“...liber di boso ca- dena? Koe nos kier ? Isolin a puntra. Ai tras mester tin un triki, mi roe- man, Enguerrando a bisa pocopoco. Si, ma mi no ta ofrece boso li- bertad pa boso bolbe na boso tera, pais di infielnan; no, mi tin idea di marra boso coe mi fabornan na Egipto. Pesai boso mester abhura boso religion i banja boso alma den fuente di berdad koe profeta a trece pa berdadero fielnan. Nos 1 abhura nos f Mihor nos moeri! Enguerrando a grita, bra- zando su roeman. Sin incomod e Egipcio a sigui papia: Lo mi carga boso coe rikeza. Nos no ta desea bo biennan. Corda bon, koe mi tin derecho di manda boso. I derecho di larga mata nos tambe. I esai lo mi wel haci si boso sigui coe boso cabezura. Ya mi ascohecaba, Enguerran- do a responds coe calmo, ,,i bo mi roeman ? Ami tambe1. ,,Nos resolucion ta inquebranta- bel, mes-cos koe e baranca di gra- niet riba cual castiljo di nos tata- nan ta para, Enguerrando a sigui bisa. Esai nos lo mira, tende! Ben Sangiar a bisa, batiendo su mannan. Catiboenan...”
13

“...keda para mir den sllencio. Un di nan, bistf coe un panja pretoe largoe, tabatin apariencia di un sacerdote, e otro tabata paree un boben timido di mas menos diez cuater anja. Nan tabata companj di 3 sirbiente bon arm. i un otro koe tabata guia un mula hopi curg. E monhe anciano, como si el a adivina loke e biahero- nan kier a puntr, a lamanta para i a bisa nan coe amabilidad cordial: ,,Segun ta paree boso a caba di jega nes ciudad aki, i boso ta bus- cando un bon posada pa boso i boso hendenan. Papia, manda, boso sir- bidor lo ta feliz, si el por moenstra boso camina. En berdad, e pader a responds, asina ta. Dibina Providencia paree kier larga nos sinti durante henter nos biaha su proteccion visibel. Mira, como nos no tabatin guia koe por a indica nos nomber di princi- pal babitantenan di es lugar, nos a coeminza terne pa bon xito di nos empresa. Sigur boso ta bin busca algun di e cruzadonan chikitoe?.... 0 1 companjero di e pader a in*...”
14

“...50 terrumpi, bo sabi podiser com a bai coe cruzada di muchanan ? Sigur, mi sabi. O, conta nos an to.... Nan ta scucha nos; sigui mi i lo mi hiba boso na un lug separ, oenda nos lo por papia mas soseg. El a hiba e europeanonan na un i camina pert koe tabata keda mei- mei di muraya di dos hardin grandi i nan a bai sinta riba un pilar tumbb. Podiser botabatin un roeman den di e desgraciadonan? e monhe a puntra. Mi jama Jehan di, Kerougal; mi dos roemannan ta aki i mi a bini pa coempra nan liber. I ami, e otro dici, jama Lud gero i mi ta capeln di e infeliz con- desa Hermenegilda di Kerougal, koe a confia mi su ultimo jioe. E nobel senjora a sacrifica casi henter su for- tuna pa por a reuni sumanan nece sario, koe nos porofrec e egipcionan pa libertad di su dos jioenan. Keda bo soseg eu cuantoe suerte di bo roemannan, toer dos ta den es ciudad aki, e monhe a bisa Jehan, ,,e di mas bieuw ta cerca un rabe i e otro cerca un egipcio. Desdi algun luna nan ta separ, for di otro, i toer dos a prefera...”
15

“...coh; ami si no ta boeta mn riba bestia koe mi no conoce. Ai Papa, coh pa mi. Toer es tem ai e lra a. keda para ketoe coe su cabez un banda, kinipiendo wowo. Porfin tata a decidi di cohe e phara pa e jioe. El a boeta su scpet abao, i a coeminza subi e paloe poco-poco, te alafln el a jega dilanti di e lra, masb admir pasobra el no kier a boela. Lra a keda weit duroe den su cara, i tabata bek un pia-un pia. Asina e jaagd a saca su mn ta bai cohe e phara, e lra a abri su boca anchoe i a coeminza papia: Lorito real para Espana y Por- tugal. E jaagd a spanta di morto. El a kita su sombr i a bisa e lra : Dispensa mi, mi cabaljero, mi a weita bo pa un phara. No toema mi na maloe, mi no s koe bo ta hende Pur-pur nos jaagd a baha foi paloe, i a bolbe kita sombr pa jama e lra aj. Papa, ta ki sorto di hende esai ? e jioe a puntra su tata. Mehor bo keda ketoe; sobra dj bo a forza mi pa bai cohe e bomber, i awor bo ta puntra mi ta kn e ta ? Bo no a tende caba, koe el a bisa, koe el ta un cabaljero di...”
16

“...por a huma un Habana pur-puro coe mas smaak i aprecio. Cualkier dia lo mi conta bo mas cos dj amigoe na cuater pia. Na Johannes, Odoh. Aruba. \r Mi a haja bo carta i a leze coe mashd inters. Pero ta duel mi, un cos ta haci koe mi no por publik den Ala Blanca, estd, koe bo ta papia riba hopi cos, koe rauchaoan no mester papia ariba. Mi ta kere si koe bo ta mashA spiertoe, ma papia riba toer cos koe bo ta tende bende grandi papia, esai si mi no ta'gusta, min ta haja bon. Muchanan mes- ter haci cos di mucha, i no cos di bende grandi. Nan no mester sinta papia manera dos bieuwoan riba toer loke oao ta tende. Si bo a larga Pastor leza es carta, koe bo a skirbi mi, Pastor tampoco lo no a haja bon koe muchanan ta papia riba tal cos asina. Eisai n ta maloe, leuw di esai; ma larg pa hende grandinan. Otro biaha mi ta spera coS( koe toer mucha lo gusta di leza, tende. Adios! Red. di ,,Ala Blanca. iiHIl mm 'mm f 1 imm Um s|| mmm mm...”
17

“...CULTO CATOLICO. Tin un lugar santoe ainda, koe mi no a papia ariba, esta: cemen terio Santana. 16. Pakiko cementerio ta un lugar santoe ? Cementerio ta un lugar santoe pasobra e ta consagrd na Dies pa bendicion di Santa Iglesia. Esai no a socede sin razon. Santana pues ta manera ,,campo di Dios, segun e ta jamd na otro idioma. Manera ta sembra semia na coenucoe i ta tap coe tera, pe putri i pa un eosecha boenita i ricoe sali foi es putrimentoe/ asina ta dera morto nan den campo di Dios, nan ta tapa nan coe tera pa nan perece henteramente, i pa un dia na fln di mundoe nan sali gloriosamente como un cosecha boenita i resusita te un bida gloriosa i sin dn. 17. TDi ki manera promer Cris- tiannan tabata dera nan morto- nan ? Tempoe di persecucion, koe pro- mer Cristiannan tabatin di sufri, nan tabata dera nan mortonan den gang- tjinan trahd bao di tera. Den cada banda di es gangtji nan a traba boeracoe, koe nan tabata pone mor- tonan aden i koe nan tabata cera coe un piedra, riba cual nomber...”
18

“... coe mash respet i el a bis: Apreeiabel senjor, ki contentoe mi ta di contra bo aki i koe mi por papia coe bo. Hopi dia caba mi a desea e ora aki. Sen- ior Mller di: Mi ta kere koe bo ta hera den mi persona. Ta algun dia caba, koe mi ta corda esai, ora mi mira bo coeminda mi asina carinjo- so. Ciertamente, mi no tin honor di conoce bo. Si Senjor, e hoben a contest, ami si conoce bo como mi mehor amigo, i hopi anja caba. Ta un felicidad pa mi, di demostra bo esai an or i di ofrece bo mi grati- tud sincera. Senjor, Mlier a contest, ,,ta pa mi un misterio. Ta un historia bieuw, e hoben a contesta, lo mi por cont? Anto e historia lo ta aclar. Un mainta mi tabata bai school, mi tabatin e tempoe ai nuebe diez anja. Na marsh ma mira hopi ma- cutoe i baki jen di fruta mash boe- nita, Mash poco bez mi tabata s haja fruta, pesai mi a haja mash gustoe di un. Net un dj bendedor- nan tabata para papia coe un otro banda di dj i den su combersacion el a bira su lomba pa su macutoe di fruta. Tentacion...”
19

“...ladron tabata mas spiertoe koe rey i koe su fac- tor, di manera koe nunca nan por a coh. Riba un bon dia rey a studia un bon cos: el a larga traha un pop- tji grandi di breuw, bistf manera un soldA coe su scopet na man, i a pon na boca di poz. Anochi es ladron, koe no tabata otro hende koe Com- pa Nanzi a bini pa horta segun su coestumber. Ora el a mira es poptji e di: ta kiko esai? Poco poco el a jega cerca dj i ta pidi pa larg pasa. Ma e poptji no ta bisa sf ni n, make cuan- toe Compa Nanzi ta papia. Rabia el a dal e poptji un boitA diciendo: ta kiko bo ta kere?. mi no tin mie- doe di bo! Ma Compa Nanzi su manoe a keda pega na es poptji di breuw. Nanzi a coeminza rabia i el a dal e poptji un skop, awor su pia a keda pegA. Nanzi di: ta kiko bo ta kere? anto el a dal e poptji un cabizA, awor su cabez a keda pegA. Nanzi a bira spantA, pasobra el sA, koe si rey bin haj aki, sigur rey lo mat. El ta ranca man coe pia, ma por nada. Awor el a coeminza grita: mi shon rey, por- dona mi! mi no ta horta...”
20

“...I CULTO CATOLICO. Bistir Santoe. Mi a caba di papia riba lugarnan santoe i mi ta spera koe e poco pa- labra, koe mi a skirbi pa splica bo- bo toer loke boso ta mira na Misa, na Santana, lo a sinja i lo a laman- ta boso pa keda semper coe respeto grandi na e lugarnan, pa corda semper koe nan ta lug&r consagr na Dios i camina Dios ta biba di un manera toer especial. Awor mi ta coeminza splica nifica- cion dj diferente bistirnan, koe sa- cerdote ta bisti na misa. Ta un coestumber, koe ta reiira cerca toer pueblo, koe rey- i princi- penan i hende di puesto altoe ta bisti panja toer particular na dife- rente ocasion, koe nan ta para di- lanti di pueblo den toer nan mabes- tad real. Hopi di boso a mira caba, koe dia koe tin parada di sold&nan nos Gobernador ta bisti tor otro panja koe di coestumber. Su jas ta dorn. coe floruan di oro, e ta bisti sabel como sinjal di su poder riba toer hende di es Colonia. Asina mes ta pasa na Jglesia Catolica. Ora sa cerdote ta subi altar pa bad misa, na cual...”