Your search within this document for 'obispo' resulted in 13 matching pages.
1

“...embargo nos ta mira socede cada beze cos stranjo, kop, o) iep tra dep cualkier ptro asun- to, ke hende no ta coniprende, e palabra takiko T i pdkiko f ta droemi riba su lip, e ta haci mashL poco tfaso di e cos-ai kpe eta mira socede cada dia dn nos misa koe e no ta comprende ni un tiki di dj. Pesai nos a propone nos di splica den popo palabra toer e ceremonia sublime di religion cato- lica, toer loke ta toca na colto catolico. Kiko e palabra s culto catolico- ta nifica ? ra hende ta bini cerca obispo, e tin di hinca roedia su dilanti i besa su ring$. Pa.kiko ? Pa doena prueba di su veneracion, res- pet i obediencia na su superior spi- ritual. Hende l^oe tjp di paree dilppti dl *% Reipp, tjn di cQpjpprt net]i i soemetle na dif,6fpp.te pre* ceptonan. Pa kiko ? Paspbrp dpn Ia Hei na e tin di honra i r esp eta es autoridad, koe Dios a pone riba dj. Toer es prueba di respat, di venepppiop, di ppppr, $ obedjepcia nos ta jama : cutto Kumano. Den un palabra : toer loke ta sirbi pa honra nende ta...”
2

“...pa abandon na tal crimen i delito, koe nan a coh preso i husticia a conden pa moe- ri na horca: E tabatin anto diez ocho anja. Aki es ehempel ta caba? No, mi jioenan, awor cos di mas boenita i di mas mehor pa sin ja boso ta bini. Apena es infeliz a moeri na hor- ca, ora di ripiente su barba a ere* ce un pia asina i su barba i ca* bei a bira blancoe-manera niebe, net manera di un homber di nobenta anja. Anto pueblo, koe tabata presente na es cambio repiente, a coeminza grita: milagro, milagro! Obispo koe a haja sabi e cos ai, a bai na e lugar, acmpanj. pa su sacerdote- nan. Na su bista henter pueblo a cai na roedia i tabata ketoe-ketoe den gran expectacion. Anto e Pre- lado a sclama coe boz altoe: Aki boso tin, mi jioenan/ un terribel spiertamentoe. Dios. ta doena nos di conoce, koe, si es hoben a keda obedecido i respetuoso pa su major, le a jega na un edad koe su barba i cabei ta moepstra. Ma pa motiboe di su insolencia i rebeldla Seujor a kita setenta anja di bida. Boso a comprende, mi...”
3

“...Otraban- da, pasobra e tempoe ai no taba- tin misa na Pietermaai. Un scool si tabatin i de bez en cuando a bi- ni un Pader pa tene catesashi, te ora un Obispo coe dos Pader i un Broeder a bini for di Holanda ; e Broeder bieuw mi a mira dos se- man pas ainda. Ei a bira bieuw i ta cam na poco-poco coe un ga- roti na mfin. Sigur e tin nobenta anja caba, e tin mas koe cuarenta anja na Corsouw. Nunca mi a mira un bon hende asina. Toer hende ta stim mash. I mucbanan ? O shon, cuantoe e bon Broeder a sinja pa nan promer Santa Comunion, mi no s&. Ma sigur-sigur ora e Broe- der ta moeri i toer koe el einja, ta companja su morto, misa di Pie- termaai lo ta muchoe chikitoe. E Obispo i e dos Padernao a moeri caba. Un a moeri liher. Na Juli nan a jega i un di e Padernan, jam a Bergman, a moeri den luna di No vember di caientura-geel. Ora shon Obispo a bini, su promer cos ta- bata pa haja un misa na Pieter- maai. Esai tabata pa juda curpa. Nan a traha dos muraja for di cas di Pader te na scool coe un...”
4

“...sacrifiicio di misa i a institui Santfsimo Sacramento di Altar. Pesai nos altar tin for- ma di mesa, i tabata trahd di pa- loe den promer siglonan, i ta ta- pd coe panja blancoe. Den es dia- nan di persecucion, koe Cristiannan tabatin koe hui bai bao di tera den Catacumbanan, a ofrece saerificio di misa riba es piedra, koe tabata cera graf di un martir. Pes motiboe te ainda mester tin relikfa di martir den e piedra, koe ta droemi riba altar. Toer altar mester tin e piedra meimei, koe ta untd pa obispo i koe santo saerificio ta socede riba dj. Den e piedra cincoe cruz ta gra- bd, un. na cada skina i un meimei, koe ta nifica e cincoe Santoe Heri- da di Curpa di Hesus. E panja pu* roe ta nifica e panja blancoe koe tabata tapa Curpa Santoe di He- sus den Sepulcro. Altar semper ta mas altoe koe suela, pasobra e ta nifica Ceroe di Calvario oenda Hesus a ofreclc ri- ba cruz; Pues saerificio di misa ta un i mes sacriflcio koe e di Santa Cruz, pasobra ta e mes Hesus ta ofrecle na Dios Tata pa nos sal-...”
5

“...BBBKKK-hlO = 21i2 2. Ki luna ta di mas corticoe? 3. Kiko tin djente i no ta morde? 4. 1. . .. t ... , un coenucoe pabao, 7 letter 2. ...... f .... . pariba, 12 3. ... t ... . pabao, 8 4. . ..............t . pariba, 10 5. ... t ...... pabao, 10 6. . t . pariba, 7 7. ...........t . pabao, 7 * E cruznan ta forma palabra Bonaire* Doena nomber di coenucoenan. 5. Ki sorto di rosa no tin soempinja. 6. - Mi ta rondo. Sin mi ningun hende por bisa : Dios. Cardenal Papa, si, e por bisa,, pero Obispo Pastor n. Kiko mi ta ? 7. Poerba forma di e dos palabra nomber di un courant? Ancla bala* 8. Un mucha ta conta otro : Un mucba ta awor tres bez mas bieuw koe mi, ma anja lo bini koe le ta dos bez mas bieuw koe mi numa. Com esai por ta?...”
6

“...fruta dushi koe no sd pari na Curasao. 2. 5. 5. 5. 1. no ta bolbe nunca mas 1. 6. 6. 6. 2. sin harinja di pam i sin sucoe no por trah. Muchanan sa gust masha. MI AMIGUITONAN! Aki riba boso ta mi ra tres charada di premio. Awor boso por moenstra loke boso por haci. Tin tantoe charada boso a saca caba, koe toer sin duda lo haci toer nan posibel pa saca esaki nan tamb i pa gana un premio boenita. Tende bon:' 1) Den di nan koe ta saca bon toer e tres charada lo nos rifa un horloge boenita, koe nos Obispo, Mgr. Vuylsteke, a regala mi pa doena boso. 2) Pa nan koe a saca toer e tres charada, ma koe no a gana e promer premio, i pa nan koe ta saca di dos i di tres charada nos ta pone disponibel: Un imagen boenita di San Antonio. Dos ehemplar boenita di Gamina di Cieloe. Dos ehemplar di Historia di Testament Bieuw. Mester manda solucion, promer koe dia 88 di Auyustus na Imprenta di yicariato, den envelop coe palabra scirb ariba den hoeki: Ala Blanca, Oharada. Tambe solucion mester ta scirbf riba e...”
7

“...140 Un fiesta cli Pasen Obispo mes lo haci sacriflcio di misa, L toer su sacer- dotenan lo asisti. Hopi tabata corda riba e dianan di persecucion, koe Cristiannan ta- bata forz di sconde nan curpa bao di tera na lugarnan solit. Com cos a trocal Awor Cristiannan ta- bata celebra nan fiestanan publica- mente, sin miedoe pa hrnde lo bin stroba nan. Cristianismo a penetra na toer camina cuba. No tabatin rango ni posicion ni famia, koe no tabatin Cristiannan aden. Cristian- nan tabata na palacio di Empera- dor, comandante na barcoenan di flota romano, solda i oflcialnan den ehercito.. Pesai coe confianza i trankilidad Cristiannan di Nicomedia a bini hun- toe den es anochi di Paseu di Na- cementoe. * # * Na...”
8

“...algun mil, a ricibi caba. Obispo, cansA di parti tantoe Comunin pa tantoe hende, a bolbe na altar, ora di repiente nan a tende boroto di arma. Toer taba- ta ketoe-ketoe. SoldAnan tabata par- ti un tantoe na cada porta i a tapa toer camina di sali. Hopi hende a spanta i mamanan tabata primi nan jioenan na nan coerazon. Porfin a resona sonido di trompet i hefe di e troepa a bisa nan toer na nomber di emperador, di larga toer cos para i bin tira cencia dilanti imagen di Es koe obedec lo biba, es koe nenga, lo moeri. Ma toer hende a keda ketoe i tabatin un silencio so- lem den misa. Porfin e obispo a al- za su boz i dici: Mi jioenan stirnA, kiko boso ta prefera bida of f i morto ? Mes ora toer misa a sagudi di un gritoe koe toer Cristian a dal hun- toe i bisa : F i morto ,,Mor- to nan kier, Licinio a grita, wel, nan lo moeri, soldAnan, pone cande- la na porta i bentana, larga nos kima es neshi di maribomba ai. Mes ora soldAnan a cumpli su man- do. Mi jioenan, e obispo dici, nos ta moeri huntoe...”
9

“...stroba nan,' * * Pa haci esai mas cl. pa boso, lo contaboso den Ala Blanca, kico Hesu- Gristoe ta haci i loke El ta pa boso. Leza es historianan di bo amigoe di mas bon i di mas confianza, koe a trata muchanan coe asina gracia, an to boso toer lo ta amigoe i ami- guitanan stima di Hesus, i boso lo ta feliz aki bao i despues; pasobra amistad coe Dios ta fuente di toer felicidad. Mara por jega es dia, koe masht hopi di bosonan lo satisfac na deseo di Pio X, Papa di comu- nion di muchanan; di boso Obispo i sacerdotenan, i di sinta hopi bez, si, Cada dia na mesa di Senjor, pa He- sus es gran amigoe di mucha sea guiador di bo bida. fr. G. F. Wolbky pro-Vicario A post. Juli 1913. Historia di Nelly cbikitoe di Dios Bantoe. i Nelly ehikitoe na school di San Finbar. Nelly ehikitoe ,,di Dios Santoe, manera nan && jam, a nace na Waterford na Irlanda dia 24 di Augustus 1903. Mayornan di es mucha santoe tabata jama Guillermo Organ i Ma- ria Aherne. Toer dos a sali di un famia pober ma bon catolica toer...”
10

“...su Salbador, el a haci unbez. Den esai 'el a hanja forza pa wanta dolornan di mas terribel sin keha ni murmura. An- to el tabata pone un cruciflado na su banda i ora su penanan a bi- ra casi insoportabel, el tabata toe* m pon den sa m&n chikitoe 1 mientras e tabata flha su wowo riba dj, e tabata papia: Ai, mi- pober Dios Santoe I Hopi ora den dia e tabata pasa den oracion, na cual e tabata edica toer hende pa su seriedad i debocion. E tabata reza pa toer koe e tabata stima, pa su Soeurnan, pa Obispo, pa su amiganan i toer dia tamb su o- racion a subi te na trono di Dios pa Iglesia di Cristoe i su Hefe, Papa di Eoma. Principalmente ro- sario e tabata reza coe mashd de- bocion. E tabata rez poco-poco mientras e tabata zunchi cada pi- pita. Un anochiasina Soeur lnmacu- da ta conta,koe mi tabata sinta na su cama, mi a puntr : Nelly, bo kier koe Io mi conta bo un historia of bo kier mi reza rosario coe bo ? Reza bo rosario numd, mama! Nelly a responds. Ma mi no a ca-...”
11

“...lar- ga Nelly ricibi Sacramentoe di con- firmacion, promer koe Dios toema e alma cerca dj. Ya nan a reza hopi caba pa es motiboe, ma nan no a pidi Obispo te aiuda. Ki gran di tabata legria di Soeurnan, ora dia 8 di October 1907 Monsefior O'Callaghan a mauda bisa na com- bentoe, koe atardi Su Ilustrisimo lo bini pa doena Nelly e Santa Sacra- mentoe. Ora Nelly a hanja sabi, koe pa es Sacramentoe 1e bira un sold& chikitoe di Dios Santoe, su legria tabata in mensa. Soeurnan kier a siuj mas ainda di ley catolico, ma nan tabata pa- ra admiri koe nan a mira koe Nel- ly tabata sabi hopi caba di loke nan kier a sinj. Ora nan tabata splik e diferente ceremonianan, e tabata scucha coe mash, atencion, i cuantoe mas es ora tabata jega, koe Obispo mester a bini, tantoe mas contentoe i feliz e tabata sinti. Despues di es solemnidad, nan a hiba Nelly cerca Obispo, koe a mun- stra masht conmovf di tantoe de- bocion di es mucha i koe a doen bendicion paternal. Soeur a drecha un cama den su mes camber, unda...”
12

“...a samin diferente biaha. Un dia e Pader a puntr: Bisa mi, Nelly, ta kico ta Santa Cornu- pion ? i Nelly a respond: Ta Dios Santoe, ta El, koe ta haci Soeur i toer otro hende santoe. Porfin e Pader tabata hentera- mente sigur i el a scirbi di es ma- nera aki: ,,Loke ta di ricibimentoe di Santa Comunion, mi ta sigur, koe Nelly s& basta caba. Mi ta kere firmaments, koe e mucha tin un amor ardiente pa Dios i un deseo intimo di unile coenE den Santa Comunion. E palabranan dje Pader nan a manda pa Obispo, koe despues di a pens bon a doepa por ultimo su pesrmision pa larga Nelly ricibi San- ta Comunion. Ora Nelly a hanja sabi esai, no tin palabra pa splioa su legria. Henter dia e no tabata papia nada mas sino: Awor si lo mi ricibi mi Dios Santoe den mi coerazon. Anochj e no por a 'droemi di contentoe. Ca-...”
13

“...sa. Asina e tabata keda dos tres ora den oracion, un dia el a keda droemi na e posicion ai te anochi. X. Com Nelly a bal adilanti den blrtud. E semianan di birtud, koe su ma- ma santa a pone den su coerazon, Soeurnan a pon crece pa nan sin- janza i ehempel, mientras Dios a haci saca fruta di mas boenita pa su gracia i bendicinn abundante. Pacenshi i humildad, obediencia i un pureza angelical tabata sali foi cada un di su palabra i di su obra. Su pacenshi den sufrimentoe ta- bata heroica. Asina Obispo di Cork a skirbi. Maske ta heridanan a caus dolor di mas grandi, el a wanta toer es tormento sin keha i suspira, mientras e tabata tene crucificado duroe den su mAn chi- kitoe. E no tabata busca consuelo di hende. E tabata consola su mes coe es palabra: Dios Santoe a sufri hopi mas ainda pa mi na cruz. Sinembargo tin bez su sufrimen- toe a pon perde su pacenshi po- co. Un dia Soeur a bini cerca dj pa moenstr cualkier cos. Nelly a doen di comprende coe su m&n koe e mester bai noema. Pero pron-...”