1 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/17/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01759_0066thm.jpg) |
“...pa bo,
bo mester meri! Rey a jama su
soldAnan, nan a hinca Nanzi den
un sacoe, pa nan bai hog.
Ora soldAQan a pasa dilanti di
un shap, nan a pone es saco abao
na caja, pa nan bai toema uu do's
bitter.
Net es ora ai compa Nanzi a mi-
ra un wardador di carn ta pasa
coe hopi carn/ Nanzi a grit: mi-
ra shon, bo no por haci mi un fabor?
Larga mi sali un momentoe for
di e sacoe, i drenta tan tem adn,
warda mi, mi ta bini un bez. Com-
pa Nanzi a sali for di e sacoe i es
wardador a drenta aden. Nanzi a
mara boca di sacoe bon duroe pe
pober homber no sali.
Nanzi a bai camna tras di e car-
nnan pa hi ba nan na punda.
Ora soldAnan a caba di toema
nan bitter nan a sali for di shap, nan
a cohe nan sacoe i a tir den lamar.
Rey tabata para na su bentana
ora Nanzi a pasa coe su carnnan.
Rey a grit: ma compa Nanzi ta
kiko? mi a larga soldAnan bai ho-
ga bo; nan a sigurA mi koe nan a
tira bo den lamar i ata mi ta mi-
ra bo awor coe hopi carn! Nanzi
di: si, mi shon rey, camina sol-
dAnau a tira mi, tabatin...”
|
|
2 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/17/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01759_0071thm.jpg) |
“...Compa Nanzi i Buchi P
Nos compa Nanzi a topa un dia
Un bon sombr coe gran legria.
mm
Bam sconde curpa bai sombr
Pa tene pil di Buchi P.
Ta sinta bao dj seroe pretoe
I tene cnrpa ketoe-ketoe.
Un dushi seroe, di sbon P,
Bam weita koe mi por boele....”
|
|
3 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/17/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01759_0072thm.jpg) |
“...tg
wm
Ata cabez di nos raton,
Compa ta grita: .Bsta bon.
P. Lo mi hanjabo, ganjad.
Nanzi. Ma hanjabo caba, Broe, aj.
Ta jena e cas coe zundramentoe :
Compa ta balia di contentoe.
P. Ta falta saloe, e cos ta laf.
Nanzi. Bo mes a coba i drenta e graf....”
|
|
4 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/17/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01759_0230thm.jpg) |
“...mas fiel sirbidor di su Dios,
rey di reynan.
OONTESTA.
NAN A TENE BO DI PINDA DI OCHO DIA.
Tempoe di esclavitud tabata existi na Corsouw un coestumber pa-
gano, koe probablemente catiboenan a trece for di Africa. Despues koe
un bende a moeri, su famia, bicinja i conocirnau tabata reuni na cas
di e difuntoe toer anochi durante 8 dia largoe. E coestumber a causa
semper mash A desorde. Pasobra na lugar di reza pa descauso di e po-
ber alma, toer e bendenan tabata sintA combersa, bincba cuenta di
nanzi, bari, come pinda i bebe rom. Nunca sa falta pinda na un ocho
dia. Semper caminatabatin ocho dia, bendedor di pinda i di rom tai precies.
Toer e anocbi bendenan tabata baci cbanza, bofon i come pinda. Di esai
a bini e proverbio :
Nan a tene bo di pinda di ocho dia, es decir: nan ta trata bo ma-
nera bende koe s& bai come pinda na ocho dia, of coe otro palabra s
nan a bofon di bo.
Te awendia tin coenucoe, koe nan ta tene ocho dia de bez en cuan-
do. Pero e coestumber ta asina mal fatna i indicente...”
|
|