1 |
|
“...Ala Blanca. Sigur
su redactor lo keda contentoe di
a haja un bistoria asina. Ta bon
pa otro muchanan ta lez, i ta nn
bon ehempel tambe pa nan.
Esai mi no por. Nnnca mi a
skirbi un carta na Padernan.
O, nan ta contentoe; mara koe
tin mas hende, koe por doena un
of otro historia, sea di nan mes of
di otro hende, basta e] no ta
ofende ningun hende.
Ta bon, lo mi larga mi roe-
man skirbi; ma si mi ta haja un
scual, bo ta haja mitar, tende.
Bon, ma si bo ta haja un bon
cos, mi ta haja tambe mitar? An-
to bo por hari. Adios te despues !
Na Shon Ben.
Mi a keda mash> contentoe coe shon Ben su carta, i si mi tabatin
un cos boenita sigur-sigur lo mi doena shon Ben. Pero e cordamentoe
koe kizas un of jtro lo ta stimuli pa no falta misa mas, lo ta un
recompensa muchoe mas boenita. Mara es ehempel lamanta otronan
tamb pa manda nos un of otro historia chikitoe di nan bida di
otro. Danki shon Ben. Redactor di Ala Blanca.
\ aria.
Un francs I un Ingles.
Un homber francs i un homber
ingls a contra otro riba...”
|
|
2 |
|
“...ta masha contentoe koe mi a haja un carta di boso
coe charadanan i mi ta gradici boso masha. Awor si cos
ta bai bon, koe boso mes ta bini coe charada, pa larga
boso amigoenan kibra nan cabez ariba. Segun bo ta mira,
mi a pone ya hopi di nan koe boso a manda. Otronan lo
sigui tamb. Ta duel mi, Alex, koe e charada koe bo a
traha ta poco dificil pa pon. E ta boenita si, ma pa pon
mester hopi cos koe mi no tin. Ma no perde animo. Sigui
traha numa i manda nan sosega. Koe mi por, lo mi pon
nan toer. Mara boso ehempel lamanta bo amigoenan tamb,
pa studia i busca charadanan, pa boso por kibra bo cabez
ariba. Lo mi keda semper masha contentoe, si mi ta haja
cos di boso. Adios! Red. di Ala Blanoa.
33ieietJ^ i
|
|
3 |
|
“...pa bo,
bo mester meri! Rey a jama su
soldAnan, nan a hinca Nanzi den
un sacoe, pa nan bai hog.
Ora soldAQan a pasa dilanti di
un shap, nan a pone es saco abao
na caja, pa nan bai toema uu do's
bitter.
Net es ora ai compa Nanzi a mi-
ra un wardador di carn ta pasa
coe hopi carn/ Nanzi a grit: mi-
ra shon, bo no por haci mi un fabor?
Larga mi sali un momentoe for
di e sacoe, i drenta tan tem adn,
warda mi, mi ta bini un bez. Com-
pa Nanzi a sali for di e sacoe i es
wardador a drenta aden. Nanzi a
mara boca di sacoe bon duroe pe
pober homber no sali.
Nanzi a bai camna tras di e car-
nnan pa hi ba nan na punda.
Ora soldAnan a caba di toema
nan bitter nan a sali for di shap, nan
a cohe nan sacoe i a tir den lamar.
Rey tabata para na su bentana
ora Nanzi a pasa coe su carnnan.
Rey a grit: ma compa Nanzi ta
kiko? mi a larga soldAnan bai ho-
ga bo; nan a sigurA mi koe nan a
tira bo den lamar i ata mi ta mi-
ra bo awor coe hopi carn! Nanzi
di: si, mi shon rey, camina sol-
dAnau a tira mi, tabatin...”
|
|
4 |
|
“...camarote. Nan no
tabata grita, ma e boroto di nan
pianan a haci mi corda ribo dja-
kanan, koe ta core den un cuarto
bashf. Mi por a mira mi cara den
un spiegel, koe tabata mi dilanti,
i mi ja ripara koe mi tabata mash&
palido. Mi esposo tamb, tabata
mash> palido, i e tabata papia
temblando, ora e tabata papia coe
mi:
Larga nos bai riba dek, el a
bisa, mira kiko ta socede. Ma
boela foi cama, i ma bisti riba
mi panja djanochi unbistir di mainta
i mas riba un sobretodo. Mi cabei-
nan tabata los, ma mi a mara nan
liher-liher coe un sinta cerca otro.-
Awor tabata paree koe e vapor,
aunque koe e no tabata bai ni
padilanti ni patras, toch a leun
un poco padilanti. Ma toema mi...”
|
|
5 |
|
“...palabra e pober muher a haja toer su forza trobe;
el a tira un bista di f na cieloe i a sclama: Hesus, por-
dona mi flakeza; mi no ta digno di un tal jioe!
Anto el a bir pa su jioe coe es palabra: Bai, mi jioe,
bai moeri coe animo; mi amor, mi oracion, mi wowo di ma-
ma ta sigui bo, te ora mi ta bai moeri manera bo.
Pensamentoe di cieloe a doena nan forza pa keda con-
stante i moeri morto di martir.
Bien nan tabatin razon, mehor perde toer cos, hasta bida
mes, ke cieloe: pues cieloe ta bai toer cos.
Mara boso toer pensa hopi bez na e recompensa, koe bo-
so por gana, ma perde tamb! Anto sigur sigur boso lo
prfera di perde toer cos, koe di haci n picar mortal....”
|
|
6 |
|
“...gordura i nan cabez tabata toer na flor.
n-~\
r'
-
mm
Mi kier a sabi e cos te na placa chikitoe. Ma jega acerca, i awor
un dj buricoenan a tene pil di mi: Mira e kapstok-ai. Siguretambe
ta bin toema parti den poestamentoe. Pero no tene cuidao, e lnmuertoe
lo no gana nada!
Mes ora ma loebida riba mi bon proposito, bira furioso trobe. I ma
pensa: mara mi tambe por poesta coeri, pa cera nan boca.
Buchi Paula, oenda nan ta poesta coeri ?
Maa Nono sfl, mi kier koe ta pariba-ai pa Zuid di coenucoe di
Manchi poliz.
Cuantoe buricoe tini ?
Paree mi diez-seis, i esun koe gana ta hanja 25 florin i un oloshi di
plata.
Mi mama dushi. f- Maa Mono dl mara mi tambe tabatin un
buricoe.
Mi tabatin lastima dj pobercito muher. I como mi tabata bon cam-
nad, ma bai cerca dj pa ofrec mi sirbishi. El a comprende mi idea.
Pober bestia, e dici, bo no ta di ningun hende, wel desdi awoi ta
mi ta bo shon.
Toer tabata bofon di mi. Mira, Lamuertoe, toemaki diez placa bai
pela i feita cerca Bakhuis. Esta paree palabrua...”
|
|
7 |
|
“...mas floho pa bini misa, maske nan tin mas tem;
Esai no mester ta. Awor koe boso tin tan toe tempoe, boso mester bai
misa mas bez, i lo fcab&tu mashA bon i boeuita, koe boso ta bai toer
dia mes. Boso a te ide bon ? Pues, haci esai, i tamb sigui ricibi mes
cos koe bo sA haci foi tempoe di vacancie. Esai ta pramer cos i cos
di mas principal. .
Mi tin otro cos ainda. No bai huoga muchoe na caja, stroba l mo-
iestia hende aki i aja, ui hende di cas tampoco den nan trabao. Cuan-
toe mama ta suspira : Mara e tempoe di vacancie caba, min por wan-
ta mas largoe. Esta boroto na cas. Bon por haci nada, ni smta cose
sosegA, ni traha sornbr ni nada. Cad \ bez m: mester rabia coe mi jioe-
nan, como nan ta molestia mi muchoe, nan ta mishi coe toer cos koe
nan no mester. Percura pa boso mayornan po tin di keha asina.
Pesai tende, mi amiguitonan. Mi ta gusta masha pa boso goza i
haci pret, cuantoe koe boso por. Ma no molestia ningun hende. Mi tin
bon trabao pa boso. Boso sabi kiko boso ta haci ? Wei, bam...”
|
|
8 |
|
“...grandinan di mundoe, i ningun
hende por stroba nan di toema par-
ti na es comementoe:
Larga chikitoenan bini cerca mi, no
stroba nan,'
*
*
Pa haci esai mas cl. pa boso, lo
contaboso den Ala Blanca, kico Hesu-
Gristoe ta haci i loke El ta pa boso.
Leza es historianan di bo amigoe
di mas bon i di mas confianza, koe
a trata muchanan coe asina gracia,
an to boso toer lo ta amigoe i ami-
guitanan stima di Hesus, i boso lo
ta feliz aki bao i despues; pasobra
amistad coe Dios ta fuente di toer
felicidad. Mara por jega es dia, koe
masht hopi di bosonan lo satisfac
na deseo di Pio X, Papa di comu-
nion di muchanan; di boso Obispo i
sacerdotenan, i di sinta hopi bez, si,
Cada dia na mesa di Senjor, pa He-
sus es gran amigoe di mucha sea
guiador di bo bida.
fr. G. F. Wolbky
pro-Vicario A post.
Juli 1913.
Historia di Nelly cbikitoe di Dios Bantoe.
i
Nelly ehikitoe na school di San Finbar.
Nelly ehikitoe ,,di Dios Santoe,
manera nan && jam, a nace na
Waterford na Irlanda dia 24 di
Augustus 1903.
Mayornan...”
|
|
9 |
|
“...165
Sf, sf, toer e otro mchanan a coeminza zundra mi. Mala bestia.
Nunca mas mi kier subi mas. Guancito sol a mira mi tristoe, i
ora Roberto a boet riba lomba di otro buricoe, el a bira su cara pa
mi, i coe mashfi. carinjo el a bisa mi: Pober Neddy, mask mi no por
sali coe bo mas, toch mi ta sigui stima bo; ai, mara bo por bira man-
soe atrobe, i drecha bo bida.
Es ora ai mi por a jora, ora mi a tende esai. Mi coerazon a jena.
Mi a tarda un poco, te mi no por a mira Guancito mas. Anto mi a sali for
di den stal, i a cohe camina pa mondi. Aja ma cai droemi i mi a
coeminza jora riba mi picar. Mi a samina mi consensbi. Toer es mal
hechonan di henter mi bida a pasa mi dilanti. Mi a recorda com mi
a dal e mucha abao i a kibra su nanishi, ta com mi a ganja e hom-
ber i toema benganza, i com el a castiga mi. Enfin toer cos a bini
na mi memoria. te mi a corda trobe e dlanan contentoe, koe tmi a pa-
sa cerca mi amiguitonan Guancito i Jeanette. Ai, awor si tabata duel
mi mashfi, koe mi a had Gornelis...”
|
|
10 |
|
“...cada jioe homber
tin un rdeman muher. Cuantoe jioe shon Alberto tin ? Redaccion
eeeOOtttteateis
COI BUSCA?
Ata, winkel di zapat.
Ken sabi unda e mucha di baas ta sconde
su ourpa?
Es numero aki di
Ala Blanca ta dobbel
mas grandi koe dicus-
tumber. Pa su blaad-
chinan no bruha mal
bruhA den otro, no
mester habri mane-
ra sa habri La Crus\
ma promer koe habi
mester corta su kan-
toenan di ariba i di un
banda coe un sambe-
chi of cuchioe. Si pa-
sa un draadchi di hilo
coe un angua den su
lomba, i mara e dos
puntanan di hilo coe
otro, ta mas mehor
ainda; anto e blaad-
chinan no por plama....”
|
|