Your search within this document for 'mara' resulted in ten matching pages.
1

“...Ala Blanca. Sigur su redactor lo keda contentoe di a haja un bistoria asina. Ta bon pa otro muchanan ta lez, i ta nn bon ehempel tambe pa nan. Esai mi no por. Nnnca mi a skirbi un carta na Padernan. O, nan ta contentoe; mara koe tin mas hende, koe por doena un of otro historia, sea di nan mes of di otro hende, basta e] no ta ofende ningun hende. Ta bon, lo mi larga mi roe- man skirbi; ma si mi ta haja un scual, bo ta haja mitar, tende. Bon, ma si bo ta haja un bon cos, mi ta haja tambe mitar? An- to bo por hari. Adios te despues ! Na Shon Ben. Mi a keda mash> contentoe coe shon Ben su carta, i si mi tabatin un cos boenita sigur-sigur lo mi doena shon Ben. Pero e cordamentoe koe kizas un of jtro lo ta stimuli pa no falta misa mas, lo ta un recompensa muchoe mas boenita. Mara es ehempel lamanta otronan tamb pa manda nos un of otro historia chikitoe di nan bida di otro. Danki shon Ben. Redactor di Ala Blanca. \ aria. Un francs I un Ingles. Un homber francs i un homber ingls a contra otro riba...”
2

“...ta masha contentoe koe mi a haja un carta di boso coe charadanan i mi ta gradici boso masha. Awor si cos ta bai bon, koe boso mes ta bini coe charada, pa larga boso amigoenan kibra nan cabez ariba. Segun bo ta mira, mi a pone ya hopi di nan koe boso a manda. Otronan lo sigui tamb. Ta duel mi, Alex, koe e charada koe bo a traha ta poco dificil pa pon. E ta boenita si, ma pa pon mester hopi cos koe mi no tin. Ma no perde animo. Sigui traha numa i manda nan sosega. Koe mi por, lo mi pon nan toer. Mara boso ehempel lamanta bo amigoenan tamb, pa studia i busca charadanan, pa boso por kibra bo cabez ariba. Lo mi keda semper masha contentoe, si mi ta haja cos di boso. Adios! Red. di Ala Blanoa. 33ieietJ^ i
3

“...pa bo, bo mester meri! Rey a jama su soldAnan, nan a hinca Nanzi den un sacoe, pa nan bai hog. Ora soldAQan a pasa dilanti di un shap, nan a pone es saco abao na caja, pa nan bai toema uu do's bitter. Net es ora ai compa Nanzi a mi- ra un wardador di carn ta pasa coe hopi carn/ Nanzi a grit: mi- ra shon, bo no por haci mi un fabor? Larga mi sali un momentoe for di e sacoe, i drenta tan tem adn, warda mi, mi ta bini un bez. Com- pa Nanzi a sali for di e sacoe i es wardador a drenta aden. Nanzi a mara boca di sacoe bon duroe pe pober homber no sali. Nanzi a bai camna tras di e car- nnan pa hi ba nan na punda. Ora soldAnan a caba di toema nan bitter nan a sali for di shap, nan a cohe nan sacoe i a tir den lamar. Rey tabata para na su bentana ora Nanzi a pasa coe su carnnan. Rey a grit: ma compa Nanzi ta kiko? mi a larga soldAnan bai ho- ga bo; nan a sigurA mi koe nan a tira bo den lamar i ata mi ta mi- ra bo awor coe hopi carn! Nanzi di: si, mi shon rey, camina sol- dAnau a tira mi, tabatin...”
4

“...camarote. Nan no tabata grita, ma e boroto di nan pianan a haci mi corda ribo dja- kanan, koe ta core den un cuarto bashf. Mi por a mira mi cara den un spiegel, koe tabata mi dilanti, i mi ja ripara koe mi tabata mash& palido. Mi esposo tamb, tabata mash> palido, i e tabata papia temblando, ora e tabata papia coe mi: Larga nos bai riba dek, el a bisa, mira kiko ta socede. Ma boela foi cama, i ma bisti riba mi panja djanochi unbistir di mainta i mas riba un sobretodo. Mi cabei- nan tabata los, ma mi a mara nan liher-liher coe un sinta cerca otro.- Awor tabata paree koe e vapor, aunque koe e no tabata bai ni padilanti ni patras, toch a leun un poco padilanti. Ma toema mi...”
5

“...palabra e pober muher a haja toer su forza trobe; el a tira un bista di f na cieloe i a sclama: Hesus, por- dona mi flakeza; mi no ta digno di un tal jioe! Anto el a bir pa su jioe coe es palabra: Bai, mi jioe, bai moeri coe animo; mi amor, mi oracion, mi wowo di ma- ma ta sigui bo, te ora mi ta bai moeri manera bo. Pensamentoe di cieloe a doena nan forza pa keda con- stante i moeri morto di martir. Bien nan tabatin razon, mehor perde toer cos, hasta bida mes, ke cieloe: pues cieloe ta bai toer cos. Mara boso toer pensa hopi bez na e recompensa, koe bo- so por gana, ma perde tamb! Anto sigur sigur boso lo prfera di perde toer cos, koe di haci n picar mortal....”
6

“...gordura i nan cabez tabata toer na flor. n-~\ r' - mm Mi kier a sabi e cos te na placa chikitoe. Ma jega acerca, i awor un dj buricoenan a tene pil di mi: Mira e kapstok-ai. Siguretambe ta bin toema parti den poestamentoe. Pero no tene cuidao, e lnmuertoe lo no gana nada! Mes ora ma loebida riba mi bon proposito, bira furioso trobe. I ma pensa: mara mi tambe por poesta coeri, pa cera nan boca. Buchi Paula, oenda nan ta poesta coeri ? Maa Nono sfl, mi kier koe ta pariba-ai pa Zuid di coenucoe di Manchi poliz. Cuantoe buricoe tini ? Paree mi diez-seis, i esun koe gana ta hanja 25 florin i un oloshi di plata. Mi mama dushi. f- Maa Mono dl mara mi tambe tabatin un buricoe. Mi tabatin lastima dj pobercito muher. I como mi tabata bon cam- nad, ma bai cerca dj pa ofrec mi sirbishi. El a comprende mi idea. Pober bestia, e dici, bo no ta di ningun hende, wel desdi awoi ta mi ta bo shon. Toer tabata bofon di mi. Mira, Lamuertoe, toemaki diez placa bai pela i feita cerca Bakhuis. Esta paree palabrua...”
7

“...mas floho pa bini misa, maske nan tin mas tem; Esai no mester ta. Awor koe boso tin tan toe tempoe, boso mester bai misa mas bez, i lo fcab&tu mashA bon i boeuita, koe boso ta bai toer dia mes. Boso a te ide bon ? Pues, haci esai, i tamb sigui ricibi mes cos koe bo sA haci foi tempoe di vacancie. Esai ta pramer cos i cos di mas principal. . Mi tin otro cos ainda. No bai huoga muchoe na caja, stroba l mo- iestia hende aki i aja, ui hende di cas tampoco den nan trabao. Cuan- toe mama ta suspira : Mara e tempoe di vacancie caba, min por wan- ta mas largoe. Esta boroto na cas. Bon por haci nada, ni smta cose sosegA, ni traha sornbr ni nada. Cad \ bez m: mester rabia coe mi jioe- nan, como nan ta molestia mi muchoe, nan ta mishi coe toer cos koe nan no mester. Percura pa boso mayornan po tin di keha asina. Pesai tende, mi amiguitonan. Mi ta gusta masha pa boso goza i haci pret, cuantoe koe boso por. Ma no molestia ningun hende. Mi tin bon trabao pa boso. Boso sabi kiko boso ta haci ? Wei, bam...”
8

“...grandinan di mundoe, i ningun hende por stroba nan di toema par- ti na es comementoe: Larga chikitoenan bini cerca mi, no stroba nan,' * * Pa haci esai mas cl. pa boso, lo contaboso den Ala Blanca, kico Hesu- Gristoe ta haci i loke El ta pa boso. Leza es historianan di bo amigoe di mas bon i di mas confianza, koe a trata muchanan coe asina gracia, an to boso toer lo ta amigoe i ami- guitanan stima di Hesus, i boso lo ta feliz aki bao i despues; pasobra amistad coe Dios ta fuente di toer felicidad. Mara por jega es dia, koe masht hopi di bosonan lo satisfac na deseo di Pio X, Papa di comu- nion di muchanan; di boso Obispo i sacerdotenan, i di sinta hopi bez, si, Cada dia na mesa di Senjor, pa He- sus es gran amigoe di mucha sea guiador di bo bida. fr. G. F. Wolbky pro-Vicario A post. Juli 1913. Historia di Nelly cbikitoe di Dios Bantoe. i Nelly ehikitoe na school di San Finbar. Nelly ehikitoe ,,di Dios Santoe, manera nan && jam, a nace na Waterford na Irlanda dia 24 di Augustus 1903. Mayornan...”
9

“...165 Sf, sf, toer e otro mchanan a coeminza zundra mi. Mala bestia. Nunca mas mi kier subi mas. Guancito sol a mira mi tristoe, i ora Roberto a boet riba lomba di otro buricoe, el a bira su cara pa mi, i coe mashfi. carinjo el a bisa mi: Pober Neddy, mask mi no por sali coe bo mas, toch mi ta sigui stima bo; ai, mara bo por bira man- soe atrobe, i drecha bo bida. Es ora ai mi por a jora, ora mi a tende esai. Mi coerazon a jena. Mi a tarda un poco, te mi no por a mira Guancito mas. Anto mi a sali for di den stal, i a cohe camina pa mondi. Aja ma cai droemi i mi a coeminza jora riba mi picar. Mi a samina mi consensbi. Toer es mal hechonan di henter mi bida a pasa mi dilanti. Mi a recorda com mi a dal e mucha abao i a kibra su nanishi, ta com mi a ganja e hom- ber i toema benganza, i com el a castiga mi. Enfin toer cos a bini na mi memoria. te mi a corda trobe e dlanan contentoe, koe tmi a pa- sa cerca mi amiguitonan Guancito i Jeanette. Ai, awor si tabata duel mi mashfi, koe mi a had Gornelis...”
10

“...cada jioe homber tin un rdeman muher. Cuantoe jioe shon Alberto tin ? Redaccion eeeOOtttteateis COI BUSCA? Ata, winkel di zapat. Ken sabi unda e mucha di baas ta sconde su ourpa? Es numero aki di Ala Blanca ta dobbel mas grandi koe dicus- tumber. Pa su blaad- chinan no bruha mal bruhA den otro, no mester habri mane- ra sa habri La Crus\ ma promer koe habi mester corta su kan- toenan di ariba i di un banda coe un sambe- chi of cuchioe. Si pa- sa un draadchi di hilo coe un angua den su lomba, i mara e dos puntanan di hilo coe otro, ta mas mehor ainda; anto e blaad- chinan no por plama....”