1 |
|
“...mi a tende
aja, a keda asina hundoe grab den
mi alma, koe esakinan: percura pa
ta ultimo bez. I despues koe mi a ki-
ta school, e impresion no a kita:
percura pa ta di ultimo bez. Princi-
palmente den catesashi ora nos ta-
batin les riba di siete mandamentoe,
mi coerazon tabata bati di ansia, i
tabata paree mi koe mi tabata mira
mi ne marsh ke macutoe di fruta.
Despues koe ma bira mas grandi
ma bira discipel di un comerciante
na Bremen; daja ma bai America.
Aja tambe hopi bez tentacion a la-
manta den mi pa haci un otro gan--
j amen toe den negocio, manera tantoe
s haci; ma cada bez tabata paree
mi koe mi ta sinti e mep na mi cara
i e palabranan ta resona den mi orea:
Percura pa ta di ultimo bez".
Di es manera mi a keda semper
honrado i den toer mi biennan no
tin un cens chikitoe koe no ta
toca mi. Dios sea alab i gradicf!
Ata loke e hoben a conta. Despues
el a cohe mn di e comerciante res-
pet, puntrando: Awor mi por pri-
mi, berdaderamente agradecido, e
mn koe a haci mi tantisimo bon-...”
|
|
2 |
|
“...Ora soldAnan a caba di toema
nan bitter nan a sali for di shap, nan
a cohe nan sacoe i a tir den lamar.
Rey tabata para na su bentana
ora Nanzi a pasa coe su carnnan.
Rey a grit: ma compa Nanzi ta
kiko? mi a larga soldAnan bai ho-
ga bo; nan a sigurA mi koe nan a
tira bo den lamar i ata mi ta mi-
ra bo awor coe hopi carn! Nanzi
di: si, mi shon rey, camina sol-
dAnau a tira mi, tabatin hopi car-
n den fondo di lamar, pesai mi
a sali coe nan toer. Mas aleuw den
lamar tin hopi placa di oro i dja-
manta, tin hopi rikeza i cos boeni-
ta den fondo di lamar!
Ora rey a tende esai el di: di
berde! anto lo mi larga soldAnan
tira mi tambe den lamar, pa mi
haja poco placa!
Compa Nanzi a bira contentoe,
koe el a nek rey; el mes a bin ju-
da soldAnan pa hinca shon rey den
sacoe i nan a bai tira rey den la-
mar, pe no sali nunca mas.
Nanzi a bai biba den palacio i el
a bira donjo di toer biennan di
shon Rey....”
|
|
3 |
|
“...186
Nelly 8U coerazon chikitoe tabata
asina jen di Dios, koe tabata ma-
nera e ta sinti su presencia. Esai a
stranja hende masnd tantoe, i gra-
cia di Dios sol por splik.
E mucha, koe nos a caba di papia
riba dj, tabatin coesbumber di la-
manta mash tempran pa bai misa
i pa rieibi Santa Comunion. Un dia
el a lamanta i a bista su panja na
ora di coestumber, ma sea coe el
no tabata sinti muchoe bon, sea
koe e no kier a larga Nelly sol, ma
e no a bai misa, el a keda den coe-
shina. Ora el a bolbe cerca Nelly,
el a keda para babucd, ora koe
Nelly a bisle : Awe bo no a rici-
bi Dios Santoe, lo mi bisa sceur.
E muclia a corda, koe Nelly a
tende kizas el haci boro to na coeshi-
na. Pesai el a a busca toer manera
pa Nelly no ripara nada. Otro bia-
na el a abri porta i cer mes ora
pa haci Nelly kere koe el a bai mi-
sa. Anto el a kita su zapatop i a
keda ketoe ketoe na coesbina te o-
ra misa a caba. Anto manera na-
da nada no a socede, el a $renta
cuarto di Nelly, ma Nelly ta fiha
su wowo riba e...”
|
|
4 |
|
“...195
stima Nelly mash tantoe i despues
di misa lo mi bini cerca bo. Coe
esaki Nelly a keda contentoe i a-
nochi el a conta sa Soeur s Ma-
ma Francises lo trece majan Dios
Santoe pa mi 1
Mainta bon tempran Nelly a la-
manta, el a spierta su Soeur, gri-
tando e: Mama, mama, lamanta
regla i limpia toer cos pasobra
Dios Santoe ta bini awe.
Soeur a trata di calma Nelly,
dicieudo koe toer cos lo bini cm
liher. Ma Nelly no tabata conten-
toe.
Soeur ta mash, laat awe, el
a bolbe bisa mi tin miedoe koe
cos lo no bini cl&. Mientras Soeur
tabata reglando su cuarto, Nelly
a keda mir, i ora Soeur tabata
sosega un rato, el a bisa coe su
boz tierna : Mama, kico bo ta ha-
ci ? Cos lo no bini cla nunca 1
Ora di misa a jega i Nelly a ke-
da warda Soeur Superiora coe ma-
sh. debocion. Ora el a mir dren-
ta sin Dios Santoe, e tabata asi-
na tristoe koe el a coeminza jora.
Henter dia el a pasa mash. ketoe
i anochi e dici coe Soeur; Mama,
mi a corda sigur di ricibi awe Dios
Santoe den mi coerazon 1
Diferente...”
|
|
5 |
|
“...koe toer a sali resa Rosario na mi-
sa, un di miembronan di Hermau-
dad a hanja un inspiration, koe el
a comunica mes ora na su roeman-
nen : Nos tambe ta sold&nan dj
Maria I Pasobra nos toer a _rcbi
su arma, koe nos ta combati dia-
bel i mundoe i nos pasion coen.
Nos ta forma tantoe anja caba un
warda di honor rond di Maria. I
la Birgen lo keda anto sin haci
nada pa nos ? Maria, .Reina di Ro-
sario mester proteha su jioenan di
Roiffieux. Pesai larga nos haci un
promesa, i priminti Maria di la-
manta un boenita estatua na su
honor meimei di plaza di nos pueblo,
si toer jioe di Roiffieux, koe taan or
den guera, ta bolbe biboe meimei
di nos. Toer hende a ricibi e idea,
manera ta cieloe mes a inspir, toer
a acept i for di mes ora speranza
a bolbe drenta den coerazon di toer
hende. No tabata poco, loke Roif-
fieux a pidi La Birgen. E 72 ho-
ben tabata plamd toer camina, na
toer campo di batalja sanger a
corre na rioe, nan a toema parti
na batalja di mas eangrient como
esnan di Gravelotte, Metz...”
|
|
6 |
|
“...continuo di Soeur-
nan un Pader a bai camina Nelly,
pa mira koe di berde mes e tabata
desea di ricibi Dios Santoe.
Ma puntr, asina e Pader a
scirbi, te na placa chikitoe toeante
Santa Comunion i tna hanja mi
henteramente combencido. koe Nelly
tabata sabi mashd bon loke e tabata
desea asina ardientemeato.
Enberdad, e Pader mester a trata
coe mask cuidao, como Papa Pio X,
no a doena su Decrato riba .Gomu-
nion di muchanau ainda. Promer
koe Papa a scirbi es carta pa mu-
ebanan, un caso asina tabata la-
manta mas admiracion koe 1e haci
awor.
Pesai e Pader no a larga Nelly
ricibi, sino despues koe el a samin
diferente biaha.
Un dia e Pader a puntr: Bisa
mi, Nelly, ta kico ta Santa Cornu-
pion ? i Nelly a respond: Ta Dios
Santoe, ta El, koe ta haci Soeur i
toer otro hende santoe.
Porfin e Pader tabata hentera-
mente sigur i el a scirbi di es ma-
nera aki: ,,Loke ta di ricibimentoe
di Santa Comunion, mi ta sigur,
koe Nelly s& basta caba. Mi ta kere
firmaments, koe e mucha tin un
amor ardiente pa Dios...”
|
|