Your search within this document for 'kere' resulted in 36 matching pages.
 
1

“...11 chibaldo di toema parti_ den e cru- zada di mucha el a sabi, te pa ban- da di merdia, di evita toer sospe- cho; ma e8 ora el a kere di mes- ter haci preparapion pa su salida i di avisa su roemannan di e deci- sion koe el a toema den nan nomber. El a jama nan i a biba nan na gala di arma, oenda toer e arma- duranan antigua i boenita di nan antepasadonan tabata colog. Coe admiracion su roemannan a weit arma su mes di ariba te abao, i despues nan a mira koe su cara a toema un otro expresion i taba- ta lombra di entusiasmo. Ora el a caba el a cohe Isolin iJehaniahi- ba nan camina tabata falta arma- dura di nan tata i a conta nan loke a pasa riba baranca di Plougjastel, participando nan su propsito di sali coe cruzada. Isolin koe tabatin un caracter de- bil i romntico no a haci ningun obheccion; ma Jehan a mira su roe- mannan coe un cara severa i a pa- pia serio i enrgico: Coe toer esai boso a loebida un cos, boso deber pa coe boso mama. I mi ta bisa boso, desconfia di es stranjero koe podiser...”
2

“...desesperacion; ma mee ora el a bira eu cabai i a coeri bao di galop na caetiljo. E hobennan tambe a pone nan cabai na galop pa si- gui nan camina. Uespues di un mei ora Jehan a coeminza keha cansamentoe i nan tabata obligd di toema poco sosie- go; pa fortuna nan tabata cerca di un casita. Enguerrando a cobe eu trompet i a toca un sono largoe i hald. Mes ora porta a abri i un boz di homber a resona: Keda bo sosegd, mi esposa, ata bo jioenan a jega. Bo jioenan, Isolin a responde bofonando, mi por wel kere koe nan lo no ta di noe categoria. Es palabranan a causa un keha- mentoe penoso den e casita. Entre- tanto e coenukero a sali pafor i a coeminda cortsmentee buspednan...”
3

“...31 * FAIiTA MISA. Bon dia, shon Ben! Bon dia, shon Ramon I O, ebon Ben, kiko bo a falta dia Domingo ? Bo no a bini misa ? Bo tabata maloe ? Sigur eeai ta pro- mer bei den bo bida koe bo a fal- ta misa ? Promer bez no ma mi ta kere koe ta cincoe bez di benter mi bi- da koe mi a falta miea.' Shon Ra- mon bo tin tempoe awor ? Anto lo mi conta bo un cos, kiko a soce- de mi. Si no ta dura largoe ? O, nol Si bo tin poco pacenehi numa. Tende. Mi tata i mama ta- bata biba na Punda tem di Pastor Blommerde, koe a casa nan. Mi tata tabata piscador i mi ma- ma a percura pa cas. Dios a bendi- ciona nan coe cuater jioe, dos hom- ber i dos muher, di cual ml ta ma- yor. Nan a casa na misa di Otraban- da, pasobra e tempoe ai no taba- tin misa na Pietermaai. Un scool si tabatin i de bez en cuando a bi- ni un Pader pa tene catesashi, te ora un Obispo coe dos Pader i un Broeder a bini for di Holanda ; e Broeder bieuw mi a mira dos se- man pas ainda. Ei a bira bieuw i ta cam na poco-poco coe un ga- roti...”
4

“... di pursi, tabatin di sufri ge- neralmente di orgtiljo grandi, bo- fonamentoe i hechoe odioso di e nobelnan. Asina cos tabata, ora nan a ga na den cercanfa de Nevers. Un cier- toe anochi e ehrcito di mucha. a iega morto cansl na limite di un bosque i nan a cende candela pa descansa. Tabata reina un frioe grandi, bintoe tabata grita den pa- loenan; lobonan hambriente tabata risca jega te acerca di e candela- nan, koe hasta nan tabata terde nieve krak bao di nan pia; i hopi di e muchanan tabata kere, segun supersticion di es tempoe, di mira den e lobonan spokinan koe sA camna rondia cas di hende dia di Sa- bat Contra coestumb'er ni un so- nido alegre tabata resona, ni un gritoe ni canto. E cruzadonan chi- kitoe tabata sinta sombrio i tem- blante di frioe, rond di nan bivac i tabata pusha otro pa nan hava un mihor lugar bands di candela, mientras nan kier a busca sonjo pa 'loebida nan cansamentoe, ham- per i frioe. Mayorfa tabata toer jenl coe pensamen toen an tristoe i na ora koe Archibaldo...”
5

“...GTZ i (T'S lu BLA N [CA DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. £> ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 els Cruzada di Muehana'n. XI. Enguerrando a spierta di ud sonjo profundo i pied, i como siguimentoe- di 8u sonjamentoe agradabel el ta- bata tende boznan dushi companjd coe tononan di arpa i viool. Isolin i e dos jioenan tnuber di baron di Cbavannes a prepara es sorpresa pe, i el a kere di tabata scucbando un melodia celestial. Cuidfi coe atencion di mas grandi pa su roeman i e dos senjoritanan, el tabata siuti su forza bolbe toer dia poco-poco i segun el tabata bira mebor su entusiasmo pa gora i su deseo na aventura tabata domin mas i mas tantoe. Pa agradabel koe e trato i cuidanza tierno i e mtisica grato di Violette i Jane ta- bata pe, semper e tabata anbela mas i mas na boroto di ebercito i siguimentoe di e marcba, koe mes- ter a bib na realizacion di su plan- nan grandi. Un cierto mainta Senjor di Cha- vannes a jama su criar i a puntr: Ta com mi no ta mira mi pahe> nan...”
6

“... Abo! i ki jama bo ? Angilberto di Kerougal. Mi Tata! Abo, mi jioe? Si, bo jioe Enguerrando di Ke- rougal. Cieloe! Bini den mi braza, bini na mi coerazon, speranza di mi ra- za.... Bo aki! No ta un sonjo? I Isolin? E tambe ta prisonjero. Pober chikitoe koe semper taba- ta asina manso..... I Jehan? Jehan a keda na castiljo cerca mama. Gracias na Dios i Berangre ? E tambe ta buntoe coe mama, koe a jora amargamente ora nos a sali foi dj. Sin sintirnan 1 Mi no kier a tende na ningun conseho; mi a kere mi jam& pa venga bo morto. I ken a doena boso anto nobo di mi morto ? ,.Un cruzado, jam& Pedro Archi- baldo. Com ? Es. traidor infame Ta el mes tambe a bende secreto di nos campanja na nos enemigoenan. Pues papa, e homber ai, ora el a jega Europa, a predica cruzada di mucha i a trece nos aki na cos- ta di Egipto, oenda el a entrega nos na e inflelnan. Infame! Dos bez Hudas! Ma el a moeri miserablemente, poersiguf pa mes Egipcionan. Dios ta grandi! Ki ebempel re- marcabel di Husticia Dibina. Ma...”
7

“...cama miserabel oenda Isolin tabata droemi, esaki a abri su wowonan mitar, rondone coe cir- culo pretoe. Presencia di su roeman no a haci ningun impresion riba dj. El a qufri asina tan toe,-koe su memoria taba- ta toer debilite. Bo ta mehor? el a bisa den dien- te, oh nan a zoeta mi tan cruel- mente. Ma awor koe bo tai, lo bo defende mi. Isolin, tene coerashi; mi ta liber i bo tambe lo haja bo libertad pronto. Di kiko esai ta sirbi mi awor ? Nos lo bolbe cerca nos bon Mama. Mira, mi roeman, bo ta kere den tal estado mi por bai coe bo ? Bo ta hoben i legria lo debolbe bo bo forzanan pronto. Bo sabi, pasobra mi a tene e hu- ramentoe koe mi a haci bo di no re- nuncia f di nos tatanan, pesai mi a sufri tantoe asina i awor mi ta bai moeri. V V It I A. Ernesto com bo ta bini asina sushi ? Kiko a socede ? 0 mama, ma cai den lodo. Coe bo batji nobo ? Si mama, mi no tabatin tempoe pa kitle. Meesier. Ken ta rey di toer animal ? Ningun di boso sabi esai ? Wel lo mi juda boso : e animal ta mash loco pa...”
8

“...a toema e conf den su pata, el a hinca e pipa den su boca i e ta huma mescos coe' yapor di baca. Bo mester a mira su cara formal. Un milionario di America no por a huma un Habana pur-puro coe mas smaak i aprecio. Cualkier dia lo mi conta bo mas cos dj amigoe na cuater pia. Na Johannes, Odoh. Aruba. \r Mi a haja bo carta i a leze coe mashd inters. Pero ta duel mi, un cos ta haci koe mi no por publik den Ala Blanca, estd, koe bo ta papia riba hopi cos, koe rauchaoan no mester papia ariba. Mi ta kere si koe bo ta mashA spiertoe, ma papia riba toer cos koe bo ta tende bende grandi papia, esai si mi no ta'gusta, min ta haja bon. Muchanan mes- ter haci cos di mucha, i no cos di bende grandi. Nan no mester sinta papia manera dos bieuwoan riba toer loke oao ta tende. Si bo a larga Pastor leza es carta, koe bo a skirbi mi, Pastor tampoco lo no a haja bon koe muchanan ta papia riba tal cos asina. Eisai n ta maloe, leuw di esai; ma larg pa hende grandinan. Otro biaha mi ta spera coS( koe toer mucha...”
9

“...bon tata, ata mi aki, e en- fermo a responde, hajando, paree, poco mas forza coe jegada di su tata. Senjor Angilberto a bah riba Iso- lin, a braze i a besle. E enfermo a keda braza su tata i a bis: Ma ta bo mes berde? O podi- ser bo ta bin busca mi pa bon Dios, pa hiba mi na un mundoe mehor 1 ,,Si, mi Isolin, di berde mes bo ta mira bo tata, koe a scapa mi- lagrosamente di mil peligro; bo roe- mannan ta cercajbo, bo nobel ma- ma ta spera su jioenan. Cieloe ta doen trobe un esposo, di ken el a kere di ta separA pa semper. Coe- rashi anto, nos lo reza pa bo. I pouiendo heebo mes ora na su palabra, el a oal na roedia, a dobla su mAnnan i a basba benter su coe- razon den un oracion fervorosa. Toer a sigui su ebempel. Dios a scucba nan splica. Ape- nas senjor Angilberto a eaba su oracion. koe Isolin a lamanta un poco for di su cama i a bisa coe un dusbi sonrisa: Papa, mi ta sinti mimebor, lar- ga nan biba mi for di e cas aki. Algun dia despues, Isolin por a sigui su tata i su roemannan. Na mo...”
10

“...59 UN MEP NA ORA. Na un stad di Alemania tabata biba un homber honrado i respet, koe tabata jama Mller. Algunseman caba el a ripara com un hoben bon bistf tabata coemindle mash ca- rinjoso; esai a hala su atencion como e no tabata conocle, el a kere koe es hoben tabata mir robes pa un otro. n dia koe Mller tabata invit, cerca un amigo na un otro lugar, el a contra aja coe es mes jonkman. Esaki tabata mash contentoe; el a coeminda es .comerciante coe mash respet i el a bis: Apreeiabel senjor, ki contentoe mi ta di contra bo aki i koe mi por papia coe bo. Hopi dia caba mi a desea e ora aki. Sen- ior Mller di: Mi ta kere koe bo ta hera den mi persona. Ta algun dia caba, koe mi ta corda esai, ora mi mira bo coeminda mi asina carinjo- so. Ciertamente, mi no tin honor di conoce bo. Si Senjor, e hoben a contest, ami si conoce bo como mi mehor amigo, i hopi anja caba. Ta un felicidad pa mi, di demostra bo esai an or i di ofrece bo mi grati- tud sincera. Senjor, Mlier a contest, ,,ta pa mi un misterio...”
11

“...grandi di breuw, bistf manera un soldA coe su scopet na man, i a pon na boca di poz. Anochi es ladron, koe no tabata otro hende koe Com- pa Nanzi a bini pa horta segun su coestumber. Ora el a mira es poptji e di: ta kiko esai? Poco poco el a jega cerca dj i ta pidi pa larg pasa. Ma e poptji no ta bisa sf ni n, make cuan- toe Compa Nanzi ta papia. Rabia el a dal e poptji un boitA diciendo: ta kiko bo ta kere?. mi no tin mie- doe di bo! Ma Compa Nanzi su manoe a keda pega na es poptji di breuw. Nanzi a coeminza rabia i el a dal e poptji un skop, awor su pia a keda pegA. Nanzi di: ta kiko bo ta kere? anto el a dal e poptji un cabizA, awor su cabez a keda pegA. Nanzi a bira spantA, pasobra el sA, koe si rey bin haj aki, sigur rey lo mat. El ta ranca man coe pia, ma por nada. Awor el a coeminza grita: mi shon rey, por- dona mi! mi no ta horta nunca mas, pordona mi mi shon rey! Ora rey a tende es gritamentoe el a cor- re bai liher, i contentoe koe alafin e por a cohe es ladron. Ora rey a jega na poz...”
12

“...no tin nada mas notfi, pa mo.tiboe koe de Ruyter mes a destrui su notanan di e tem- poe ai. Ta basta tristoe; ma e hechoe koe nos ta bai conta, ta keda mes boe- nita, i su berdad mes sigur, aunke e no tin fecha. E tabata den lam di West-Indi caba, ora di ripiente el a mira un barcoe di gera Spanj ta bini riba di. Manera boso s&, e tempoe ai Holanda tabata na gera coe Spanja; nos admiral i su tripulacion no por a spera nada bon di e barcoe grandi ai. Como eu boto chikitoe tabata corre bon, el a kere koe e por' a scapa, i como e tabata un marinero toer af e tabata s4 pro* becha bon di bientoe i stroom. Ma e biaha aki toer su capacidad no por a sirbi, i pronto Spanjolnan tabata para su dilanti. Hombernan! de Ruiter a grita mes calmo koe semper, awor no ta cos di loco. E senjor alto aki kier doena nos un saludo coe su cajon- nan, i esai por para nos maloe. Ma nos por venc, si Dios juda nos i si boso toer ta pensa manera mi. Bam poerba! Sigur I sigur I toer matroos a grita, tirando nan petji...”
13

“...lo e no gusta mas toema un giro. ma el sagudi cabez i a hinca e pla- canan den su portefeuille, caba den e sacoe paden di su bachi, oenda nan a keda te na ultimo. Nos pose- sioonan mundano chikitoe nos a des- pacha adilanti caba, asina, koe ora nos a jega bordo di Titanic, nos tabatin toer loke nos tabata posede cerca nos. Nos a toema pasashi di segunda clase, i foi nos dek, koe tabata pa- dilanti, nos tabata mira e gran sa- lida, koe nan a doena e vapor, ora el a sali foi Southamthon. Min ta kere, koe nunca mi a mira tan- tisimo hende asina na Southamton, i no ta di admira, koe nan tabata taji. E Titanic tabata un barcoe di admira Muchoe mas grandi i mas boenita, koe mi por a son ja. E otro barcoenan den haf tabata par- ee casca di nechi banda di dj, i esai tabata toch e vapornan Ame- ricano i di otro linjanan, koe algun anja pas> nan tabata hanja e- nor me. Mi ta recorda mi, koe un amigoe dl coe mi, hustamente despues koe nan a caba di doena senjal pa visitante retira : Bo no tjn miedoe...”
14

“... banda mi jioe Marjorie i tabata casi na sonjo. Despues di algun momentoe mi esposo a bolbe atrobe! E tabata awor algo escalt,. Figura bo un ratoe, el a bisa, nos a dal contra un ceroe di ijs, un mash grandi, ma no tin peligro. Un oficial a sigura mi esai. Mi por a tende awor paso di bendenan riba dek, aki, den mi camarote. Tabatin algo batimentoe di pia i sonidonan stranjo, mescos koe riglenan di un barcoe tabata bent& aki i aja. Hendenan tin miedoe ? mi a poentra. No el a contesta. Mi no ta kere mes koe muchoe pasaberonan di segunda clase a spierta pa e sagudimentoe; i solamente algun foi salon ta bini riba dek. Ma mira 5 hungad di placa di oficio, hungador di dao, ta bunga coe pa* saheronan, ora ma pasa dilanti di salon. Nan carta a cai foi mesa, ora e vapor a dal, ma nan acohe nan atrobe i ta sigui bunga trobe. E cuenta a pone mi henteramente sosegi 1 Bi e bendenan aki cerca nan carta nan no tin miedoe, pakiko lo mi anto tin miedoe? Mi ta corda, koe mi esposo lo a bai droemi, sin ocup...”
15

“...cara i panja ta- bata tap& coene. Ma coeri bai cerca dj i ma pa- pia coen. Ma puntr si tabatin peligro! Peligro ? el a grita, asina duroe koe e tabata por. ,,Esai mi ta kere! Aja bao den masbin ta un fierno! Mira mi un rato! E vapor aki den- ter di 10 minnut lo zink manera un piedra. El a coeminza camna sin balans i a dal abao foi su co- nocementoe, coe su cabez riba un cabuja! Na e momento aki ma baja mi promer ataca di miedoe, un mie- doe terribel di morto. Es pober bom- ber, coe su manoe i cara susbd di sanger, tabata un historia biboe di masbinnan, koe a garna i di curpa nan manefi. Ma cobe braza di mi esposo i aun- ke e tabata masbd balente i no ta- bata tembla, ma mira su cara, koe tabata blancoe como papel. Nos a comprende awor, koe e accidente ta- bata mas serio, koe nos tabata cor- da, ma te awor mes mi no tabata kere i toer e otronan, foi kende mi por a sabi, tabata corda mescos coe mi, koe Titanic tabata por zink. Oficialnan awor tabata bai bini i tabata grita doena ordennan. Mi...”
16

“...82 ta kere, koe toer muhernan, koe ta- batin miedoe berde i koe kier a salba, a bai caba coe promer boto. Xan koe te awor a keda abordo di: Titanic tabata esposanan, koe n kier a bandona nan esposonan, 6 jienan, koe kier a keda cerca nan mayoroan I oficial, koe tabata doena coman- do tabata Harold. Lowe. E promer oficial Murdock tabata bai na e otro fin di dek. Mi no tabata mas ban- da di dj. Senjor Lowe tabata mash, hoben i tabata moenstra mash. mucba, ma sin embargo e tabata sabi com pone cada un respet. E tabata cam na meimei di pasaheronan i tabata doena orde pa muhernan barca den boto. Hopi di nan a sigui tribul, ma otronan a keda cerca nan esposo. Mi por a haya caba un lugar den di dos boto; ma mi a nenga di bai. Alafln e tabata jen i a disparce coe un stoot foi cantoe di vapor. Tabatin ainda dos boto na e par- tida di dek. Un homber bist! simple a drai rond i a doena contango. Ma ripara koe di cincoe oficial Lo- we a mand bai. Mi no a reconoc, ma pa loke ma leza despues den periodico...”
17

“...coe moketa den su cara, i sanger tabata corre foi su boca i su nanishi. Natural* mente nos no a para na un otrQ dek mas pa cohe mas muher i mu- chanan. Esai tabata irnposible, no tabatin mas lugar. Ora nos tabata baha, boto a dal coe asina un forza riba lamar, koe ma kere nos toer lo a bolter af I Awa frioe-frioe di ijs a tapa nos pa dal mentoe di e boto den lamar, ma nos a keda adn i e remadornan a kita liher for di e barcoe perdf. E ora ai ma mira e ceroe di ijs, koe a ocasiona un desgracia asinatre* menda. E tabata sail poco-poco den e luznan briljante di streanan dj anochi. Cerca nos tabatin dos ceroe di ijs, blancoe poco azul. Un poco mas aya tabata droemi dos ceritoe, koe nan top un tabata paree otro. Despues mi ta kere ma mira un tres cuatro ceroenan di ijs mas. Otro ijs los tabata drief riba awa. Ta- bata haci un frioe terribel. Nos a bai un bon pida foi e bar- coe, ora koe e oficial a doena or- den pa stop. Nos no tabatin otro botonan na bista, i tampoco nos tabatin lanterne, koe...”
18

“...abata para coe bra- *a cruzd, riba pechoe, coe cabeznan bahd na suela Mi ta sigur koe nan tabata reza. Riba e dek, koe djies aji ma baudona, tabatin un 50 homber cerca otro. Meimei di nan mi por a mira un figura altoe. E Senjor tabata para riba un stoel riba un boshi di cabuja, asina koe su cabez tabata sali riba toer na laria. Su brazanan tabata alz&, manera un bende koe tabata doena un ab eolucion. E mes dia aki un s&cerdote, un tal Pader Bylas, a had misa den salon di segunda clase i mi ta kere koe ta E tabata para ai den ora- cion, preparando nan pa moeri. Na e ora ai orkesta di vapor tabata toca: Mas cerca Bo, o Dios I Mi por a distingui
19

“...ta sali for di dj, Grito, grito ter ribel, manera nunca ma tende, ta- bata Bona den mi orea. Ma kita mi cars un ratoe for di aja, oenda ma mira e ult mo parti di atras di Titanic zink asina liher mane ra un piedra na awa. Nunca mas lo mi por loebida e ultimo momen- tonan aki. Esaki tabata di mas ter- ribel di henter e deegracia. Foi camina Titanic a zink mu choe tabata grita auxilio, ma e ofi- cial Lowe a bisa e muhernan, koe a pidi pa bai na Titanic: si nos bai aja nos tambe lo perece. Mi ta kere, koe botonan a piki algun sobrevivientenan i mi a tende despues, for di boca di mas di un hende e noticia sigur, koe captan E. J. Smith di e Titanic tabata carca un boto i a tene n- Dn ma- troos a conta mi, koe e tabata tra- ta na hala captan den boto, ma el a nenga i a los su man i a bai fondo. Awor nos a sigui nos camina pa bai busca mas botonan. Nos a ha- ja 4 5 botonan i Mr. Lowe a toema mando riba e flota chikitoe. El a ordena pa marra toer boto un tras di otro, pa ningun no bai per- df den...”
20

“...El koe nos a perde, e ta- bata kizas den e poconan koe a sca- pa ? Nos tabata camna awor bordo ai vapor manera bendenan sin sin- tir, foi un grupoe na otro grupoe, puntrando, buscando, ristrando, gri- tando nombernan i haci un inflnita preguntanan. Ningun di nan koe a scapa i koe a jega bordo di Carpathia por a conoce mebor koe mi e, crueldad amargo, e desapunto, e desespera- cion, caus panaufragiodiTitanic. Mi tabatin koe busca na bordo di e vapor un esposo, si, un esposo koe sigur-sigur mi a kere lo taba- ta den un di e botonan, koe a sal- ba bendenan. E no tabata aki, i coe e palabra aki mi kier caba e relato tristoe di Titanic. Tin mas di cientoe otronan, koe por conta i a conta caba e relato di nan biaha tristoe te na New-York. Mi amigoenan na New-York a per- cura bon pa nos. Mi ta bai Idaho i lo mi trata di edifica aja mi bibA. Mi ta pensa di sigui e idea, koe nos tabatin. Un momentoe ma corda di bolbe bai lnglaterra, ma mi no por so- porta bista di lamar mas. Ademas mi mester hiba...”