Your search within this document for 'honor' resulted in 14 matching pages.
1

“...companjeronan, tambe pa- sobra bo tata defuntoe lo ta spera sigur di bo koe lo bo toema ven- ganza di su morto i koe lo bo no hala atras pa nada den cumplimen- toe di bo debernan te na dn. - Bo a huzga mi bon I e hoben a grita, mientras el a boela laman- ta coe impetuosidad, Dios a man- da bo cerca mi i a papia coe mi pa bo boca. Ai di mi! si mi no scu- cha na bo.boz. 1 no mi sol, ma Iso- lin i Jehan tambe lo acepta cruz pa juda nos den nos empresa, i si Senjor doena nos forza, nos lo tene altoe coe honor nomber di nos an- tepasadonanl I su cara firme tabata brilja di un splendor di balor heroico na momentoe koe el tabata pronuncia es palabranan. Un legria biboe ta- bata pintA den cara di e peregrino. El a braza e hoben cabaljero coe entu-' siasmo i a bis: Ningun otro hende, fuera di bo roemannan, lo por sabi algo di nos propsito; bo mes por comprende cuantoe obstAculo bo ma- ma lo pone contra. Por ltirao nos biaha ta fihA pa majan anochi. Majan caba! Esai ta necesario; mas koe tres cien mucha...”
2

“...momeutoe' di entusiasmo, Archibaldo a saca su spada, el a cohe un flambeuw i a doena sinjal pa bai. Entretanto Senjora Kerougal, jen di desesperacion, tabata cohe su jioe- nan sucesivamente tin pa tin den su braza, pidiendo suplicando pa bolbe Coe n na cas. Ma bien pronto En- guerrando a toema palabra i coe su vivacidad di coestumber el a res- ponds : No stroba nos mas tantoe. Mama; corda koe e nobel Senjor di Kerougal, nos tata, no ta vengti ainda i hasta ni un entierro honro- so el a haja. Honor di nos cas ta exigi, koe jioenan di Senjor di Ke- rougal lo moenstra nan digno di nan tata, vengando su morto. I abo, Isolin, e muher infeliz a grita, bo tambe lo bandona mi mescos coe bo roeman mayor ? Isolin a coeminza papia algo den diente, ma un mirada severo i im- perative di Enguerrando a haci keda ketoe. I bo, Jehan, bo, koe mi a pass tantoe trabao pa cria, bo koe a cos- ta mi tantoe anochi sin droemi, bo tambe ta sigui bo roeman nan den es enipresa I030 i peligrso ? Lo bo no tin tampoco...”
3

“...spada den man; ma mi a jama nan den nomber di Reden tor di mun- doei nan a sigui mi. I na ki pais bo ta hiba nan? Na Palestina. Es palabranan a causa un im- presion grandi. E baron a sigui puntra. ,,Cuan- toe di e cruzadonan .chikitoe bo a reuni? Cincoe mil! Cincoe mil! Ma bo a loebida koe rey i su hombernan a sali derrotd den ultima cruzada? ,.Algun bez Dios ta scohe esnan di mas dbil pa cumpli su plan- nan. Den toer caso, si lo mi taba- tin jioe-homber, mi ta sigura bo koe lo bo no tabatin honor di reu- ni nan bao di bo bandera. Mi a bini aki, Archibaldo a in- terrumpi pa bin bishita e hoben senjor di Kerougai, koe anochi ta her id & tan desgraciadamente pa un di su companjeronau. ,,Bo deseo lo ta cumpli! Asina Enguerrando a mira Ar- chibaldo el a gritle: E mes^ en- tusiasmo koe a haci mi sigui bo ta anima mi te ainda i l aigui anima mi, te ora bo plannan ta cumplil Ma es herida? Ta un herida koe no ta niflca nada. Ora un hende ta bai gera el no mester coestumbr na sufri* mentoe? Enguerrando...”
4

“...58 I rezando, el a hiza su m&n na cieloe, mientras e barcoe tabata aali coe un bientoe faborabel. Biaha tabata feliz i pronto e dia a jega, koe es nobel famia tan tristemente separa a bolbe eer reuni. Nan a spierta Donja Hermenegil- da padilanti, pueB di otro modo e por a sucumbi pes legria repentino. Alfln riba un cierto dia trompet di Enguerrando a anuncia di aleuw nan jegada. Mes ora Donja Herme- negilda sintd riba su jewa a coeri bai contra e- biaheronan, sigui di Berangre, su damanan di honor i su panenan. E promer encnentro tabata ber- daderamente conmovedor, i sclama- cionnan di alegria, brazamentoe i lagrima tabata troca otro numa. Dee-pues di a jora tantoe tempoe su esposo i su jioenan como perdi, ala- fin e por bolbe haja nan trobe. Despues koe e famia di mas feliz a basna nan promer sintimentoeuan di alegria i amor, campananan di castiljo a larga tende nan tonouan alegre pa lamanta toer hende di cercania pa bin gradici Altisimo koe visiblemente a protega su sirbidor- nan fiel...”
5

“...mir robes pa un otro. n dia koe Mller tabata invit, cerca un amigo na un otro lugar, el a contra aja coe es mes jonkman. Esaki tabata mash contentoe; el a coeminda es .comerciante coe mash respet i el a bis: Apreeiabel senjor, ki contentoe mi ta di contra bo aki i koe mi por papia coe bo. Hopi dia caba mi a desea e ora aki. Sen- ior Mller di: Mi ta kere koe bo ta hera den mi persona. Ta algun dia caba, koe mi ta corda esai, ora mi mira bo coeminda mi asina carinjo- so. Ciertamente, mi no tin honor di conoce bo. Si Senjor, e hoben a contest, ami si conoce bo como mi mehor amigo, i hopi anja caba. Ta un felicidad pa mi, di demostra bo esai an or i di ofrece bo mi grati- tud sincera. Senjor, Mlier a contest, ,,ta pa mi un misterio. Ta un historia bieuw, e hoben a contesta, lo mi por cont? Anto e historia lo ta aclar. Un mainta mi tabata bai school, mi tabatin e tempoe ai nuebe diez anja. Na marsh ma mira hopi ma- cutoe i baki jen di fruta mash boe- nita, Mash poco bez mi tabata s haja fruta...”
6

“...koe tabata pa mi i mi j'ioe, koe mi esposo de- funtoe a decidi di toema e paso aji. Pe lo tabata mas mehor di a keda lnglaterra. E dia prom di nos biaha nos bi- sinja i amigoenan a moenstra nos toer clase di cordialidad. Tabata figura mi, manera cientoenan tabata sinti necesidad di jama nos adios, i e dia aki, merdia, miembronan di misa a prepara mi esposo un gran sor- presa. Nan a gui bao di un paloe randi riba cementerio, i e ora algun i nan a subi den torentji, camina e klok tabata i na su honor nan a toca coe klok, toer e repikenan, koe nan tabata sabi. A dura mas di un ora, i e tabata mash, satisfecho. Ma ami, esai a had mi algo melanclico i tristoe. Nan a toca e cantonan bieuw i solem, asina mes como e ai- renau alegre i riba mi esaki a haci muchoe impresion, di un despedida. Pakiko hendenan no por juda, nan, koe ta bai biaha, loebida, koe toer cos, koe nan ta stima mester keda atras ? Es pregunta mi a haci mi mes va* rios bez. Su manece nos a bai Southamp- ton; i aja mi esposo a toema...”
7

“...Rosario. Sigur, boso ta sti: ms Maria, boso Mama mash6,ipe8ai boso lo no larga di cumpli coe su deseo di bin honrle pa oracion di Rosario. No tin oracion, koe Ma- ria ta gusta asina tantoe, i koe ta tantoe bendicion A pa Maria, si- no Rosario. Bon jioe ta haci sem- per loke su mama ta gusta. Pesai, como boso toer ta jioenan di Ma- ria, i mi ta spera bon jioenan, bin honra boso Mama toer dia di es luna, pa es Rosario, koe nan sA rezn toer dia na misa i pa es can- ticanan koe nan s& canta ua su honor. * * Boso sabi pakiko luna di Octo ber ta consagrA na Reina di San- tisimo Rosario ? No ? Bin tende an- to su liistoria i boso lo compren- de. Ya casi un siglo Turconan a tor menta i bati Cristiannan pa un ca reda di victorianan, koe Dios a permit i pa castiga picarnan di Cris tiannan i pa lamanta nan f, koe tabata moeriendo. Selim IT, empe- rador di Constantinopel, a podera di isla Chipre, a mata 20.000 Cris- tian na ciudad di Nicosia, i taba tin idea di cai riba Venecia coe su ehercito poderoso...”
8

“...jama Cauchy, a scirbi e palabra: Mi ta cristian, i si hende ta puntra mi, pakiko ? mi ta feliz di responde. Wei bon, mi ta Cristian, pasobra e religion ta doena mi un contesta sigur riba toer prehunta grandi, koe ta tormenta coerazon di hende. Di oenda bo tat Oenda bo ta bai despuea t Com lo bo pasa f Mi ta Cristian, pasobra, manera un gran historico, jamA Taine, koe e mes tabata liberpensador, a scir- bi: toer malbado, toer boerach, toer rebelde, toer matador, den un palabra, toer homber sin honor ni consenshi ta mira den sacerdote un enemigoe, tin odio contra di. Al contrario, toer hende bon, honrado, hustoe, venerabel, respe- tabel, fuera poco excepcion numA, ta amigoe di sacerdote i ta respet....”
9

“...bez e Tabernakel ta tap pafor coe un panja precioso, koe ta preserv di toer stof i koe ta recorda nos riba es velo di Tempel di Herusalem, koe tabata tapa Santoe di Santoenan. E ta sinja nos e misterio grandi, koe ta scondf bao di dj i koe lo no ta revel sino den otro bida. Ora fielnan ta pasa dilanti di Santfsimo, nan tin di hinca roedia respetuosamente; na honor di pre- sencia di Hesus den Tabernakel sem- per un lampi mester ta cend di- lanti di Tabernakel; ora sacerdote ta habri Tabernakel e mester ta bistf coe panja eclesiastico i hela- nan mester ta cend.. Ora e ta doena bendicion coe Santfsimo, mester kima censia, na honor di Dibinidad di Hesus den Santfsimo. Awor lo pos papia poco riba e diferente vaso- nan santoe, koe s usa pa warda Santfsimo. 6. Takiko ta caliu ? Cali% ta un vaso di oro plata, alomenos su parti di mas ariba mester ta plata i dor paden. Den e vaso ta warda Sanger Santoe di Hesus den sacrihcio di misa. E ta un sfmbolo dj caliz, koe Hesus a usa na Ultima Cena i ta...”
10

“...134 ikCiiY . ~rjh jaagdor ? kita bai cas, ajd lo mi doena bo e castigoe, koe bo, mucha- chada, ta merece. Cobard el a retira, pensando tal bez muchoe laat riba e palabra instructive : Esun koe ta alz, lo ta humili.. I den silencio di anochi, dos sirbiente i ami a> doena ultimo honor ne pober animal, koe a. cai como victima di un mucha orguljoso. \ aria. Denter burachnan. Mira compa, compa no ta na man di doctor mas ?. Ai, no, compadre, min ta bai mas cerca dj. Compa mes por comprende. E doctor a bisa mi, koe mi tin de wa- ter, koe mi tin mi barrica jen coe awa. Ki bobo no?! Boso ta bai school, muchanan ? Si Shon. Kiko boso ta haci den school? Nos ta sinta spera riba ora koe e caba. Marietji ta mira pasa un garoshi jen coe cuero. E ta grita sn mama: mama, mira mama, un garoshi jen coe ca- britoenan bashf....”
11

“...148 Un rato despues a bini e buricoe, flacoe mescos koe ua kapstok. Kenjoritas, senjoras i senjores, asina e director a coeminsa, nos tin honor di presents boso Gastatodo, e buricoe milagroso. Publico a grita : Gastanada, bo ta meen. KTSm Ir tttUSi E director ta haci surdoe i ta eigui frescoe: E no ta asina gran buricoe koe e ta paree. E sabi mas, muchoe mas koe hopi di boso. Ham weita. ..Gastatodo, haci un complknent boenita pe respetabel publico. Mes ora e pobercito a baha caboz coe cara tristoe. f Hll itiiima...”
12

“...Reina. El a studia un plan. El scirbi un carta pa la Reina mes. Soeurnan a drecha e carta un poco. Bernardina a conta La Reina, koe e dia, maske Su Mahestad a pasa camina di scool i di su cas, toch el no tabatin fortuna di a mira la Reina. Pesai na nomber di toer mucha di scool el ta pidi Su Mahestad awor, si ta cos koe la Reina ta bolbe bin ha- ci un keier na s Heerenberg. El lo por tin bondad, di lar- ga nan sabi algun dia padilanti, pa nan tin tempoe di sin- ja promer un boenita cantica na honor di Su Mahestad. Poco dia despues Bernardina a ricibi un carta, un con- testa riba su carta, koe el a manda pa la Reina. E contes; ta tabata di Senor jhr. van Geen, Secretario particular di Su Mahestad, koe a encarga su Secretario pa gradici Ber- nardina Heinink pa su carta graciosa. La Reina a keda al- tamente contentoe, koe muchanan di scool di Soeurnan na s Heerenberg tabata stima i respeta la Reina asina tantoe. Bernardina a keda hopi Contentoe i e carta mester a pasa den man di toer mucha...”
13

“...CULTO CATOLICO. PA LUNA Dl OCTOBER. Es numero aki ta sali riba pro- mer dia di luna di October. E luna,. mi amiguitouau, ta consagr. ua SS. Birgen di Rosario. Pesai toer atar- di tin alabanza coe rosario i can- tamentoe na su honor. Nada no ta stroba boso e ora ai, pa bai mi- sa pa dbena un honor i homenahe chikitoe na SS. Birgen. Toer e ho nor j prueba di amor i respeto, koe boso ta doena cada bez, ta sigura bo- so di la Birgen su judanza henter boso b,ida. Hopi hende lo bai cerca Mama Maria, ora uan ta den pena. Pero ora toer cos ta bai na nan gustoe, nan ta keda man ha indiferente pa e bon Mama. E clase di hendoran ta haei manera un hoben koe ta bai traha foi tera. Aja el ta traha, ga- na hopi placa, lubidando riba su mama, koe ta den pobreza pasa un bida miserabel, sin nuncael no man- da un carta ni un cens di su abun- dancia pa judle. Asina ta pasa diez anja. Awor e hobon ta pai ma- loe. E ta hopi enfermo, masha se- rio. El no tin hende pa cuid. Na e ora ai el ta corda riba su bon...”
14

“... Na Rbiffieux guera a lamanta debocion pa Ro- sario coe mas fervor. Un anochi koe toer a sali resa Rosario na mi- sa, un di miembronan di Hermau- dad a hanja un inspiration, koe el a comunica mes ora na su roeman- nen : Nos tambe ta sold&nan dj Maria I Pasobra nos toer a _rcbi su arma, koe nos ta combati dia- bel i mundoe i nos pasion coen. Nos ta forma tantoe anja caba un warda di honor rond di Maria. I la Birgen lo keda anto sin haci nada pa nos ? Maria, .Reina di Ro- sario mester proteha su jioenan di Roiffieux. Pesai larga nos haci un promesa, i priminti Maria di la- manta un boenita estatua na su honor meimei di plaza di nos pueblo, si toer jioe di Roiffieux, koe taan or den guera, ta bolbe biboe meimei di nos. Toer hende a ricibi e idea, manera ta cieloe mes a inspir, toer a acept i for di mes ora speranza a bolbe drenta den coerazon di toer hende. No tabata poco, loke Roif- fieux a pidi La Birgen. E 72 ho- ben tabata plamd toer camina, na toer campo di batalja sanger a corre na rioe...”