Your search within this document for 'esposo' resulted in eleven matching pages.
1

“...San toe. Ben capilja di castiljo di Krangal capelan V caba 'di' baci un misa sops, tabata net diez ora. Riba murjijanan df e castiljo, trah, riba un baranca di graniet, koe siglonan largoe tabata desa&a furia di olanan di lamar, no tabatin ningun guerrr ta Ijene warda. Actualmente e cas- tiljo tabata habit, solamente pa Donja ermenegilda, su cuater jioe- ndii, tres bomber, Enguerrando, Isolin i Jehan i un rpuher, Berangre, ademas su amanan di cmparj, su pahenan, i algun sirbiente bieuw; pues su esposo Senjor Angilberto di Krougal a sali coe di cuarta cru- zada bao di mandp di Conde Bou- dewiju iA qi FJandreq. Di' ripiente Donja Hermenegilda ta .lamanta for di su asiento i ta coeri bbi!fcoe un grito di sorprsa na bentana. El a mira patras den hardip un homber Bingularmente bisti. E stranjero tabatin algo dj bia- heroe coeire, di sold'i di pergrino i su'cara bruin di'solo tabata jen di marca. -GiA pa Enguerrando el tgbfttft jegando pc^rca i pronty el tahatp den presepcia di e castel- jam?. '...”
2

“... mi ta ciegoe. Mi bon tata, ata mi aki, e en- fermo a responde, hajando, paree, poco mas forza coe jegada di su tata. Senjor Angilberto a bah riba Iso- lin, a braze i a besle. E enfermo a keda braza su tata i a bis: Ma ta bo mes berde? O podi- ser bo ta bin busca mi pa bon Dios, pa hiba mi na un mundoe mehor 1 ,,Si, mi Isolin, di berde mes bo ta mira bo tata, koe a scapa mi- lagrosamente di mil peligro; bo roe- mannan ta cercajbo, bo nobel ma- ma ta spera su jioenan. Cieloe ta doen trobe un esposo, di ken el a kere di ta separA pa semper. Coe- rashi anto, nos lo reza pa bo. I pouiendo heebo mes ora na su palabra, el a oal na roedia, a dobla su mAnnan i a basba benter su coe- razon den un oracion fervorosa. Toer a sigui su ebempel. Dios a scucba nan splica. Ape- nas senjor Angilberto a eaba su oracion. koe Isolin a lamanta un poco for di su cama i a bisa coe un dusbi sonrisa: Papa, mi ta sinti mimebor, lar- ga nan biba mi for di e cas aki. Algun dia despues, Isolin por a sigui su tata i...”
3

“...bolbe eer reuni. Nan a spierta Donja Hermenegil- da padilanti, pueB di otro modo e por a sucumbi pes legria repentino. Alfln riba un cierto dia trompet di Enguerrando a anuncia di aleuw nan jegada. Mes ora Donja Herme- negilda sintd riba su jewa a coeri bai contra e- biaheronan, sigui di Berangre, su damanan di honor i su panenan. E promer encnentro tabata ber- daderamente conmovedor, i sclama- cionnan di alegria, brazamentoe i lagrima tabata troca otro numa. Dee-pues di a jora tantoe tempoe su esposo i su jioenan como perdi, ala- fin e por bolbe haja nan trobe. Despues koe e famia di mas feliz a basna nan promer sintimentoeuan di alegria i amor, campananan di castiljo a larga tende nan tonouan alegre pa lamanta toer hende di cercania pa bin gradici Altisimo koe visiblemente a protega su sirbidor- nan fiel. XX. Larga nos bam drenta den e sa- lon espacioso di castiljo di Cha- vannes, oenda siete anja pasa En- guerrando, heridi pa e rebeldenan, por a logra bolbe na bida, pa cui- danza atento...”
4

“...loke nan tabata pa- pia di TitanicBai coe Tita- nic, anto nada no por pasa bo. Invencionnan moderna ta afirma su siguridad, i no loebida, koe ta su promer biaha. Oficialidad lo ta ma- shA prudente. Toer esakinan a sona asina creibel den mi orea, i pues nos a resolve, Harvey, mi esposo, i nos jioe muh chiki di ocho anja, Mar- jorie i mi, di bai America coe ^Ti- tanic. Marjorie i ami a jega bon aki awor na tera 1 Ma nos ta sol, pasobra mi querido esposo a perece i coe e Ti- tanic toer-toer cos, loke nos tabata posede riba mundoe a bai perdf. Mi mester conta bo promer, com a socede, koe nos a resolve di bai foi Inglaterra. Nos tabata biba na Bi- shoptohe, un pueblecito cerca Sout- hampton, den Hampshire. Mi esposo tabatin un tienda i aunke el tabatin apena 35 anja, el a dedik asina tan- toe na su trabao, koe el a bira di mas principal di e pueblecito i e ta- bata mashA consider^ cerca su con- ciudadanonan. E tabata tambe sacristAn di e misa chiki di e pueblo, i tabata juda pader temper coe...”
5

“...i mi j'ioe, koe mi esposo de- funtoe a decidi di toema e paso aji. Pe lo tabata mas mehor di a keda lnglaterra. E dia prom di nos biaha nos bi- sinja i amigoenan a moenstra nos toer clase di cordialidad. Tabata figura mi, manera cientoenan tabata sinti necesidad di jama nos adios, i e dia aki, merdia, miembronan di misa a prepara mi esposo un gran sor- presa. Nan a gui bao di un paloe randi riba cementerio, i e ora algun i nan a subi den torentji, camina e klok tabata i na su honor nan a toca coe klok, toer e repikenan, koe nan tabata sabi. A dura mas di un ora, i e tabata mash, satisfecho. Ma ami, esai a had mi algo melanclico i tristoe. Nan a toca e cantonan bieuw i solem, asina mes como e ai- renau alegre i riba mi esaki a haci muchoe impresion, di un despedida. Pakiko hendenan no por juda, nan, koe ta bai biaha, loebida, koe toer cos, koe nan ta stima mester keda atras ? Es pregunta mi a haci mi mes va* rios bez. Su manece nos a bai Southamp- ton; i aja mi esposo a toema toer su placanan...”
6

“... Asina leuw koe mi sabi, nos no a disminui hente- ramente e vert, koe nos tabata bai coen. Mester tabata algo despues di 10 or di anochi, ora mi esposo a drenta den mi camarote i a spierta mi foi sonjo. El a sinta ainda papia un poco cerca mi, min st com lar- goe, promer di a prepar pa droemi. Awor nos ta sinti un sagudimentoe. Tabata manera un manoe gigante a sagudi e vapor dos bez di un banda na otro i despues e ta keda para ketoe manera morto. Mi kier bisa, tabatinl'promer un sagudimen toe patras i despues un padilanti. E sagudimentoe no a tira mi foi mi kooi i mi esposo apena a slinger riba su pia bai, bini. Nos no a tende ningun sonido.stranjo, ningun kibramentoe di cos di glas di paloe, ma nos a ripara koe mashin a para ketoe. Nan a poerba manda e masbinnan atrobe. Nos camarote tabata asina, koe nos por a sigui cada movementoe. Mi esposo i mi no tabata spanb. El a bisa, sigur tabatin un otro defecto na ma- shinnau i promer ora e no tabatin idea di bai riba dek. Ma sin embargo el a...”
7

“...76 jloe Marjorie, manera e tabata, den su bistir djanocbi, ma tira un deken di vapor, koe tin un strea blancoe riba dj, riba su cabez i ma apura mi af. Mi esposo a eigni mi. Ni un di nos dos a toema un cos foi nos camarote coe nos, i mi ta corda, koe e mes a larga su borlochi riba coesinchi. Ni un momentoe nos a duda, koe lo nos bolbe trobe. Ora nos a jega dek di kuiroe di pasahero di segnda clase, nos a ban ja aji un troepa grandi di hende. Algun oficialnan tabata kuiroe bai bin i tabata grita : No tin peligro, henteramente no tin peligro Ta- bata un anochi di strea briljante i tabata masbfi masbd frieuw. Lamar tabata calmo. Algun pasaberonan tabata para cerca deiensa i tabata mira abao; ma mi mester bisa acerca, ningun bende tabatin miedoe. Mi esposo a bai cerca un ofieial e tabata di cincoe ofieial, Harold Lowe, di promer ofieial, Murdock i a puntr algo. Ma tende e contesta: No, nos no tin luz di busca, ma nos tin algun vuurpijloe abordo. Sea calmo no tin peligro 1 Nos grupo di tres...”
8

“...para cer* ca nan esposanan i no tabata reina ningun inquietud. Despues a bini, meimei di e boroto di boznan, es grito terrible aki: ,,Ba- ha boto I Muher i muchanan pro* mer I Un hende tabata grita conti* nuamente es palabranan aki: Muher i muchanan promer! Muber i muchanan promer! E gritoe a doena mi un spantoe di morto, i es gritoe lo mi sigui tende te ultima ora di mf bida 1 E tabata niflca salbacion pa mi, ma tambe e prdida, di mas gr&ndi, koe hunca ma sufri morto pa mi inseparable i querido esposo P E promer boto di salbamentoe a a jena liher i a baha na awa. Mash A poco homber a bai sdn, solamente cincoe 6 seis di tripulacion. Pasahe- ronan homber no a haci ningun esfuerzo di mas minimo pa salba nan mes. HamAs ma contempla tantoe animo 6 ma pensa koe e por a existi. Com hendenan di primera clase 6. pasaheronan di dek a com* porta nan, mi no sA, ma nos horn* bernan di segunda clase tabata he- ro. Lo mi kier a penetra toer hende di es berdad. Bahamentce di s- gundo boto a toema mas tempos...”
9

“...braza, despues un otro a pasa toer dos ma- _oe rondo di mi i a ranca mi coe |Oer foria. Ma tends mi esposo bi* sa : Bai Lotty I Bai pa amor di Dios i sea balente Lo mi haja un lugar den otro boto siguiente. E homber, koe tabata tene mi droe, a lastra mi riba dek i a benta mi den boto. Ma cai riba mi schouder i mi a haja un bon herida. Otro muhernan a sigui mi den e mes boto, ma mi a keda para i riba nan cabez mi tabata mira lomba di mi esposo, mientra el tabata bai-bini calmo riba 'dek, i a disparce den e otro hombernan, koe tabata para aja. Mi no por a haja au.cara mira mas, asina koe nunca mas lo mi mir. Ma esai mi sabi, koe e no ta- batin miedoe di moeri. Su ultimo pnlabranan, ora el a bisa mi, koe lo e haja un lugar den e boto siguiente, a obliga mi keda para waak esai, te ora e ultima chis- pa di speranza a boela bai. Muchoe muhernan tabatin e mes speranza aki koe mi, koe nan esposo lo bini coe e boto, koe sigui. Sin e speranza aki lo ta loco mes nosabira i tira nos curpa na lamar...”
10

“...hinca e cbikitoenan aden, a cera e sacoenan i a hiza nan. Alafin nos toer tabata bordo di Carpathia, seis cientoe i setenta koe a salba. E tragdia di e escena, koe tabata bai sigui awor no tin pala- bra pa scirbi. No tabatin un di nos koe no a perde esposo, jioe 6 amigoe. El koe nos a perde, e ta- bata kizas den e poconan koe a sca- pa ? Nos tabata camna awor bordo ai vapor manera bendenan sin sin- tir, foi un grupoe na otro grupoe, puntrando, buscando, ristrando, gri- tando nombernan i haci un inflnita preguntanan. Ningun di nan koe a scapa i koe a jega bordo di Carpathia por a conoce mebor koe mi e, crueldad amargo, e desapunto, e desespera- cion, caus panaufragiodiTitanic. Mi tabatin koe busca na bordo di e vapor un esposo, si, un esposo koe sigur-sigur mi a kere lo taba- ta den un di e botonan, koe a sal- ba bendenan. E no tabata aki, i coe e palabra aki mi kier caba e relato tristoe di Titanic. Tin mas di cientoe otronan, koe por conta i a conta caba e relato di nan biaha tristoe te...”
11

“...na Aruba, ni na Bonaire no tin cas mas, camina Ala blanca ta desconoct. N B. Nos ta pidi toer mucba, koe ta manda cuenta, charada, of so- lution pa nos, di firma esai coe nan nomber i boeta acerca unda nan ta biba eoe nomber di caja i numero di cas. N B. Pa un deseuida inboluntaria La Oruz a sali dia 6 di Augustus sin e papel : Ftoblema di Czar Pedro. Pesai nos a boete den La Oruz di sepnan pasA dia 13 di Augustus. Oracion di anochi den famia. Un bon mama di cas tabata ma- shA tristoe, koe su esposo i su jioe- homber no tabata haci caso mas di religion, i el a keba su pena cer- ca un sacerdote. Senjora, asina e religiosa a puntrle, boso ta reza huntoe na cas? N, e muher a respond, ningun bende lo toema parti na esai. Ma toch bo por exigi koe hen* denan, koe ta na bo sirbishi ta toe- ma parti aidn. Poerba anto. El a haci esai, i el a reunl es hendenan na oracion di anocbi. Despues di algun tempoe su espo-...”