Your search within this document for 'esaki' resulted in 39 matching pages.
 
1

“...Esai ta toer loke e peregrino kier a participa bo. Enberdaa no tabata bai la pena pa el a toema tantoe discrecion pesai. Kiko bo sabi? Enguerrando a responde, podiser el por tin un se- creto koe el kier coufiai mi. I lo bo bai na es lugar sin teme un trampa 6 enganjo ? Kiko I Un cruzado bieuw, un pe- regrino lo kier ganja mi ? Imposibel I Lo mi baj nes lugar. Mi roeman, mi ta pidi bo, no bai, Isolin a suplike presintiendo un mal exito.. I Enguerrando a responds coe arro- gancia : Isolin, sija esaki di mi, koe un futuro cabaljero no mester larga miedpe doming nunca. Boz di nan mama, jantando nan pa oracion di anoebi, a libra com- bersicin di e dos hobennan. Ora nan taba bad Enguerrando a! bisa coe dede riba su lip: i ,,;Ma^ promer koe toer^cps, ni un apalbra. (E ta sigi.)...”
2

“...noem mi ;sisa Solucion di Charada 3 Ladron ta bini sin koe bo jam ; dokter ta bini ora bo jam. 4. Boeki Koeki. 5. 120 weboe. ~ Begun mi idea es proverbio su origen ta esaki: Si un hende a droemi mainta of mehor Dia Domingo asina laat, koe el ta jega misa asina laat, koe laatste Evangelio (di San Gaan) a caba eaba, asina koe el a perde (Evange- lio di) San Guan. P A. E. AWA 1 Respond! riba pre- li until. 1 10 7 16 15 8 9 7 14 £ 12 3 4 11 6 13 Charada. 1. Ken por doena mi un palabra di 4 letter, koe si mi ta kita e di promer i di ltimo ta sobra solamente un t 2. Mi ta nomber di isla aki cerca 12 letter. Diez, siete, och o, nuebe dokter sa haci. Ml seis, nuebe, ocho, diez an, ta parti di mi curpa. Ml dos, tres, cuater, mucha sa usa na scool. Mi seis, siete, cincoe, nuebe, mucha chikitoe sa droemi aden Ki isla mi ta ? 3. Simon tabata hunga su vlieg, ora el a mira un tao di ala-blancoe a pasa banda di su vlieg ta bai pariba. Adios mi 100 ala-blancoenan el a grita nan. Un ala-blancoe a contest:...”
3

“...mes- cos koe Archibaldo tabata bini un tras di otro pa ofrece nan mes Da e cruzada; algun tabata bini com- panjl di cincuenta, otro di cien i di dos cien mucha i" cada grupo tabatin un hefe di nan mes edad; i asina pres e nubonan a presta huramentoe di obediencia na nan hefe supremo, e hombernan ai ta- bata bolbe disparce. Ta di compren- de f&cilmente ki trabao Archibaldo tabatin pa mantene orden duranti marcha. Animosidad di mas gran- di tabata reina den e hoben nobel- nan i e hoben aldeanonan. Esaki- nan, di pursi, tabatin di sufri ge- neralmente di orgtiljo grandi, bo- fonamentoe i hechoe odioso di e nobelnan. Asina cos tabata, ora nan a ga na den cercanfa de Nevers. Un cier- toe anochi e ehrcito di mucha. a iega morto cansl na limite di un bosque i nan a cende candela pa descansa. Tabata reina un frioe grandi, bintoe tabata grita den pa- loenan; lobonan hambriente tabata risca jega te acerca di e candela- nan, koe hasta nan tabata terde nieve krak bao di nan pia; i hopi di e muchanan tabata...”
4

“...di dobl. Doen awor un cifra par i mand conta cerca loke e tin caba. Luego mand dividi e suma, koe e tin, coe 2, caba e ta kita foi e cociente e numero, koe el a corda. Bo por tin pa sigur, koe e resto lo ta net mitar di e cifra, koe bo a doen pe conta cerca e dobbel dj numero, ke a corda. Ehemplo : Figura bo, koe bo amigoe a corda e numero 6. Su dobbel ta 12. Bo larga e conta cerca 12; esaki ta huntoe 24. E numero aki dividi coe 2 ta doena e cociente 12 i kita akifo e numero 6 pensa, ta keda como resto 6, koe ta. hustamente mitar di e numero koe bo a doen pe conta cerca dobbel dj numero corda. Pakiko esaki ta sina, ta simplemente pa comprend, si bo jama un ratoe e numero corda X. Aki a solucion : 2 X X = 2 X ; 2 X + 12 $ 2 X + 12 = X + 6 ; X + 6 X = 6. N ^ 2 coe otro palabra: mitar di e cifra; koe bo a doena bo amigoe pe cont cerca e ddbbel dje numero corda....”
5

“...4* CTfS A CTyS bli: m DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. ALA BLANCA TA SALI \ CADA DOS SEMAN. 1912 & i) *1 *1 H i e s> Cruzada di Muchanan. xv. Ora Enguerrando i au roeman Iso- lin, toer dos heridd i toer na sanger, tabata bibL dil&nti comandante di flota turca, esaki dici : Esakinan mi ta tene pa mi. Entretanto bendementoe a caba. Felipe Aubriot i Archibaldo a prepa- ra nan pa bai coe nan ganashi di Hudas, ora di repiente comandante turco a pone mn riba schouder di Archibaldo i dici coe nan koe tabata rondon: I cuantoe esaki bal? Un aplauso grandi a lamanta den e muchoedumbre koe unbez tabata cera rond dj traidor. Archibaldo kier a hui bai, ma e pensamentoe koe 1e perde su teso- j ro, a baci spanta i a clab na e lugar oenda e tabata para. Entre- tanto cien braza arma a lamanta contra dj. Mirando koe su bida ta na peligro, e. homber cobarde ta co- he algun sacoe coe oro i ta corre bai na playa, turn bando toer koe tabata strob. Na mes momento, koe su poersigui- dor tabata cerca...”
6

“...koe mi ta recohe. Ma larga nos mira pa no perde tempoe; lo mi hiba boso cerca e rabe Schirzad oenda En- guerrando ta i cerca e egipcio Ben Sangiar oenda Isolin ta. 'Gui pa e monhe Jehan i capeln Ludgero a cruza algun cayanan di ciudad t koe nan a jega na cas di Schirzad. Promer e capeln a ofrece e rabe algun producto di industria veneciana, koe a haci gana simpa- tfa di e arabe i pronto nan a com- bini ki precio lo paga pa Enguerran- do. Schirzad a haci un shja coe un di e catiboenan i mes ora esaki a sali i pronto el a bolbe, bisando koe En- guerrando no kier acepta libertad, si e mes fabor no ta concedf na e catiboe ciegoe koe ta draai moeli- na coe n. Ki capricho stranjo Schirzad a bisa sorprendf, ,,ma si boso tin gustoe di cmpra e catiboe ai tam- be liber, mi ta dispuesto na drenta coe deseo di boso pariente. E capelan i Jehan tabata vacila, ma e monhe jen di su amor pa pr himo a bisa nan : No nenga di-haci segun deseo di Enguerrando; sin duda lo sobra bo- so placa pa coempra Isolin liber...”
7

“...boso cerca e catiboe, el a bisa porfin. EI no por bini camina nos ta? Senjor Angilberto a puntra con- movi. No, el ta poco indispuesto. Capelan Ludgero i Jehan a entreg pur£ suma necesaria, panja i prenda precioso, koe e prfido a acepta lih i el a keda mira e stranjeronan coe un sonrisa di bofon, mientras un egipcio tabata hiba nan na e lugar oenda Isolin tabata. Nan a combini koe Enguerrando lo drenta promer. Na e momento koe e hoben tabata jegando ne cama miserabel oenda Isolin tabata droemi, esaki a abri su wowonan mitar, rondone coe cir- culo pretoe. Presencia di su roeman no a haci ningun impresion riba dj. El a qufri asina tan toe,-koe su memoria taba- ta toer debilite. Bo ta mehor? el a bisa den dien- te, oh nan a zoeta mi tan cruel- mente. Ma awor koe bo tai, lo bo defende mi. Isolin, tene coerashi; mi ta liber i bo tambe lo haja bo libertad pronto. Di kiko esai ta sirbi mi awor ? Nos lo bolbe cerca nos bon Mama. Mira, mi roeman, bo ta kere den tal estado mi por bai coe bo ? Bo ta...”
8

“...Bientoe a soepla bon pa shon Maan- tji e dia ai; pasobra promer koe un ora ya el a tira .tres konentji i al- gun phara, i a decidi di bai cas tempran, pasobra pa e dia ai ya e tabata arm. Ora nan tabita bai cas, di ripiente e jioe a grit: Pa- pa, papa, bin weita un phara aki, esta boenita e ta 1 E jaagd a bai acerca, i enberdad, un boenita phara. Un asina mi no a weita nunca, e jioe dici. Ni mi mes, koe tin mas dia den mundoe koe bo, no a weita tal phara. Piek bir, pluma brde coe corr, ta ki animal esaki por ta ? Wel, mi ta tira bo, pa mi weita bo di acerca. Ai no, Papa, no tir, ta picar; e ta moenstra un bestia mansoe. Mi kier, koe hende por coh coe mn. Weita koe Papa por coh pa mi. Wel, koe ta pa coh coe mn, ta bo mes lo coh; ami si no ta boeta mn riba bestia koe mi no conoce. Ai Papa, coh pa mi. Toer es tem ai e lra a. keda para ketoe coe su cabez un banda, kinipiendo wowo. Porfin tata a decidi di cohe e phara pa e jioe. El a boeta su scpet abao, i a coeminza subi e paloe poco-poco, te alafln...”
9

“...59 UN MEP NA ORA. Na un stad di Alemania tabata biba un homber honrado i respet, koe tabata jama Mller. Algunseman caba el a ripara com un hoben bon bistf tabata coemindle mash ca- rinjoso; esai a hala su atencion como e no tabata conocle, el a kere koe es hoben tabata mir robes pa un otro. n dia koe Mller tabata invit, cerca un amigo na un otro lugar, el a contra aja coe es mes jonkman. Esaki tabata mash contentoe; el a coeminda es .comerciante coe mash respet i el a bis: Apreeiabel senjor, ki contentoe mi ta di contra bo aki i koe mi por papia coe bo. Hopi dia caba mi a desea e ora aki. Sen- ior Mller di: Mi ta kere koe bo ta hera den mi persona. Ta algun dia caba, koe mi ta corda esai, ora mi mira bo coeminda mi asina carinjo- so. Ciertamente, mi no tin honor di conoce bo. Si Senjor, e hoben a contest, ami si conoce bo como mi mehor amigo, i hopi anja caba. Ta un felicidad pa mi, di demostra bo esai an or i di ofrece bo mi grati- tud sincera. Senjor, Mlier a contest, ,,ta pa mi un misterio...”
10

“...nomber di un pdhara. 2. 3. 3. 8.1. ta nomber di un bestia chikitoe, koe, maske e ta doena cos dushi, po- co hende ta stim. 1. 4. 4. 4. 2. ta un fruta dushi koe no sd pari na Curasao. 2. 5. 5. 5. 1. no ta bolbe nunca mas 1. 6. 6. 6. 2. sin harinja di pam i sin sucoe no por trah. Muchanan sa gust masha. MI AMIGUITONAN! Aki riba boso ta mi ra tres charada di premio. Awor boso por moenstra loke boso por haci. Tin tantoe charada boso a saca caba, koe toer sin duda lo haci toer nan posibel pa saca esaki nan tamb i pa gana un premio boenita. Tende bon:' 1) Den di nan koe ta saca bon toer e tres charada lo nos rifa un horloge boenita, koe nos Obispo, Mgr. Vuylsteke, a regala mi pa doena boso. 2) Pa nan koe a saca toer e tres charada, ma koe no a gana e promer premio, i pa nan koe ta saca di dos i di tres charada nos ta pone disponibel: Un imagen boenita di San Antonio. Dos ehemplar boenita di Gamina di Cieloe. Dos ehemplar di Historia di Testament Bieuw. Mester manda solucion, promer koe dia 88...”
11

“...bosonan a caba di haci un obra maestra. Ma awor nos mes- ter haci un otro cos, un cos mas boenita. Tira toer boto na awa! Salba e desgraciadonan! . . Nan a cumpli coe e eomando aki mes liher i coe mes amr coe toer otro eomando di e hefe a precis. Nan boto tabata boela riba ola, i un bez nan a bolbe coe e henae- nan, koe nan a salba, nan boto ta- ba cargA i nan a hiba toer na nan barcoe. Nan a trece e captan tambe. Esaki tabata un homber altoe i e tabata paree un hende orguljoso, un principal Hidalgo 6 un Spanjol nobel. Ora nan a trec riba dek i repre_ seut na de Ruiter, esaki a puntf: ,,Si bo a logra di kibra nos barcoej manera nos a haci coe di bo, lo bo a haci nos e misericordia, koe nos a caba di haci bo? E Hidalgo a keda mira nos ad- miral coe orguljo i coe menospre- cio; el a responde mashA calmo: No! sigur-sigur lo mi a larga boso toer hoga manera djaca. \ * Up respondi asina inhumano i cruel tabata di mAs pa e admiral tan fuerte, koe por a domina su mes asina bon. Sanger a subi...”
12

“...cientoenan tabata sinti necesidad di jama nos adios, i e dia aki, merdia, miembronan di misa a prepara mi esposo un gran sor- presa. Nan a gui bao di un paloe randi riba cementerio, i e ora algun i nan a subi den torentji, camina e klok tabata i na su honor nan a toca coe klok, toer e repikenan, koe nan tabata sabi. A dura mas di un ora, i e tabata mash, satisfecho. Ma ami, esai a had mi algo melanclico i tristoe. Nan a toca e cantonan bieuw i solem, asina mes como e ai- renau alegre i riba mi esaki a haci muchoe impresion, di un despedida. Pakiko hendenan no por juda, nan, koe ta bai biaha, loebida, koe toer cos, koe nan ta stima mester keda atras ? Es pregunta mi a haci mi mes va* rios bez. Su manece nos a bai Southamp- ton; i aja mi esposo a toema toer su placanan, ke tabatin na banki. E tabata monta algun mil dollard. i nan a pag toer na placa di papel di banki. E klerk di banki a puntr ainda, koe lo e no gusta mas toema un giro. ma el sagudi cabez i a hinca e pla- canan den su portefeuille...”
13

“...herid. ta bata bini ariba manera e di promer. Cuantoe bombernan desgraciado ta- bata probibi di sali riba dek, di tal manera, koe nan a kita nan e kans di salba, mi no sa, ma Mr. Mur- dock tabata probablemente razon d< baci esai. E tabata un bomber ba- lente i anitnoso i di sanger frioe. Un dia promer ma contr, ora el a bin inspecta camartenan di segunda cla- se i ma corda: Ki un bomber ba- lente, esaki sigur no tin miedoe pa nadal I esaki a moenstra berd ad di mi cordamentoe; te na ultimo ora, e tabata sabi di tene orde, i el a moeri na su puesto. Nan dici, koe e mes a tira su curpa mata! Esaki mi no sa si ta berde. (E ta sigui.)...”
14

“...un piedra precioso di briljo i boeniteza sobrenatural, un perla, koe hende ta gana, si e ta perde toer otro cos. Dios mes a cri segun su imagen i semehanza. I ora el a perd, El a bolbe cumpr pa precio di Su Sanger. Pesai hende tin di warda su alma puro i sin mancha, i alma di su prohimo tamb, pa bolb doena na Dios mas boenita i briljante ainda koe el a haj. TRES AMICOE- Un homber tabatin tres amigoe. Dos di nan e tabata stima mashd, pa e di tres e tabata mas indiferente i frioe, maske djies esaki tabata stim mas tantoe. Un dia nan a hib dilanti di tribunal, maske e tabata inocente. Kende di boso, asina el a puntra nan, tabai hun- toe coe mi pa testigua mi inocencia? Mi ta acusd i rey ta rabia mashd tantoe coe mi. E di promer a excus un-bez, diciendo koe e tabatin otro ocupacion. E di dos a bai coene te na porta di tribunal, ma anto el a corre bai purd-purd. E di tres, koe el a conta cene di mas minimo, a drenta coene, i a papia asina tantoe na labor di su amigoe, koe nan a larg bai liber...”
15

“...awa. Nunca mas lo mi por loebida e ultimo momen- tonan aki. Esaki tabata di mas ter- ribel di henter e deegracia. Foi camina Titanic a zink mu choe tabata grita auxilio, ma e ofi- cial Lowe a bisa e muhernan, koe a pidi pa bai na Titanic: si nos bai aja nos tambe lo perece. Mi ta kere, koe botonan a piki algun sobrevivientenan i mi a tende despues, for di boca di mas di un hende e noticia sigur, koe captan E. J. Smith di e Titanic tabata carca un boto i a tene n- Dn ma- troos a conta mi, koe e tabata tra- ta na hala captan den boto, ma el a nenga i a los su man i a bai fondo. Awor nos a sigui nos camina pa bai busca mas botonan. Nos a ha- ja 4 5 botonan i Mr. Lowe a toema mando riba e flota chikitoe. El a ordena pa marra toer boto un tras di otro, pa ningun no bai per- df den scuridad. Esaki tabata un f bon medida i tabata sigura nos salbamentoe, ora Carpathia jega. Despues el a pasa muher an for di nos boto den otro botonan. Esaki a dura un mei ora. Nos boto a bira casi bash! l nos a bai...”
16

“...or Perpetua tabata na mas bon par. koe Antonio, el tabata hanja mas bon coeminda, i esaki tabata baci koe Herman tabata crece hopi, i raas- h< bon. Ademas el tabata mashi contentoe koe e tabatin un trabao vast i por a juda Perpetua. E ta- bata sinti mash wapoe i tabata drai mira rond coe orguljo ora el tabata pasa cajanan riba boericoe coe e macutoenan pis jen di ber- dura. Herman no tabatin hopi tem- poe ainda na Reggio, koe el a sinja conoce jioenan di un duque Italiano, na kende su cas el tabatin koe hiba lechi. Esaki tabata mash conten- toe coe Herman i tabata pidi su mayor cada bez, pa larga Her- man bin hunga coe nan, loke Dan a permiti coe mash gustoe. Her- man no tabata larga nan pidi dos bez, ma e tabata bai, asina koe e hanja permision di Perpetua. El tabata hiba un boericoe tambe, riba cual e tabata s bai coe su lechi. Herman tabata soima e bestia aki mash. Mash bez ei tabata larg corrs bai padiianti, mientras el ta keda kita flornan of busca piedra- nan boenita, i e buricoe...”
17

“... Por- fin e bendedor tabatin hopi piedra- nan i a larga pasa manera el tabata mash. ricoe. Ora wega a caba Her- man dici; Ainda mi sabi un wega mas i el a bai cohe un bortji gran- di di paloe for di den coesh'ina. E dos mucha homber tambe a corre bini e ora ai i toer cincoe a bai sin- ta riba un banki. Herman a doena nan varios nomber; Egon a haja nomberdi Caspar, Pancratio, di Joris; Herman di Peter; Marietje di Pietje; Agnes di Grietje. Herman a cohe e bor- tji, ela drai ei a grita: Joris. Esaki mester a cohe e bortji tene, promer koe el cai. Si e no logra, e mester doena un pand. Esun koe no laman- ta jeara i cohe e bortji tene, ora e ta drai, si jama su nomber, tambe mes- ter doena un pand. Bo mes por eom- prende ki un prgt esai tabata pa nan, cuantoe nan tabata hari coe nan nomber stranjo of ora nan cai pa tene e bortji. Tempoe a pasa ma- sh, liher. Egon coe Pancratio, koe k...”
18

“...cai den otro. Esun koe a socede esai coe n, mes- ter saca e rentji coe su boca. Esai tabata mash trabahoso i cada n koe poerba, ta sali coe su nanishi toer blancoe. Bo no mester pensa koe Herman no tabata haci mas koe hunga na kasteel, ma el tabata bai, poco-poco menos; pasobra tempoe di frioe a coeminza jega, i an to e tabatin tra- bao henter dia, i 1 mester tabata na cas promer koe anochi cera; pa- sobra Perpetua no tabata kier pa el ta for di cas ora bira scur. El s bai cerca Pastor tambe. Esaki ta- bata sinti mash compasion coen, pasobra el a ripara koe e tabatin mash gustoe di sinja, i no por a haja un maestro pa sinj. Nos bon amiguito no tabatin ni tempoe ni placa pa bai school i na Italia no ta obligacion di bai school. Bo mes por comprende ki contentoe tabata, ora Pastor, koe no tabata biba mu- choe leuwfordi cas di Perpetua, a bis koe el por bini anochi cerca dj pa e sinja scirbi, leza, reken i les di catesashi. No tabartin cos mas dushi ni mas contentoe pe, koe leza e cuentanan...”
19

“...koe pa cau- sa di wega di douw, el a cai den mashi debe i koe un momento pa otro, nan por cer den prison. Ma toch Herman no a spanta pesai; el a decidi di juda Marco com koe ta, i el tabatin conhanza firme, koe Dios i su Angel Wardador lo jud. (E ta sigui.) \ aria. Doder: Bueno, pues bo a haci manera mi a bisa bo ? i bo a larga para e rom, koe ta haci bo maloe ? Patient j Si, shon Docter, awor mi ta toema janever sol. Hue: Pero, mi no por toema aden, koe un homber asina coho i man- caron manera esaki, por a busca bo gera. Kehadori Ay si Meneer, pero Meneer ta comprende, promer koe el a busca mi gera, e no tabata coho ni mancaron....”
20

“...no ta e me mueha koe nos a mira den misa i e na paree nos Herman ? Anto e senjor a puotr oenda el a haja e medaljn. Herman a conta nan su historie. Pr imer koe el a ca- badi conta, e senjora a lauianta, abri su braaautm i a grit na su nomber. El tambe a conoce su mama i a cai den su braza. Tata, mama i jioe, toer tabata jora di tan toe alegra. Ki un elicidad tabata pa nan, di haja nan uni coe otro atrobe, des- pues di tantoe tempoe di un separa- tion tristoe i largoe I FIN. No loebida di lesa esaki. Mi Amigoetum chiJn. Mf ta bin hala boso area, no pa castiga boso, ma pa boso teude mi un rato. Pues, mi tin cos di papia coe boso, koe nlngun otro hende no tin nada di haci coe ne. Bom siuta i tende 1 Boso sabi, koe aki poco dia vacancie ta coeminza. Esta dushi, no ? Toer trabao, toer I ibrameutoe di cabez, toer e comementoe di letter * ciira a caba. Boek in an ta tirA den hoeki, leinan ban cerA den kashi. I boso ta liber, be teraraente liber. O dushi liber tad 1 Prijsuitdeeling lo boeta corona...”