Your search within this document for 'boso' resulted in 66 matching pages.
 
1

“...puroe; mira na brilja di blancura den luz alegre di solo. Kende di boso no ta conocle, e pahara, koe ta subi altoe na lana, plamando su alanan blancoe, manera dos manoe chikitoe? Toer stof koe por a mancba.su blancoe, e ta kit na aire puroe i fini, i blancoe manera niebe e ta sigui su camina den es region di luz i claridad resplandeciente. Pakiko nos a jama asina e courant/ chikitoe, koe nos a prepara pa boso, mi amigoenan, i koe nos ta ofrece boso awor na promer dia di Mei? Pakiko! Bien, tende! E pahara coe su ala blancoe ta un imagen di boso alma, koe ta brilja arnda den pureza i inocencia di Bautismo. Boso alma mester ta manera es p&hara boenita. Boela e tin di boela altoe na lana, camina stof di mundoe no por manch. Pa juda boso nos a traha as courant aki. Lezbon ihaci loke e ta sinia boso. Luna di Mei ta luna di la Birgen Maria. Bao di protec- cion maternal di es dushi Mama nos ta pone boso, pidiendo .P. plftuia riba boso alma alanan blancoe di su amor i carinpo. Subi anto, dushi p&hara...”
2

“...ti mision ta cumplf i mi mester toem dspdida. Pedro Archibaldo a nenga decidi- damente toer recompense koeecas- teljana kier a ofrec i el a despedi cambiando un eenjal di inteligencia coe e hoben Enguerrando. Hermenegilda a cohe man di su jioe i buntoe nau a bolbe den said oenda nan tabata sperd coe ansia. Senjor Ludgar el a bisa coe dig- nidad na e capelan di castiljo, tin bondad di larga toca klok di morto. Gran Dios Ta ken a moeri ? Berangre, Isolin i Jehan a grita na tin boz. Ai mi jioenan, boso tata ! Dolor di Donja Hermenegilda ta- bata profunda; ma cargd coe digni. dad i resignacion. Du ante dos se- man sono di klk tabata resona for di altura di torn, combidando ba- bitantenan di aldeanan bisinja pa bin uni nan oracionnan coe es di e< dama tan hondamente, tribuld. Enguerrando, koe pa ip.qrtq di su tata tabata jamd pa ten na al toe un di nombernari di mas ilufftre di Bretanja, a comprende pronto nib- cacion di es deber grandi. Poco-poco a bin paree riba su cara un mezcla di trfs'teza...”
3

“...regjEHicrai yntifitHifimmiiiVr.' |U| fiifimiftMmMmTi^ mm Amigoenan chlki! Despues koe boso a goza i a sinja poco, nos ta bai larga boso stadia. Studia, pensa, pa boso mira di haja soiucion di es charada i adivinanza koe nos ta doena boso den es seccion amena. No ta coi kibra eabez, ma poco estudio si tin mester. Tih bez lo nos pone algun premio boenita pa cual di boso, koe ta logra di doena soiucion di un o! otro charada. Pesai poerba boso forza na es charadanan, pa, ora tin ocasion, boso por gana premio. Pues, ehebcjcio ta haci maestro. Tamb, mi amiguitonan, poerba, si boso mes no por inventa un of charada kenshi, pa larga boso amigoenan ktbra nan eabez riba dj. Ant boso por man da nan na Bedaccion di Ala Blanca na Imprenta di Vtcariato. Sigur-sigur, si nos ta haja nan bon, lo nos publica nan firmd coe boso nomber, pa toer hende mira kende ta es amigoe sabi koe a in- venta es cos ai. Awor adilanti! Mira i poerba boso forza 1 1. Mi promer, siete i tres ta nomber di un muher. Mi dos i tres ta un...”
4

“...fuera di bo roemannan, lo por sabi algo di nos propsito; bo mes por comprende cuantoe obstAculo bo ma- ma lo pone contra. Por ltirao nos biaha ta fihA pa majan anochi. Majan caba! Esai ta necesario; mas koe tres cien mucha a priminti di reuni bao di nos bandera den bosquenan di Mens-Coin. Lo bo ta nan hefe; i como ya bo ta senior i maestro di nan tatanan, nan lo no vacila na reconoce bo autoridad Majan caba! I ^mi mama? Bo mama lo keda coe su jioe muher. Nan lo reza bon pa boso i ademas den dos anja di tempoe boso lo a bolbe. ' Corda koe Dios ta tende bo. Enf fin, Dios tin mi huramentoe, mi mes- ter ten. Mi por conta anto coe bo ? Si, maestrp Archibaldo, i lo pos percura pa arma i bon cabai. Adios, ya ta tempoe pa nos bai. I despues di a bolbe braza e pe- regrino, Enguerrando a bolbe baha e barancanan parA coe mes facili- dad coe cual el a*subi nan. PurA el a boela den boto, i despues koe el a baha na tera den cercanfa di castiljo, el a coeri bai cas, oenda ya nan tabata sper co impacien-...”
5

“...nan tata i a conta nan loke a pasa riba baranca di Plougjastel, participando nan su propsito di sali coe cruzada. Isolin koe tabatin un caracter de- bil i romntico no a haci ningun obheccion; ma Jehan a mira su roe- mannan coe un cara severa i a pa- pia serio i enrgico: Coe toer esai boso a loebida un cos, boso deber pa coe boso mama. I mi ta bisa boso, desconfia di es stranjero koe podiser ta busca mo- do di ganja boso. Es palabranan, pa un momento, a haci impresion riba nan, ma pron- to esai a pasa, i coe un sonrisa di compasion Enguerrando a responde: ,,Bao di es forma ai, anto nunca un cabaljero lo a toema parti denf ningun cruzada. Ma en berdad, Je- han, miedoe ta pone bo perde ca- bez?.... . ^ a Boso lo mira si ta miedoe mi tm. I Jehan a bisti armadura mescos koe' su roemannan. Di es manera nan a baha na co- ral interior oenda nan a hunga al- gun wega di torneo excelente^dilan- ti Donja Hermenegilda i su damanan. Ora anochia drenta i koe algun personal di servicio a retira, Donja...”
6

“...koe nin- gun di boso do ta gusta di sali foi es mundoe, i koe toer sin exep- cion kier biba bopi anja pa consuelo di boso major i pa boso mes fe- licidad ? Bien, mira aki e secreto koe por juda boso : Honra bo tata i mama i lo boso tin un bida largoe na tera. Esai ta promesa di Dios mes, i loke Dios ta priminti, lo ta cumplf. Muchanan obedecido i respetuoso, pues, lo biba largoe, ricibiendo aki na tera mes premio di nan obedi- encia : al contrario jioenan rebelde i desobedecido na bolontad di nan major lo tin pa castigoe un morto pronto. - Boso ta mira, muchanan? Nunca lo ta berdaderamente feliz el koe no ta doena e reverencia, koe mes* ter, na su major. Den di maldicion- nan, koe Dios a lanza riba hende koe ta falta coe su lej, tin es aki/ Levitanan lo sclama coe boz altoe na ho- bennan di Isral: maldiciond sea l koe no ta honra su tata i su mama; i kenter, pueblo lo responde: Asina lo ta. Amen. Cuantoe bez es maldicion ta cum- pl coe exactitud terribell Lo mi con- ta boso un ehempel: Cerca...”
7

“...mm Soldanan, tene e paloe altoe Pa boso weita un dushi saltoe. At ta bini bon contentoe Boelando mas liher koe bientoe. Si bo kier broma den bo bida Bo mes ta busca bo caida....”
8

“...18 inesperA, mientra su esposa tabata toema un raam cendi pa luza aan. Despues di a marra aan cabainan na paloe, e hobennan a drenta e ca- sita; nan a sirbi nan coe ua bon tajor di pApa i crema di lechi i den ud sorto di pesebre aan a moeastra aan ua cama di blaatji i jerba. Cada bez e coeaukero i su esposa tabata bai scucba agitA aa porta. Ta kea boso ta spera ? Isolia a puatra naa. Nos jioenan, Urbaao i Lucas, koe foi basta rat
9

“...10 sea gradici! Mi a haja boso trobe ! Mama, Enguerrando a contests coe boz suave ma decidi, no haci bo intrankil; mi roemaunan i mi ta bai na uu empresa grandiosa. Nos ta bai brings na Palestina. Bai bringa, na boso edad I Na Palestina 1 Loco boso ta ? Boso tata mes, koe tabata cabaljero, i compan- jti di un ntimero grandi di soldfi- nan balente, a sucumbi. Ta ken ta ganjador, koe a excita boso na es hecho loco ? Ami 1... Archibaldo a contests. Abo 1 Hermenegilda a grits. Bo no ta teme anto di proclama bo como ehecutor di es enganjo in- fernal ? Bo kier biba toer e muchanan bai contra un morto sigur! J Hiba nan na gloria Archibal- do a grits coe fervor. Mijioenan, no perde tinimo awor aki. No scu- cha na pidimentoe di boso mayor, nan, ni na sintimentoe di boso coe* razon. Lamanta 1 Na Tera Santa 1 Na Tera Santa I Na Tera Santa 1 mil boz di mu. cha a ripiti. VIII. Probechando di es momeutoe' di entusiasmo, Archibaldo a saca su spada, el a cohe un flambeuw i a doena sinjal pa bai. Entretanto...”
10

“...tida for di castiljo. Par& meimei di nan companjero- nan, koe tabata sinta toer rondo di candela, nan tabata conta coe hacha, i spada den mftn pa doena forza na nan palabra, toer mal- tratoe koe nan toer cotno mucha- nan di coenucoe mester a soporta na man di e nobelnan for di dia koe nan a sali i principalmente na man di Enguerrando di Kerougal E mester cai promer koe toer! toer a grita coe n boz. Na e mes momentoe nan a teu- de un boz rabioso i menazante: Hala atras, groseronan, boso ta loebida anto, koe mi ta boso sen jor? Na roedia toer! Un harimentoe general a respon- de es palabranan. Esai a haci En- guerrando furioso i sacando su spa- da el a coeri bai riba es troepa. Ma e mes momentoe un cinCuen ta braza a subi na laria, arm. coe hacha, piki, punjal riba cabez di Enguerrando, kende a ricibi un golpi pisfi na su ribtjinan. Ai, mama, mama, Enguerran do a grita, mi ta mori! Ora nan a mir cai e muchanan a spanta i pur nan a coeri ban- dona es terreno i den un fregfi di wowo e lugd a keda...”
11

“...cumpli! Asina Enguerrando a mira Ar- chibaldo el a gritle: E mes^ en- tusiasmo koe a haci mi sigui bo ta anima mi te ainda i l aigui anima mi, te ora bo plannan ta cumplil Ma es herida? Ta un herida koe no ta niflca nada. Ora un hende ta bai gera el no mester coestumbr na sufri* mentoe? Enguerrando, bisa mi, bo cono- ce esun koe a herida bo? Sigur, ma su nombre lo keda un secreto pa boso toer. Ma e culpabel no por keda sin hanja castigoe. Mi resolucion ta inquebrantabel. I lo bo no papia ora bo bolbe den nos fllanan ? Ai! e hoben conde a bisa coe tristeza, pa mi via auto boso ta retard a marcha ?. Pakiko boso no a pone mi riba un baar ? Archibaldo a primi un beso riba frenta di e hoben balente i el a bai. E ta sigui. VARIA. BAliOR DI UN CENT. (Version.) ala aif cent fastidioso, Stop di maha, keda ketoe, Bo ta koper, sushi, pretoe, Bo no tin ningun balor. Ami si ta plata puroe, Mij ta un gulden nobo, blancoe. MiJ'taJilombm asina tantoe Koe .toer gusta mi color ! Wel, e cent a contestle :...”
12

“...CULTO CATOLICO. PREQUNTA. Un, mucha di school ta puntra Soeur: Soeuiv ta berde, si nos no ta comprende cualkier cos, nos por scir- bi na Pader Director di Ala Blanca ? ,,0 s, Soeur ta contest, si bo- so tin uu cos, koe boso no ta com- prend, scirbi libremente. Anto e mucha di school di Santa Bosa a scirbi: , Pader Director ! Dios a doena 6 dia pa nos por traha i di siete dia nos no por tra- ha, ta dia di Sabat dia Sabra. Ken a troea esai na dia Domingo? Ki rey rein a a haci esai? Tamb, mi ta mira riba Santana casi toer camina e letter R. I. P. Kiko esai ta nifica ? RESPOND!. Mi Amiguito ! ,,Si lo bo tabatin un poco pacen- shi ainda, pronto lo bo a haja res- pondi riba es pregunta, como un pia-un pia nos ta bai papia riba ter e cosnan-ai. Ma mi ta mash contentoe, koe mi a haja un carta di bo. Mi ta gusta muchanan, koe kier sinja un cos. I pesai mino ta larga bo warda, ma awor mes lo mi responde riba bo pregunta. Dios mes a bisa hende, koe e mes- ter santifica di siete dia, koe ta dia di...”
13

“...batalja a jega. Un tempestad di gritoe di bengan- za tabata sali contra Archibaldo: -Morto! morto ne traidornan koe a bende noa! Ya aigun boto enemigoe a jega te na poco distancia di e barcoenan i nan a grita nan na rabe: Entrega boso, cachnan infiel. Archibaldo a contesta nan ne mes lenga. Despues el a bisa e muchanan: Hobennan balente, Saracenonan ta asina numeroso, ke facilmente nan lo caba coe boso, ma pa ad- miration di boso balor nan ta drenta na trata coe boso, bao di condicion koe boso lo bandona barcoe i larga toer boso arma atras. Coe gritoe di alegria nan a tende e promesanan, ma e hoben 'nobel- nan a menaza 'coe un gritoe di in- dignation. Enbano captan Medrico Aubriot tabata trata di calma nan. Traidornan nan tabata grita, traidornan maldicin riba boso I No tende na es orguljosonan, captan tabata bisa na e muchanan di coenucoe, sigui mi... Ai di bo, Archibaldo Enguer- rando a grita i ne mes oca el a tira un flecha riba dj, koe sinem- bargo no a coh i a bai pega den un di e masternan...”
14

“...koe su jioe. CHARADA. Aki tin 31 lucifer, koe ta forma 12 cua- dro. Kita 8 lucifer afor, di manera koe ta .sobra solamente 6 cuadro. 2. t)os jaagd a caba di jaag i a topa otro net na Morgenster. Leopoldo a puntra Ramon: Ramon, puantoe konentji bo a tira? Si bo doena mi n, Ramn a con- test, anto mi tin dos bez loke bo tin. Doena mi n, Leopldo a bis, anto mi tin net mes tantoe koe bo tin. Cuanto konentji cada un tabatin ? 3. Kende por bisa mi, ta ki ora un pisca ta bebe ava ? 4. Muehanan, cual di boso sa scirbi cora ce krijt blancoe ? 5. Pone e letteman aki di tal manera, koe bo ta ha ja un' bon proverbio papiamentoe: Nena, naroeba fata loes cla? c.. -g.*- I Mi Dromer ta nomber di un muher Mi ai dos ta un rioe di Europa Mi di tres i di euater ta nomber di un bestia, i mi henter h un hero grandi. Kende mi ta ? GBATITUD. Bedacclon dl Ala Blanca a baja dl Srs. C. Winkel & Zonen hopi cosnan boenlta como articulo di reelama dl e famoso Ginger Ale, 1 Soda-Water dl Schweppe, i tamb un prospecto...”
15

“...favorito Massoud, an asi&tico, koe tabatin un odio inmenso contra toer loke tabata cristian. Biba un dia Ben Sangiar a jama e dos prisonjeronan i a bisa nan: Boso kier ta liber di boso ca- dena? Koe nos kier ? Isolin a puntra. Ai tras mester tin un triki, mi roe- man, Enguerrando a bisa pocopoco. Si, ma mi no ta ofrece boso li- bertad pa boso bolbe na boso tera, pais di infielnan; no, mi tin idea di marra boso coe mi fabornan na Egipto. Pesai boso mester abhura boso religion i banja boso alma den fuente di berdad koe profeta a trece pa berdadero fielnan. Nos 1 abhura nos f Mihor nos moeri! Enguerrando a grita, bra- zando su roeman. Sin incomod e Egipcio a sigui papia: Lo mi carga boso coe rikeza. Nos no ta desea bo biennan. Corda bon, koe mi tin derecho di manda boso. I derecho di larga mata nos tambe. I esai lo mi wel haci si boso sigui coe boso cabezura. Ya mi ascohecaba, Enguerran- do a responds coe calmo, ,,i bo mi roeman ? Ami tambe1. ,,Nos resolucion ta inquebranta- bel, mes-cos koe e baranca...”
16

“...Mi Tata! Abo, mi jioe? Si, bo jioe Enguerrando di Ke- rougal. Cieloe! Bini den mi braza, bini na mi coerazon, speranza di mi ra- za.... Bo aki! No ta un sonjo? I Isolin? E tambe ta prisonjero. Pober chikitoe koe semper taba- ta asina manso..... I Jehan? Jehan a keda na castiljo cerca mama. Gracias na Dios i Berangre ? E tambe ta buntoe coe mama, koe a jora amargamente ora nos a sali foi dj. Sin sintirnan 1 Mi no kier a tende na ningun conseho; mi a kere mi jam& pa venga bo morto. I ken a doena boso anto nobo di mi morto ? ,.Un cruzado, jam& Pedro Archi- baldo. Com ? Es. traidor infame Ta el mes tambe a bende secreto di nos campanja na nos enemigoenan. Pues papa, e homber ai, ora el a jega Europa, a predica cruzada di mucha i a trece nos aki na cos- ta di Egipto, oenda el a entrega nos na e inflelnan. Infame! Dos bez Hudas! Ma el a moeri miserablemente, poersiguf pa mes Egipcionan. Dios ta grandi! Ki ebempel re- marcabel di Husticia Dibina. Ma.... ata nan ta bini.... larga nos stop nos c...”
17

“...blancoe nos ta? f. k. p. 6. Com hende por laba man den wea, foi oenda galinja ta bebe sin saca galinja? , Aiex de Pooi. na mi boso coe charadanan i mi ta gradici boso masha. Awor si cos ta bai bon, koe boso mes ta bini coe charada, pa larga boso amigoenan kibra nan cabez ariba. Segun bo ta mira, mi a pone ya hopi di nan koe boso a manda. Otronan lo sigui tamb. Ta duel mi, Alex, koe e charada koe bo a traha ta poco dificil pa pon. E ta boenita si, ma pa pon mester hopi cos koe mi no tin. Ma no perde animo. Sigui traha numa i manda nan sosega. Koe mi por, lo mi pon nan toer. Mara boso ehempel lamanta bo amigoenan tamb, pa studia i busca charadanan, pa boso por kibra bo cabez ariba. Lo mi keda semper masha contentoe, si mi ta haja cos di boso. Adios! Red. di Ala Blanoa. 33ieietJ^ i
18

“...timido di mas menos diez cuater anja. Nan tabata companj di 3 sirbiente bon arm. i un otro koe tabata guia un mula hopi curg. E monhe anciano, como si el a adivina loke e biahero- nan kier a puntr, a lamanta para i a bisa nan coe amabilidad cordial: ,,Segun ta paree boso a caba di jega nes ciudad aki, i boso ta bus- cando un bon posada pa boso i boso hendenan. Papia, manda, boso sir- bidor lo ta feliz, si el por moenstra boso camina. En berdad, e pader a responds, asina ta. Dibina Providencia paree kier larga nos sinti durante henter nos biaha su proteccion visibel. Mira, como nos no tabatin guia koe por a indica nos nomber di princi- pal babitantenan di es lugar, nos a coeminza terne pa bon xito di nos empresa. Sigur boso ta bin busca algun di e cruzadonan chikitoe?.... 0 1 companjero di e pader a in*...”
19

“...mira pasa oprimi pa nan carga i mi ta doena nan e limosnanan koe mi ta recohe. Ma larga nos mira pa no perde tempoe; lo mi hiba boso cerca e rabe Schirzad oenda En- guerrando ta i cerca e egipcio Ben Sangiar oenda Isolin ta. 'Gui pa e monhe Jehan i capeln Ludgero a cruza algun cayanan di ciudad t koe nan a jega na cas di Schirzad. Promer e capeln a ofrece e rabe algun producto di industria veneciana, koe a haci gana simpa- tfa di e arabe i pronto nan a com- bini ki precio lo paga pa Enguerran- do. Schirzad a haci un shja coe un di e catiboenan i mes ora esaki a sali i pronto el a bolbe, bisando koe En- guerrando no kier acepta libertad, si e mes fabor no ta concedf na e catiboe ciegoe koe ta draai moeli- na coe n. Ki capricho stranjo Schirzad a bisa sorprendf, ,,ma si boso tin gustoe di cmpra e catiboe ai tam- be liber, mi ta dispuesto na drenta coe deseo di boso pariente. E capelan i Jehan tabata vacila, ma e monhe jen di su amor pa pr himo a bisa nan : No nenga di-haci segun deseo di E...”
20

“...pesai mi a sufri tantoe asina i awor mi ta bai moeri. V V It I A. Ernesto com bo ta bini asina sushi ? Kiko a socede ? 0 mama, ma cai den lodo. Coe bo batji nobo ? Si mama, mi no tabatin tempoe pa kitle. Meesier. Ken ta rey di toer animal ? Ningun di boso sabi esai ? Wel lo mi juda boso : e animal ta mash loco pa bebe sanger: e por boela mas h. riba hende. Boso no sa ainda? TJu mucha chikitoe ta hiza su dede. Meester. Ha. E sabi Totje bisa mi ta ki jam. Totje: On pruga, noeneer. Meester : (na occasion di entrada di prins dm stad.) Muahanan tende bon, lo mi bisa boso kiko boso tin di haci ora su Excelencia ta bini. Lio mi doena boso un sinjal ora E bini, anto lo boso grita duroe: Biba Prins te ora el a pasa. Awor grita un momento pa mi tende si boso a comprende mi. Grita toer huntoe : , Muchanan : Biba Prins te ora el a pasa! Biba Prins te ora el a .pasa! Meester rabid : boericoenan 1! Mucha: Shon, bo no tin un bon horloge di bende, ta pa shon Elias*. Bendedor: O si, mira, aki mi tin un mash...”