Your search within this document for 'bolbe' resulted in 65 matching pages.
 
1

“...nos enemigenan. i Senjora, bo jioe tin ardor i balor di un cabaljero completo. Bo ta ekiboca bo, Senjor, loketin ta aturdimentoe i libereza di mucha. Disimula anto mi frankeza, mi a huzga na e fuego koe tabata bril ja den su wowo..... Ma ti mision ta cumplf i mi mester toem dspdida. Pedro Archibaldo a nenga decidi- damente toer recompense koeecas- teljana kier a ofrec i el a despedi cambiando un eenjal di inteligencia coe e hoben Enguerrando. Hermenegilda a cohe man di su jioe i buntoe nau a bolbe den said oenda nan tabata sperd coe ansia. Senjor Ludgar el a bisa coe dig- nidad na e capelan di castiljo, tin bondad di larga toca klok di morto. Gran Dios Ta ken a moeri ? Berangre, Isolin i Jehan a grita na tin boz. Ai mi jioenan, boso tata ! Dolor di Donja Hermenegilda ta- bata profunda; ma cargd coe digni. dad i resignacion. Du ante dos se- man sono di klk tabata resona for di altura di torn, combidando ba- bitantenan di aldeanan bisinja pa bin uni nan oracionnan coe es di e< dama tan hondamente...”
2

“...anochi. Majan caba! Esai ta necesario; mas koe tres cien mucha a priminti di reuni bao di nos bandera den bosquenan di Mens-Coin. Lo bo ta nan hefe; i como ya bo ta senior i maestro di nan tatanan, nan lo no vacila na reconoce bo autoridad Majan caba! I ^mi mama? Bo mama lo keda coe su jioe muher. Nan lo reza bon pa boso i ademas den dos anja di tempoe boso lo a bolbe. ' Corda koe Dios ta tende bo. Enf fin, Dios tin mi huramentoe, mi mes- ter ten. Mi por conta anto coe bo ? Si, maestrp Archibaldo, i lo pos percura pa arma i bon cabai. Adios, ya ta tempoe pa nos bai. I despues di a bolbe braza e pe- regrino, Enguerrando a bolbe baha e barancanan parA coe mes facili- dad coe cual el a*subi nan. PurA el a boela den boto, i despues koe el a baha na tera den cercanfa di castiljo, el a coeri bai cas, oenda ya nan tabata sper co impacien- cia i ansia. V. Manic di e dia koe Enguerrando di Kerougal a hura na Pedro Ar-...”
3

“...el a pega sonjo. Sala taba- ta poco ilumin pa un lampi di heroe, koe tabata tira un luz stranjo riba bordamentoe di e cor* tinanan pis. Un man a alza punta di un cortina i e tres jioenan hom- ber di senjor Angilberto a drenta camnando ketoe-ketoe riba nan punta di pia. Pa un momento Enguerrando a loebida su decision i tabata profun- damente conmovf; wowonan di Iso- lin i Jehan a jena coe awa. Toer tres tabata contempla silenciosamen- te i respetuoso cara di nan mama stim, koe podiser nan lo no bolbe mira mas. Enguerrando a mira riba un stoel un sherp koe su mama i su roeman muher a borda. Liher el a saca su man pa coh, a pas na su garganta como un recuerdo que* rido i un especie di talisman i el a haci snja coe su roemannan pa nan sigui. ' Bruno, el a grita n cochero ora nan a sali af or, cabainan ta sij ? Falta hopi ainda promer koe ta ora di droemi i nos tin gustoe di bai haci un paseo den coenucoe ainda. Bo orden ta ehecut, senjor. Ma, Cieloe Santoe! Boso ta arm. net manera hende koe ta...”
4

“...papia nada. Ora ya e tree roemannan a gana un bon pida distancia, un so- nido aleuw di campana a anuncia ora di Angel di Seujor. Bruno a iega acerca respectuosa- mente, coe eu petji den m&n 1 a spierta eu eenjornan koe tabata ora di bolbe na caetiljo. Enguerrando a drai orguljoeamente i a bis coe un tono fad,: Bolbe bo eol na caetiljo. Loke ta noe, deepuee di algun anja boeo lo mira noe trobe. Un carta, koe Je* ban a larga riba mesa den noe cuar* to, lo declara Mama motiboe di noe biaba. Bruno a bira mudo di admiracion; ma sinembargo el a rieca puntra ainda s Na oenda boeo a decidi di ba, mi nobel eenjornan ? Por tin paie den muudoe, mas boenita koe noe Bretanja ? Ta bon, Bruno, ma bo consebo- nan ta foi tempoe awor aki. T mi Senjora, boeo nobel Mama? Bolbe numa, Bruno, noe no tin meeter di companjo mas. Bruno a suspira profundamente i a biza eu m&nnan na laria como sinjal di desesperacion; ma mee ora el a bira eu cabai i a coeri bao di galop na caetiljo. E hobennan tambe a pone nan cabai...”
5

“...Archibal- do a grits coe fervor. Mijioenan, no perde tinimo awor aki. No scu- cha na pidimentoe di boso mayor, nan, ni na sintimentoe di boso coe* razon. Lamanta 1 Na Tera Santa 1 Na Tera Santa I Na Tera Santa 1 mil boz di mu. cha a ripiti. VIII. Probechando di es momeutoe' di entusiasmo, Archibaldo a saca su spada, el a cohe un flambeuw i a doena sinjal pa bai. Entretanto Senjora Kerougal, jen di desesperacion, tabata cohe su jioe- nan sucesivamente tin pa tin den su braza, pidiendo suplicando pa bolbe Coe n na cas. Ma bien pronto En- guerrando a toema palabra i coe su vivacidad di coestumber el a res- ponds : No stroba nos mas tantoe. Mama; corda koe e nobel Senjor di Kerougal, nos tata, no ta vengti ainda i hasta ni un entierro honro- so el a haja. Honor di nos cas ta exigi, koe jioenan di Senjor di Ke- rougal lo moenstra nan digno di nan tata, vengando su morto. I abo, Isolin, e muher infeliz a grita, bo tambe lo bandona mi mescos coe bo roeman mayor ? Isolin a coeminza papia algo den diente...”
6

“...NOS HUBENTUD. No. 1 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 (Ui) Cruzada di Muchanan. IX. Ya e ehrcito di cruzadonan chi- kitoe a pasa rarios provincianan di Francia. Hotnbernan bistf mes- cos koe Archibaldo tabata bini un tras di otro pa ofrece nan mes Da e cruzada; algun tabata bini com- panjl di cincuenta, otro di cien i di dos cien mucha i" cada grupo tabatin un hefe di nan mes edad; i asina pres e nubonan a presta huramentoe di obediencia na nan hefe supremo, e hombernan ai ta- bata bolbe disparce. Ta di compren- de f&cilmente ki trabao Archibaldo tabatin pa mantene orden duranti marcha. Animosidad di mas gran- di tabata reina den e hoben nobel- nan i e hoben aldeanonan. Esaki- nan, di pursi, tabatin di sufri ge- neralmente di orgtiljo grandi, bo- fonamentoe i hechoe odioso di e nobelnan. Asina cos tabata, ora nan a ga na den cercanfa de Nevers. Un cier- toe anochi e ehrcito di mucha. a iega morto cansl na limite di un bosque i nan a cende candela pa descansa. Tabata reina un frioe...”
7

“...toer castiljo tabata un Fugar di refugio pa esnan koe tabata sufri. Despues di diez minuto di cami- na nan a yega na porta dl Castil- jo. Algun flechero. a bin contra e corteho tristoe i a larga nan dreu- ta sin ningun diflcultad. Un cuartoe di ora despues En- guerrando tabata hib& na castiljo; nun a pone verband na su herida di poco ratoe el a abri wowo; el a recoaoce su amigoenan i su roe- man, i a gradici nan coe un bista di amor. Isolin a bin keda sol na cama di su roeman, ora e otronan a bolbe na campamentoe pa pidi husticia riba es crimen. Mes ora koe Baron di Chavau- nes a spierta, el a jama su cri di arma, Olivier, i a puntr nomber 1 rango di bishitadornan laat. Pa Nos Senjora, senjor, mi no sa- bi ken nan ta. Unicamente mi a ripara koe nan tabata arm. co- mo si fuera pa bai gera, ma nun- ca mi a tende koe tabatin cabal- jero di nan tamanjo, sino den le- yenda sol. Si no tabata pasobra un di nan tabata na peligro, lo mi no a abri porta, nan tabata par- ee hende loco. Na e momentoy...”
8

“...cumpli! Asina Enguerrando a mira Ar- chibaldo el a gritle: E mes^ en- tusiasmo koe a haci mi sigui bo ta anima mi te ainda i l aigui anima mi, te ora bo plannan ta cumplil Ma es herida? Ta un herida koe no ta niflca nada. Ora un hende ta bai gera el no mester coestumbr na sufri* mentoe? Enguerrando, bisa mi, bo cono- ce esun koe a herida bo? Sigur, ma su nombre lo keda un secreto pa boso toer. Ma e culpabel no por keda sin hanja castigoe. Mi resolucion ta inquebrantabel. I lo bo no papia ora bo bolbe den nos fllanan ? Ai! e hoben conde a bisa coe tristeza, pa mi via auto boso ta retard a marcha ?. Pakiko boso no a pone mi riba un baar ? Archibaldo a primi un beso riba frenta di e hoben balente i el a bai. E ta sigui. VARIA. BAliOR DI UN CENT. (Version.) ala aif cent fastidioso, Stop di maha, keda ketoe, Bo ta koper, sushi, pretoe, Bo no tin ningun balor. Ami si ta plata puroe, Mij ta un gulden nobo, blancoe. MiJ'taJilombm asina tantoe Koe .toer gusta mi color ! Wel, e cent a contestle : Como...”
9

“...DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. £> ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 els Cruzada di Muehana'n. XI. Enguerrando a spierta di ud sonjo profundo i pied, i como siguimentoe- di 8u sonjamentoe agradabel el ta- bata tende boznan dushi companjd coe tononan di arpa i viool. Isolin i e dos jioenan tnuber di baron di Cbavannes a prepara es sorpresa pe, i el a kere di tabata scucbando un melodia celestial. Cuidfi coe atencion di mas grandi pa su roeman i e dos senjoritanan, el tabata siuti su forza bolbe toer dia poco-poco i segun el tabata bira mebor su entusiasmo pa gora i su deseo na aventura tabata domin mas i mas tantoe. Pa agradabel koe e trato i cuidanza tierno i e mtisica grato di Violette i Jane ta- bata pe, semper e tabata anbela mas i mas na boroto di ebercito i siguimentoe di e marcba, koe mes- ter a bib na realizacion di su plan- nan grandi. Un cierto mainta Senjor di Cha- vannes a jama su criar i a puntr: Ta com mi no ta mira mi pahe> nan, Wouter i Willem? ,,Nobel Senjor, e sirbiente...”
10

“...38 mm, r'V -^v/W^a* vN^-=?/ iSS^fci smm Mira nan coe nan jaja, ta bolbe nan cas. Jorando toer dos: nunca mas, nunca mas! Mehor bo ta tende di mama unbez Pa bo no tin noodi di jora despues. SBHH gRS Ata Pe ta trece coeminda cajente Un foenchi traha pa bos Pluto balente. Trata un bon animal semper bon i paciente, Lo bo haja bo pago coe cientoe por cientoe. VARIA. Leza cordamentoe dl bende. 5. Manda un amigoe di corda un numero i pidi despues di dobl. Doen awor un cifra par i mand conta cerca loke e tin caba. Luego mand dividi e suma, koe e tin, coe 2, caba e ta kita foi e cociente e numero, koe el a corda. Bo por tin pa sigur, koe e resto lo ta net mitar di e cifra, koe bo a doen pe conta cerca e dobbel dj numero, ke a corda. Ehemplo : Figura bo, koe bo amigoe a corda e numero 6. Su dobbel ta 12. Bo larga e conta cerca 12; esaki ta huntoe 24. E numero aki dividi coe 2 ta doena e cociente 12 i kita akifo e numero 6 pensa, ta keda como resto 6, koe ta. hustamente mitar di e numero koe...”
11

“...Enguerrando i Iso- lin a bira toer dos propiedad di mes un donjo, Ben Sangiar. El tabata biba na Damiate i asina el a gana cas el a entrega e dos muchanan na su favorito Massoud, an asi&tico, koe tabatin un odio inmenso contra toer loke tabata cristian. Biba un dia Ben Sangiar a jama e dos prisonjeronan i a bisa nan: Boso kier ta liber di boso ca- dena? Koe nos kier ? Isolin a puntra. Ai tras mester tin un triki, mi roe- man, Enguerrando a bisa pocopoco. Si, ma mi no ta ofrece boso li- bertad pa boso bolbe na boso tera, pais di infielnan; no, mi tin idea di marra boso coe mi fabornan na Egipto. Pesai boso mester abhura boso religion i banja boso alma den fuente di berdad koe profeta a trece pa berdadero fielnan. Nos 1 abhura nos f Mihor nos moeri! Enguerrando a grita, bra- zando su roeman. Sin incomod e Egipcio a sigui papia: Lo mi carga boso coe rikeza. Nos no ta desea bo biennan. Corda bon, koe mi tin derecho di manda boso. I derecho di larga mata nos tambe. I esai lo mi wel haci si boso sigui...”
12

“...koe a puntr Tin Papa ainda? !: Como no? j nunca Iglesia Cator lica a keda sin Papa. Bien, anto mi ta pidi bo di ri- cibi mi den es Iglesia. Dios gracias,... ma bisa mi pakiko? Pasobra Luther, nos tata, a bisa: Den mi bida mi tabata peste di Papa: ora mi a moeri, lo mi ta su morto. Pues bien, cuater siglo a pasa despues di es profecia i te ain- da tin Papa; pues Luther a hera. I si Luther a hera, e no tabatin mision dibiua, i e no tabatin dere- cho di sali foi Iglesia. Pesai mi mester i mi kier bolbe den dj. Un cuadro precioso. Un homber, koe tabata stima i gusta arte mashd, tabata pasa jen di admiracion dilanti di un cuadro chikito di un pintor famoso. Un otro, koe a bini di afor, i koe ta camna un poco inconstante riba su pia, ta dal amistosamente riba su schouder i ta bis: Mi amigoe, esai bo mester splica mi, pakiko nan ta paga tantoe placa, hasta miles di florin, pa e pidacito di pan- ja, coe poco verf airiba. Wel homber, tende, bo no sd koe bo a paga muchoe mas pa un otro cuadro koe ta...”
13

“...nos mira pa no perde tempoe; lo mi hiba boso cerca e rabe Schirzad oenda En- guerrando ta i cerca e egipcio Ben Sangiar oenda Isolin ta. 'Gui pa e monhe Jehan i capeln Ludgero a cruza algun cayanan di ciudad t koe nan a jega na cas di Schirzad. Promer e capeln a ofrece e rabe algun producto di industria veneciana, koe a haci gana simpa- tfa di e arabe i pronto nan a com- bini ki precio lo paga pa Enguerran- do. Schirzad a haci un shja coe un di e catiboenan i mes ora esaki a sali i pronto el a bolbe, bisando koe En- guerrando no kier acepta libertad, si e mes fabor no ta concedf na e catiboe ciegoe koe ta draai moeli- na coe n. Ki capricho stranjo Schirzad a bisa sorprendf, ,,ma si boso tin gustoe di cmpra e catiboe ai tam- be liber, mi ta dispuesto na drenta coe deseo di boso pariente. E capelan i Jehan tabata vacila, ma e monhe jen di su amor pa pr himo a bisa nan : No nenga di-haci segun deseo di Enguerrando; sin duda lo sobra bo- so placa pa coempra Isolin liber ain- da; un presentimiento...”
14

“...promer. Na e momento koe e hoben tabata jegando ne cama miserabel oenda Isolin tabata droemi, esaki a abri su wowonan mitar, rondone coe cir- culo pretoe. Presencia di su roeman no a haci ningun impresion riba dj. El a qufri asina tan toe,-koe su memoria taba- ta toer debilite. Bo ta mehor? el a bisa den dien- te, oh nan a zoeta mi tan cruel- mente. Ma awor koe bo tai, lo bo defende mi. Isolin, tene coerashi; mi ta liber i bo tambe lo haja bo libertad pronto. Di kiko esai ta sirbi mi awor ? Nos lo bolbe cerca nos bon Mama. Mira, mi roeman, bo ta kere den tal estado mi por bai coe bo ? Bo ta hoben i legria lo debolbe bo bo forzanan pronto. Bo sabi, pasobra mi a tene e hu- ramentoe koe mi a haci bo di no re- nuncia f di nos tatanan, pesai mi a sufri tantoe asina i awor mi ta bai moeri. V V It I A. Ernesto com bo ta bini asina sushi ? Kiko a socede ? 0 mama, ma cai den lodo. Coe bo batji nobo ? Si mama, mi no tabatin tempoe pa kitle. Meesier. Ken ta rey di toer animal ? Ningun di boso sabi esai...”
15

“...e paloe poco-poco, te alafln el a jega dilanti di e lra, masb admir pasobra el no kier a boela. Lra a keda weit duroe den su cara, i tabata bek un pia-un pia. Asina e jaagd a saca su mn ta bai cohe e phara, e lra a abri su boca anchoe i a coeminza papia: Lorito real para Espana y Por- tugal. E jaagd a spanta di morto. El a kita su sombr i a bisa e lra : Dispensa mi, mi cabaljero, mi a weita bo pa un phara. No toema mi na maloe, mi no s koe bo ta hende Pur-pur nos jaagd a baha foi paloe, i a bolbe kita sombr pa jama e lra aj. Papa, ta ki sorto di hende esai ? e jioe a puntra su tata. Mehor bo keda ketoe; sobra dj bo a forza mi pa bai cohe e bomber, i awor bo ta puntra mi ta kn e ta ? Bo no a tende caba, koe el a bisa, koe el ta un cabaljero di Spanja i Portugal ? EL A CANA. Dos sjouwer di waaf koe tabata pasa henter dia sin haci nada, a poesta coe otro cual di nan tabata di mas floho. Mes ora es un ta larga cai su curpa i pronto el ta paree droemi ronca. Es otro ta bai haci mescos. Pero...”
16

“...54 Uil elefante koe ta huma pipa. Otro dia aji a pasa mi un pret masha dibertido. Mi conf no kier cende, kiko mi ta haci coene, toer cos por nada. Desespera mi ta huma mi pipa,. huma numa sin 'misericordia. Coe masha atencion e animal inteligente ta observa tin bez mi pipa, tin bez mi conto. Mi ta drenta paden pa busca mi blaasbalg. Figura bo mi admiracion, ora ma bolbe. Mi Omar, asina e bon animal jama, mi Omar a toema e conf den su pata, el a hinca e pipa den su boca i e ta huma mescos coe' yapor di baca. Bo mester a mira su cara formal. Un milionario di America no por a huma un Habana pur-puro coe mas smaak i aprecio. Cualkier dia lo mi conta bo mas cos dj amigoe na cuater pia. Na Johannes, Odoh. Aruba. \r Mi a haja bo carta i a leze coe mashd inters. Pero ta duel mi, un cos ta haci koe mi no por publik den Ala Blanca, estd, koe bo ta papia riba hopi cos, koe rauchaoan no mester papia ariba. Mi ta kere si koe bo ta mashA spiertoe, ma papia riba toer cos koe bo ta tende bende grandi...”
17

“...tristemente separa a bolbe eer reuni. Nan a spierta Donja Hermenegil- da padilanti, pueB di otro modo e por a sucumbi pes legria repentino. Alfln riba un cierto dia trompet di Enguerrando a anuncia di aleuw nan jegada. Mes ora Donja Herme- negilda sintd riba su jewa a coeri bai contra e- biaheronan, sigui di Berangre, su damanan di honor i su panenan. E promer encnentro tabata ber- daderamente conmovedor, i sclama- cionnan di alegria, brazamentoe i lagrima tabata troca otro numa. Dee-pues di a jora tantoe tempoe su esposo i su jioenan como perdi, ala- fin e por bolbe haja nan trobe. Despues koe e famia di mas feliz a basna nan promer sintimentoeuan di alegria i amor, campananan di castiljo a larga tende nan tonouan alegre pa lamanta toer hende di cercania pa bin gradici Altisimo koe visiblemente a protega su sirbidor- nan fiel. XX. Larga nos bam drenta den e sa- lon espacioso di castiljo di Cha- vannes, oenda siete anja pasa En- guerrando, heridi pa e rebeldenan, por a logra bolbe na bida, pa cui-...”
18

“...tabatin e tempoe ai nuebe diez anja. Na marsh ma mira hopi ma- cutoe i baki jen di fruta mash boe- nita, Mash poco bez mi tabata s haja fruta, pesai mi a haja mash gustoe di un. Net un dj bendedor- nan tabata para papia coe un otro banda di dj i den su combersacion el a bira su lomba pa su macutoe di fruta. Tentacion a bira fuerte..i, ma pensa; e muher ta sobra basta, Ketoe-Ketoe ma saca mi mn, ma cohe un fruta i net mi kier a hink den mi sacoe, ma hanja asina un mep na mi cara, koe di spantoe ma bolbe larg cai. Mucha 1 e homber koe a dal mi a grita, bo no cono- ce di siete mandamentoe?...Ta di promer bez koe bo a peca contra dj? Percura pa ta di ultimo bez. Berguenza a haci koe mi no por a hi* za mi wowo mira e homber; sin em- bargo nunca mas mi por aloebida su cara. Na school mi a sinja mash bon; ma ni un palabra koe mi a tende aja, a keda asina hundoe grab den mi alma, koe esakinan: percura pa ta ultimo bez. I despues koe mi a ki- ta school, e impresion no a kita: percura pa ta di ultimo...”
19

“...1, 9, 14, 2, 20 no ta dushi. 2, 11, 10, 19, 20 ta un p&hara. 6, 19, 8, 10, 13 ta partida di cas. 5, 10, 9, 14, 15, 17 ta un pais di Europa. 8, 19, 12, 9 ta un flor coe olor dushi. 4, 13, 18, 19, 20 ta para den mondi. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1, i. i. bo tin den bo m&n. 2. 2. 2. 2. 1. 2. 2. 2. 2. ta nomber di un pdhara. 2. 3. 3. 8.1. ta nomber di un bestia chikitoe, koe, maske e ta doena cos dushi, po- co hende ta stim. 1. 4. 4. 4. 2. ta un fruta dushi koe no sd pari na Curasao. 2. 5. 5. 5. 1. no ta bolbe nunca mas 1. 6. 6. 6. 2. sin harinja di pam i sin sucoe no por trah. Muchanan sa gust masha. MI AMIGUITONAN! Aki riba boso ta mi ra tres charada di premio. Awor boso por moenstra loke boso por haci. Tin tantoe charada boso a saca caba, koe toer sin duda lo haci toer nan posibel pa saca esaki nan tamb i pa gana un premio boenita. Tende bon:' 1) Den di nan koe ta saca bon toer e tres charada lo nos rifa un horloge boenita, koe nos Obispo, Mgr. Vuylsteke, a regala mi pa doena boso. 2) Pa nan koe...”
20

“...tabatin mucno tempo pa drenta den boto. Olanan tabata hiba hopi hende leuw di nan barcoe, di manera koe nan tabata hera di hoga. Hombernan! nos admiral taba- ta grita, mientras e tabata bati den su mAn, bosonan a caba di haci un obra maestra. Ma awor nos mes- ter haci un otro cos, un cos mas boenita. Tira toer boto na awa! Salba e desgraciadonan! . . Nan a cumpli coe e eomando aki mes liher i coe mes amr coe toer otro eomando di e hefe a precis. Nan boto tabata boela riba ola, i un bez nan a bolbe coe e henae- nan, koe nan a salba, nan boto ta- ba cargA i nan a hiba toer na nan barcoe. Nan a trece e captan tambe. Esaki tabata un homber altoe i e tabata paree un hende orguljoso, un principal Hidalgo 6 un Spanjol nobel. Ora nan a trec riba dek i repre_ seut na de Ruiter, esaki a puntf: ,,Si bo a logra di kibra nos barcoej manera nos a haci coe di bo, lo bo a haci nos e misericordia, koe nos a caba di haci bo? E Hidalgo a keda mira nos ad- miral coe orguljo i coe menospre- cio; el a responde...”