Your search within this document for 'basta' resulted in 34 matching pages.
 
1

“...entreg e carta. Acaso bo ta loebida koe mi no ta ningun sabf manera bo? Bam, hacimi fabor di leza es carta pa mi. Es ora Isolin a leza lo siguiente: Majan mainta, na di cho ora di dia lo tabata bon pa Senjor En- guerrando di Krougal di bai sinta riba barancanan na costa di Plou- gastel i tira su. bista riba e tereno banj, pa olanan di ocano. For di altura di es murajadan di graniet du bista lo por contempla lamar inmenso i su Spiritii ld por ocup coe otrd cieloenan, otro teranan, otro lamarnan. basta coe persona- nan ausente, sea koe nan ta den des- tierro 6 den tumba. Esai ta toer loke e peregrino kier a participa bo. Enberdaa no tabata bai la pena pa el a toema tantoe discrecion pesai. Kiko bo sabi? Enguerrando a responde, podiser el por tin un se- creto koe el kier coufiai mi. I lo bo bai na es lugar sin teme un trampa 6 enganjo ? Kiko I Un cruzado bieuw, un pe- regrino lo kier ganja mi ? Imposibel I Lo mi baj nes lugar. Mi roeman, mi ta pidi bo, no bai, Isolin a suplike presintiendo un...”
2

“...18 inesperA, mientra su esposa tabata toema un raam cendi pa luza aan. Despues di a marra aan cabainan na paloe, e hobennan a drenta e ca- sita; nan a sirbi nan coe ua bon tajor di pApa i crema di lechi i den ud sorto di pesebre aan a moeastra aan ua cama di blaatji i jerba. Cada bez e coeaukero i su esposa tabata bai scucba agitA aa porta. Ta kea boso ta spera ? Isolia a puatra naa. Nos jioenan, Urbaao i Lucas, koe foi basta rat
3

“...dnroe koe te awormi ta cumpli otro seman 49 anja mi a falta poco bez dia Domingo di asisti na sacrificio di misa. Ma shon Ben, bo sa kiko bo mester haci, manda e cuenta na Redaction di Ala Blanca. Sigur su redactor lo keda contentoe di a haja un bistoria asina. Ta bon pa otro muchanan ta lez, i ta nn bon ehempel tambe pa nan. Esai mi no por. Nnnca mi a skirbi un carta na Padernan. O, nan ta contentoe; mara koe tin mas hende, koe por doena un of otro historia, sea di nan mes of di otro hende, basta e] no ta ofende ningun hende. Ta bon, lo mi larga mi roe- man skirbi; ma si mi ta haja un scual, bo ta haja mitar, tende. Bon, ma si bo ta haja un bon cos, mi ta haja tambe mitar? An- to bo por hari. Adios te despues ! Na Shon Ben. Mi a keda mash> contentoe coe shon Ben su carta, i si mi tabatin un cos boenita sigur-sigur lo mi doena shon Ben. Pero e cordamentoe koe kizas un of jtro lo ta stimuli pa no falta misa mas, lo ta un recompensa muchoe mas boenita. Mara es ehempel lamanta otronan tamb...”
4

“...Den tempos di San Bernardo a socede un cos koe ta siuja com hende mester reza. Un ciertoe dia a bini un jonkman, koe poco dia a casa, jama Pa- der Bernardo pa uu bende nialoe. Pader a bini i a puntr, oenda e hende maloe ta ? E jonkman a bis e camina. Bon, io mi bisa mi criar pa sija cabai. Ora e criar a bini coe cabai, e jonkman a bisa den eu mes: Ki boenita cabai, si mi tabatin un asina, lo mi ta ricoe. Ora Pader Bernardo a bini, e jonk- man dici: Pader, si mi tabatin un cabai asina, mi tabata basta ricoe, Zoo zoo, si, el a costa hopi placa, mas koe un mil gulden. Si Pader, ta berde, mi m > ta desea mas. Pader Bernardo a corda un ratoe i dici: Bo por haj si bo ta reza un Nos Tata sin distraccion of sin corda ariba un otro cos. Kiko Pader d, rezan NosTata? Esai sf; si bo ta reza sin dis- traccion, lo bo hajr. Mi ta coeminza unbez. Na nom- ber di Tata i di Jioe i di Spiritu Santoe, Amen. Nos Tata, koe ta na cieloe, Bo Nomber sea santifica, larga Bo reino bini na nos, Bo Bo- luntad sea hac na...”
5

“...ora el a coeri bai cerca nan, gritando: Enguerrando, Enguerran- do, mi roeman 1 Dos aclamacion a responds mes ora riba es gritoe. Enguerrando a grita: Jehan! i e anciano a ripiti es nomber poniendo acerca: Mi jioe! mi jioe ! Describi e escena koe a sigui awor ta imposibel. Doen amen toe di mn, brazamentoe, joramentoe, interrum- pi pa e palabranan: mi jioe mi En- guerrando mi Jehan Papa, papa dushi!; den xin palabra, tabatin un alegria inefabel. E capeln i e monhe, nan wowo tabata jen di awa; basta e arabenan tabata paree conmovipatantoeamor fraternal i ternura filial. Enguerran- do tabata e di promer koe a calma poco i a bisa nan: No obstante nos dicha no ta compieta ainda i nos no por legra nos promer koe Isolin...”
6

“...pa nan no bandona nan tata debil i enfermo, koe no por a pasa sin nan cuidanza, nan a rechaza proposicion- nan di matrimonio di mas briljante. Ma desdi un anja caba baron di Chavannes a moeri den Senjor, i En- guerrando i Isolin, koe a bolbe di batalja di Bouvinnes, oenda nan a haci milagronan di balenterfa,. a doena na pasada un bishita n cas- tiljo, koe un tempoe a hospeda nan tan cordialmente. E poco anjanan koe a pasa a aumenta hermosura di Isane i Violette, i como e ho- bennan a jega na basta edad caba, nan a ofrece e senjoritanan nan man i nan coerazon. Net nan tabata bai coeminza cam- na pa bai na capilja, un heraldo a bin anuncia nan jegada di e rey. grandi i poderoso di Francia, Feli- pe Augusto, koe tabata jaag den cercania. Asina e monarca a mira Enger- rando i Isolin, el a bisa: Ata dos cabaljeronan di mas ba- lente koe mi tin; nan tabata na mi banda na Bouvinnes, i princi- palmente na nan mi tin di gradici mi victoria. Sire, Enguerrando a responde doblando roedia, siete anja...”
7

“...misterio. Ta un historia bieuw, e hoben a contesta, lo mi por cont? Anto e historia lo ta aclar. Un mainta mi tabata bai school, mi tabatin e tempoe ai nuebe diez anja. Na marsh ma mira hopi ma- cutoe i baki jen di fruta mash boe- nita, Mash poco bez mi tabata s haja fruta, pesai mi a haja mash gustoe di un. Net un dj bendedor- nan tabata para papia coe un otro banda di dj i den su combersacion el a bira su lomba pa su macutoe di fruta. Tentacion a bira fuerte..i, ma pensa; e muher ta sobra basta, Ketoe-Ketoe ma saca mi mn, ma cohe un fruta i net mi kier a hink den mi sacoe, ma hanja asina un mep na mi cara, koe di spantoe ma bolbe larg cai. Mucha 1 e homber koe a dal mi a grita, bo no cono- ce di siete mandamentoe?...Ta di promer bez koe bo a peca contra dj? Percura pa ta di ultimo bez. Berguenza a haci koe mi no por a hi* za mi wowo mira e homber; sin em- bargo nunca mas mi por aloebida su cara. Na school mi a sinja mash bon; ma ni un palabra koe mi a tende aja, a keda asina hundoe grab...”
8

“...(f 7) AiJ BLA N (A DEDICA NA NOS HUBENTUD, No. 9 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1913 eAs 5 In cnenla di e admiral Holandes MICHAEL DI MITEII. Nos gran admiral, koe boso toer conoce, tabata nabega un dia coe un barcoe chikitoe di carga arm, pa West-Indi. Tabata den anja;1640 pa 51; despues di e tempos ai no tin nada mas notfi, pa mo.tiboe koe de Ruyter mes a destrui su notanan di e tem- poe ai. Ta basta tristoe; ma e hechoe koe nos ta bai conta, ta keda mes boe- nita, i su berdad mes sigur, aunke e no tin fecha. E tabata den lam di West-Indi caba, ora di ripiente el a mira un barcoe di gera Spanj ta bini riba di. Manera boso s&, e tempoe ai Holanda tabata na gera coe Spanja; nos admiral i su tripulacion no por a spera nada bon di e barcoe grandi ai. Como eu boto chikitoe tabata corre bon, el a kere koe e por' a scapa, i como e tabata un marinero toer af e tabata s4 pro* becha bon di bientoe i stroom. Ma e biaha aki toer su capacidad no por a sirbi, i pronto Spanjolnan...”
9

“...6e teif a grita contentoe. Nos ta bai menstra naD, koe nos si por. Tira I Bala di cajon a coeminza jobe. Ndn a cohe nan i nos hombernan tabata mira com un tabata corre defa otro. De Ruiter tabata mira den su kijker i e tabata grita nan: E1 a banja un bala na eu pols. Tira dos bez mas, anto 1e tin basta. i)en e interval-ai Spanjolnan a bita nan cajon net riba nan. Tiroe tabata resona den bela di barcoe, tabatin un boroto inmeuso. Awor si nan ta bai bon, de Ruiter di. Tira! 1 atrobe tiroe Holandes tabata bashd riba e barcoe Spanj. E bar- coe a kibra i el a coeminza habri, awa a drent di toer banda. E bar- coe grandi i orguljoso a coeminza sagudi, e tabata toer perdi. Span toe a cohe toer tripulacion, toer tabata mira morto nan dilanti. Mira, mira! de Ruiter tabata grita, nos Spanjol ta balia mane- ra hende fuma. At ta zink cabal Di berde, lamar a kibra e barcoe Spanj na pida pida i asina lihejtf' koe tripulacion no tabatin mucno tempo pa drenta den boto. Olanan tabata hiba hopi hende leuw...”
10

“...esposo. I tabatin muehoe denter di e pasaheronan ba- lente di segunda clase. Ma contem- pla nan par cerca nan Queridonan te na ultimo i ora siguiente dia, nombernan tabata jam abordo di Carpathia nan no tabata aji 1 E boto, koe mi a bai coen taba- ta jen i no tahatin mas muher na e banda aki. E di cincoe oficial a boela adn i a doena orden pa e baba. Matroosnan riba dek tabata pun- to di cumpli coe e orden, ora un cos trietoe a toema lugar. Un hoben, ainda casi mucha, coe cara corr, un hoben basta chikitoe ainda pa nan cont den muchanan, tabata pa- ra kantoe di barcoe. E no a haci ningun esfuerzo pa baha den boto, maske el a fiha su wowonan coe an- helo riba oficial den nos boto. Ma, ora el a comprende koe realmente e mefter a keda atras, su coerashi a coeminza kite. Coe un gritoe di de- sesperacion el a boela para riba rand di barcoe i a boela den nos boto. El...”
11

“...99 Histora d un buricoe, conti p mss. V ./ CAPITULO II. Mas di un lura ma toema vacansie. Dia pa dia ma sinti mas smaak den e bida di libertad, i cada b ma bai mas leuw foi dj pueblo di mi shon., Porfin tempoe di frioe a drenta, i forzosamente mi tabatin koe ban- dona e mondi pa busca un eas. Ma coeminsa coeri, i despues di algun dia ma i jega na un pueblo desconoc. Na camina grandi tabatin un casita, nechi, limpi, boenita, coe un hardin chikitoe su dilanti. Dilanti porta tabatin uq muher di basta edad, ta sinta cose. E cas tabata gusta mi, ma drenta hoffl, i a pone mi cabez riba schouder dj mni her: .r LiM I iP&M 'J- C1 ~ dj£5 El a dal un gritoe, boela lamanta. Ma para sin moet, mira sol ma mira e muher coe un wowo tristoe i jen di splica. El a comprende e mirada. Pober bestia, asina e dl, esta tristoe bo tal Bo no tin ningun hende pa cuida bo ? Wel anto ta mi lo toema bo. Bo la sirbi mi, mi ta cuida bo. Mes ora a sali foi den cas, un boz dushi, boenita: ,,Ta coe ken ma- maatji...”
12

“...103 NO LARGA PARA, TE MAJAN. Di larga para un cos'- tes majan, koe nos por haci mashA bon awe mes, ta un coestumber basta general. Si boso ta toema proposito di no larga para nunca te majan an cos boe boso por haci awe mes, boso por ta signr di topa coe bon exito. Es koe tin e bon coestumber di no larga para te majan loke e por haci awe mes, ta- den un condicion mu- choe mas mehor koe un koe a nace ricoe.. Eikeza por perde, per o e bon coes- tumber ta crece huutoe coe su donjo. Ata aki un historia di uncoenu- kero, koe a gana gran fama coe su industria. Coe poco placa el a coempra un pida terreno basta maloe i jen di piedra, cual den poco tempoe el a troca na un lugar di mas mehor di; toer tera di aji banda. Su fama a crece di tal manera, koe un di su bisinjanan a dicidi di bai toema un conseho cerca dj. Nos homber tabata pidi basta pla- ca pa bende su secreto, i despues koe e otro a pag padilanti, el a entreg un pida papel cerA den un sobre. E otro ta bai su cas coene, aja e ta kibra e...”
13

“...den dos seman e magasina mester ta cl, i maske e caba prom, mi ta paga nan dos seman di trabao. Ma mi ta propone bo un cos, e promer dia mi ta paga un cent chikitoe, di dos dia 1 cent, di tres dia 2 cent, i di cuater dia dob- bel, manera dia Luna un cent chikitoe, dia Mars 1 cent, dia Razon 2 cent etc. El a bisa baas Marti toer cos, i a bis di manda jama trahador i bisa nan manera el a propone. Ora trahadornan a bini, baas a bisa nans Boso por hanja 2 seman of 12 dia di trabao, ma e shon no tin basta placa pa paga boso un-bez, pesai e kier coeminza di paga dia Luna coe 1 cent chikitoe. ,,Kiko baas ta meen, un cent chikitoe ? 0, keda ketoe, por ehempel dia Luna un cent chikitoe, dia Mars 1 cent, dia Razen 2 cent, dia Huebes 4 cent, dia Biernes 8 cent, i dia Sabra 16 cent, i asina cada dia dobbel. Kiko baas ta kere, mi tin muher i jioenan, un otro di: mi mama ta maloe, i un otro: ta tres seman caba koeminoaganauada,esaisl koen. Anto baas ta bisa: Bai boso cas, i* conta manera ma bisa boso, i...”
14

“...109 E maltrato a pOoe mi di m vloe, 4 esai a hinca mi abrobe den mal conducta. Ma sbttdia o manera di toema venganza. Tabatin den dj boenucoe un rooi basta hundoe, boer scondi bao dl rama di soempinja, Asina ma weita e rooi, a drenta ini un idea fa- moso. Mi ta bai hunga mi shon un bon pego. Prom diadibaiPun- da, mi ta bai sconde mi curpa aidn. Dicno, hecho. Su siguiente dia Mars mardugA, asina nan ta carga garoshi pa bai Punda ma drenta mi buracoe. Dos momentoe despues nan ta bin busca mi. Nan ta jama, nan ta grita, camna aki camna aja, boer cob por nada. Ami a flea ketoe, mescos koe raton. .... Sigur nan a larga porta abri. Porfin nan a hinca un cabai bao di garoshi. I mientras e cabai tabata haci mi trabao, ma haci coi floho, dal un dushi sonjo den e rooi. Despues di dos ora asina, ma sali foi mi buracoe, coeminza camna, coen, grita, pa hala atencion di mi bendenan. 2 ;£.*' mm Ata nos bon burricoe ta bini. Beta flel e animal ai ta, i esta spiertoe koe el a scapa foi mfln dj ladronoan...”
15

“...ki ora koe e pone algo den e latji, Marco tabata coh. Marco tabata bai birando dia pa dia mas brutoe i tabata trata mas maloe coe ne; esai a haci koe el no kier a risca papia nada coe ne. Un dia el tabatin asina hopi respondi di haci, koe el a bolbe cas te laat, ora tabata scur caba. Den e caja koe el tabatin di pasa pa bai cas, taba- tin pn shap. Ora el tabata pasa di- lanti dj shap, el a mira Marco ta pleita coe algun hende mas. El a hunga asina tan toe, koe loke el ta- bata gana no tabata basta pa el paga nan. Henter anochi Herman no por a droemi; e tabata reza un rosario coe mashd debocion pa e po- ber Marco. V Siguiente dia e no por a loebida su companjero; el tabata reza hopi i cada bez pa su combersion i taba- tin idea e dia anochi, di pidi' pa e larga e mal bida ai. Anochi el a ke- da lamanti i tabata ward coe itn- paciencia ki ora lo e bini cas. Diez un or a bati, diez-dos or a bati i aln- da Marco no a jega. Mes ora el a lamanta, bisti su panja i a sali pa- for. El a bai na toer...”
16

“...ta- p coe un mantel largoe i a caba di sali foi porta di palacio di go- bernador di Nicomedia. Calpurnio, asina el a grita, bo ta bai misa, lo nos contra otro aja. Bo sa, koe nos tin di casca un ba- tata coe otro ainda? Ta kende esai? Metella, esposa di Calpurnio, a puntr, mien tra e tabata bai mas cerca di dj. Esai ta Scipio. Pober mucha, el tabata un cris- tian. Bo no ta cord a mas, el ta- bata na nos sirbishi i el a cai afor. Famia di su muber a haci bira pagano pa causa di un herencia. Ta basta i mi a mand bai. Cn dia den anochi el a cai riba mi coe un punj i lo ei a mata mi, si Dios no a scapa mi; su punj a slip cai foi su mn, mi a saca mi spada i a coeminza bringa coene. Den un rato el tabata desar m na mi pia, ma no heridfi. Mes ora mi a kita su punj for di dij, tir den un rioe i a bai larg. For di es tempoe ai semper e ta menaza mi. ,,Anto semper mi tin koe percura pa bo, Calpurnio. Di ningun manera, Metella, mien- trastantoe e poersigui mentoe di Cristian no coeminza. Julia mi jioe...”
17

“...bo no por ganja mi esai, mi conoce bo hasta cabo, bo tambe tabata un Cristian i bo ta kere algp ainda di toer es bes- tialidadnan ai, i bo no, ta kere basta ainda den poder di Jnpiteri otro diosnan; ta asina bo a bira pagano ? Tende, ta sigur koe ba ta gusta un sacoe jen di placa mas koe un bon sota, no ta berde ? Awor berdaderamente mi mester larga ma- ta bo pa promer, i kizas pa mehor Cristian di ciudad. Kiko bo ta gaoa coe mi morto senjor ? Scipio a puntr coe res- pet. Bo tin basta prueba caba di mi obedencra. Bon Scipio, doena mi un prueba mas. Bo sabi oenda por cohe e Cristiaunan, hiba nos aja i lo bo hanja di mehor pago posibeL Mira, aki bo ta hanja 30 denario padi- lanti. Kiko, atrobe bo ta hanja un atake ? Ta spiritu bo ta mira ? Trinta denario, no, trinta no, esai ta paree...... Paree, paree, kiko, kende ? Bon, si 30 no ta basta lo mi redobl. Mi ta kere, koe ni toer rikeza di mundoe no ta jega pa satisfac un bandido manera bo. Ma mi mester di bo, pasobra mi no conoce niu- gun den...”
18

“...boela den ciico, cohe e bouquet i pon na' pia di Jeannette. , . , . Un aplauso estrepitoso a sali espontaneamente. Toer hende ta lamta, bati man, gaba mi talento. . . , . Gastatodo a guli esai tambe boca ketoe. Asina hende a keda ketoe, e director ta bisa s Bo a moenstra nos e dams di mas boenita, awor pone pchi aki riba cabez di mas fofo koe tin aki. E ta toema e pchi di papel den su boca, ponle riba cabes di un hoben gordo, koe toer hende ta reconoc unbez como jioe dj muher mahoso. Awor tabata basta. Ma cohe e pchi, poersigui e director mes asina tantoe, te ora ma pusha e pchi asina hundoe den su cabes, koe el a tapa hasta su cara. E homber ta rabia, ta aoendra furiosamente, mientras mi ta balia su dilanti. Awor a lamta un boroto di otro mundoe. Hende ta subi banki, drenta circo, grita, bati man. Toer hende kier mira mi, moenstra mi carinjo, jega cerca mi, pa conoce e buricoe milagroso. Awor mi hendenan ta coeminsa ganja hopi necho ingenioso di mi i un dia, ma drenta un cas koe ta kima, bai...”
19

“...nan jioenan berdadero di santa Jglesia i di nan tera, Ir- landa, es isla di santoenan. Tabata dia 29 di Augustus 1903 koe Nelly of Elenita a nace. Poco dia despues, awa di Bautismo a limpia es alma preciosa, i mes ora es Dios Santoe a drenta deu dj i a coeminza jen coe luz i forza di su gracia dibina. Trabao di mama a bira mas du roe. Sinembargo ei a sigui traha coe contentoe i animo loebidando e mes pa su jioenan. Basta koe su jioenan tabatin, loke nan tabatin mester e tabata loebida riba toer dolor i miseria. Asina el a traha te no por mas, te ora Dios a mi- ra koe ta basta. Morto a bin caba es bida pre- ciosa na anja 1907, ora Nelly chi kitoe no tabatin cuater anja aju- da. E tabata. muchoe chikitoe ain- da pa comprende ki un tesoro gran- di el a perde. Su tata si a com- prende ki judanza grandi el a per- de den su cash, pa forma toer es coerazon chikitoenan i iamanta nan den birtud. Pesai el a bai papia koe Pas- toor di su Parokia pidiendo e con- seho, kico 1e haci. Nan tabata bi- ba...”
20

“...bin mira, ki boenita e ta salta noe coe au buricoe. Ningun no a kere au palabra, pero toer a bai coe n e pa mira com e pret lo caba. Apena nos a drenta e mondi, Cornelia riba mi lomba, e otronan mi- tras, koe ^mi ta doena un salto, kita foi camina grandi, cohe ua ca- mma perta. Ma coeri coe coeri, coeri mee cos coe motor. I mas mi ta coen, mas contentoe Cornelia ta keda, pensando koe dj manera, 1e ga* na mas liher coe e otronan. Pero soppi pura ta sali aaloe. Ma boela den soempinja: Mi cuero ta basta diki, pe.ro loke ta Cornelis, e tin ho- pi reeuerdo, den su cara, den su pfa, den su man i braza. E kier manda mi boela e rioe, pero mi no tabatin ni un kreuchi gustoe. Mi ta coeminza galopia kantoe dj rioe, coeri furiosamente, ca- ~a di npiente mi ta para stijf sin moef i baha mi cabez abao. Resul- tado di mi politica tabata, koe Cornelis a boela coe vert for di mi lomba pasa riba mi cabez. I..cabez abao, pia na laria el a cai den lodo. , 8 trahador di coenucoe tabata aj cerca, pa sak foi lodo...”