Your search within this document for 'babel' resulted in three matching pages.
1

“...caba pronto coe su pret,. Si lenga i lipnan bira pretoe E tocador lo fica ketoe. Un bon conseho. Pedro di Livorno, un homber ma- shA sabir foi siglo XVI, tabata' scars na placa, scars manera man- ga di zjilet. Sin embargo e tabatin semper bon beiz. Un dia e tabatin koe pasa un rio na Toscana coe boto, pero a no tabatin ni un cent chikitoe na sacoe. Anto el a pidi ponchero efabor di pas, ma inmediatamente el abisa: ,,Mi amigoe, placa mi no tin, ma lo mi doena do un bon conseho. Despues di hopi babel, porfin e ponchero a haja bon di hib na otro banda di rio, principalmente como Pedro tabata sigur koe su conseho ta bal rnaeha hopi. Ora nan a pasa rio, ponchero a puntra Pedro kiko e tabatin di bisa. Mi amigoe, asina Pedro a con- test, mientra e tabata dal e amis- tosamente -riba su schouder, si bo ta haci coe otro hende manera bo a haci coe mi, lo bo no gana muchoe....”
2

“... 2) E ta un sicjal di alegria, pesai mas altoe dia di fiesta ta mas tan- toe bela ta cendi riba altar. 3) E ta spierta nos tambe, pa nos, como discipelnan berdadero di Cris- toe carga luz di nos f, flamma di nos speranza, ardor di nos caridad i candela di nos debocion den nos coerazon i pa nos bon obra brilja pa benter mundoe. Preglinta. Pader. Mi tin Historia di Testament Bieuw. Mi ta gnsta masha di leza den es boeki boenita. Ma tiq un cs koe mi no ta comprende. Cerca e historia di Toren di Babel -tin un prentji, koe ta moenstra com Bios a castiga orguljo di bende pa bruhamentoe di lenga, di manera koe nan no por a comprende otro mas. Ariba bo ta mira Dios Tata i bao di Bios Tata un Angel coe dos trompet na su boca. Kiko es Angel coe dos trompet ta nifica, Pader? Pader, masfid danki pa molester Alberto. Sta. Cruz, Arvba. Respondi. Alberto. E preguuta, koe bo ta baci mi, ta moen- stra mi koe bo ta leza bon i coe sintir. Asina mester ta. Loke nos ta leza, uos mester busca di comprende. Sino...”
3

“...116 Historie di an baricoe, cont p mes. CAPITDLO IV. Henter tempoe di frioe raa keda pa mi cuenta, sin koe ningun hende a puntra pa mi. Falta poco ma moeri di hamber. Den di esai mi tabtin tempoe na abundancia di pensa riba consecuencia di mi mal comportacion. Bemordemientoe a cuartiza mi cerazon i ma forma tin bon proposito pa coeminsa un bida nobo. Asina primavera a habri, ma bai bishifca pueblo njfcerca. Un babel di otro mundoe : hende, cantidad di hende, toer bist! di besta, i un mucboedumbre di buricoe. Nan mi ta meen e buricoenan tabata lombra di gordura i nan cabez tabata toer na flor. n-~\ r' - mm Mi kier a sabi e cos te na placa chikitoe. Ma jega acerca, i awor un dj buricoenan a tene pil di mi: Mira e kapstok-ai. Siguretambe ta bin toema parti den poestamentoe. Pero no tene cuidao, e lnmuertoe lo no gana nada! Mes ora ma loebida riba mi bon proposito, bira furioso trobe. I ma pensa: mara mi tambe por poesta coeri, pa cera nan boca. Buchi Paula, oenda nan ta poesta coeri...”