1 |
 |
“...imagen di boso alma, koe ta brilja
arnda den pureza i inocencia di Bautismo. Boso alma mester
ta manera es p&hara boenita. Boela e tin di boela altoe na
lana, camina stof di mundoe no por manch.
Pa juda boso nos a traha as courant aki. Lezbon ihaci
loke e ta sinia boso.
Luna di Mei ta luna di la Birgen Maria. Bao di protec-
cion maternal di es dushi Mama nos ta pone boso, pidiendo
.P. plftuia riba boso alma alanan blancoe di su amor i
carinpo. Subi anto, dushi p&hara, subi i bati bo alanan coe
alegria....”
|
|
2 |
 |
“...contra Archibaldo:
-Morto! morto ne traidornan
koe a bende noa!
Ya aigun boto enemigoe a jega
te na poco distancia di e barcoenan
i nan a grita nan na rabe:
Entrega boso, cachnan infiel.
Archibaldo a contesta nan ne mes
lenga. Despues el a bisa e muchanan:
Hobennan balente, Saracenonan
ta asina numeroso, ke facilmente
nan lo caba coe boso, ma pa ad-
miration di boso balor nan ta drenta
na trata coe boso, bao di condicion
koe boso lo bandona barcoe i larga
toer boso arma atras.
Coe gritoe di alegria nan a tende
e promesanan, ma e hoben 'nobel-
nan a menaza 'coe un gritoe di in-
dignation. Enbano captan Medrico
Aubriot tabata trata di calma nan.
Traidornan nan tabata grita,
traidornan maldicin riba boso I
No tende na es orguljosonan,
captan tabata bisa na e muchanan
di coenucoe, sigui mi...
Ai di bo, Archibaldo Enguer-
rando a grita i ne mes oca el a
tira un flecha riba dj, koe sinem-
bargo no a coh i a bai pega den
un di e masternan.
Ne mes momento e barcoe, koe ta-
bata hi ba e nobelnan...”
|
|
3 |
 |
“...tapa Curpa di Hesus, ora
15. Pakiko ta usa bela cendi?
1) E bela blancoe cendi ta un
imagen di Hesu Cristoe. Koe ta luz
di mundoe koe ta ilustra toer ben-
de koe ta nace den es mundoe aki.
Pesai un autor ta bisa: Nunca
sa baci sacrificio di misa sin luz,
no pa kita scuridad, como mas par-
ti s& baci na dia cld, ma pa nifi-
ca e luz berdadera, koe nos ta ba-
ci su sacrificio ; pues sin koe e luz
ta luza nos, nos ta hera camina,
tantoe na dia cld como na scuridad
di anochi.
2) E ta un sicjal di alegria, pesai
mas altoe dia di fiesta ta mas tan-
toe bela ta cendi riba altar.
3) E ta spierta nos tambe, pa nos,
como discipelnan berdadero di Cris-
toe carga luz di nos f, flamma di
nos speranza, ardor di nos caridad
i candela di nos debocion den nos
coerazon i pa nos bon obra brilja
pa benter mundoe.
Preglinta. Pader. Mi tin Historia di Testament Bieuw. Mi ta
gnsta masha di leza den es boeki boenita. Ma tiq un cs koe mi no
ta comprende. Cerca e historia di Toren di Babel -tin un prentji, koe
ta...”
|
|
4 |
 |
“...di un corredor su roeman i
e ciegoe bistf toer na panja kibra.
Mes ora el a coeri bai cerca nan,
gritando: Enguerrando, Enguerran-
do, mi roeman 1
Dos aclamacion a responds mes
ora riba es gritoe. Enguerrando a
grita: Jehan! i e anciano a ripiti
es nomber poniendo acerca: Mi jioe!
mi jioe !
Describi e escena koe a sigui awor
ta imposibel. Doen amen toe di mn,
brazamentoe, joramentoe, interrum-
pi pa e palabranan: mi jioe mi En-
guerrando mi Jehan Papa, papa
dushi!; den xin palabra, tabatin un
alegria inefabel.
E capeln i e monhe, nan wowo
tabata jen di awa; basta e arabenan
tabata paree conmovipatantoeamor
fraternal i ternura filial. Enguerran-
do tabata e di promer koe a calma
poco i a bisa nan: No obstante nos
dicha no ta compieta ainda i nos
no por legra nos promer koe Isolin...”
|
|
5 |
 |
“...spierta Donja Hermenegil-
da padilanti, pueB di otro modo e
por a sucumbi pes legria repentino.
Alfln riba un cierto dia trompet
di Enguerrando a anuncia di aleuw
nan jegada. Mes ora Donja Herme-
negilda sintd riba su jewa a coeri
bai contra e- biaheronan, sigui di
Berangre, su damanan di honor i
su panenan.
E promer encnentro tabata ber-
daderamente conmovedor, i sclama-
cionnan di alegria, brazamentoe i
lagrima tabata troca otro numa.
Dee-pues di a jora tantoe tempoe su
esposo i su jioenan como perdi, ala-
fin e por bolbe haja nan trobe.
Despues koe e famia di mas feliz a
basna nan promer sintimentoeuan
di alegria i amor, campananan di
castiljo a larga tende nan tonouan
alegre pa lamanta toer hende di
cercania pa bin gradici Altisimo koe
visiblemente a protega su sirbidor-
nan fiel.
XX.
Larga nos bam drenta den e sa-
lon espacioso di castiljo di Cha-
vannes, oenda siete anja pasa En-
guerrando, heridi pa e rebeldenan,
por a logra bolbe na bida, pa cui-
danza atento di habitantenan di e
castiljo...”
|
|
6 |
 |
“...palabra.
Pader ta haci misa na altar, koe
ta keda dos tres trapi mas altoe
riba vloer di misa, pasobra altar
ta representa Ceroe Calvario, koe
Hesus a subi,' dia El a bai moeri
pa nos na Cruz, I'boso sabi, koe
sacrificio di misa ta mes sacrificio
coe esun di Santa Cruz, pasobra
ta e mes Hesus taofrecle na Dios
a nos salbacion. Ora Pader ta
aci misa, e ta bisti tin bez casuja
color blancos, tin bez pretoe; otro
biaha corrd, i otro biaha berde, al-
gun bez tamb color pum. Pasobra
blancoe ta color di alegria i inocen-
tia, pesai pader ta bisti casuja blan-
coe na fiestanan di Hesus i di La
Birgen, tamb na fiesta di es San-
toenan, koe a luci pa santidad i
pureza di pan bida. Gorrd ta color
di amorj di sanger, pesai pader ta
bisti corri na fiestanan di Pasion
di Hesus, na fiesta di Spiritu San-
toe, koe ta Spiritu di amor i koe
a ba ha bao ai figura di candela, i
tamb na fiesta di martirnan, koe
a drama nan sanger pa Dios. Berde
ta color di speranza, i pes motiboe
pader ta bisti tin bez na dia Do-...”
|
|
7 |
 |
“...den bo macutoe.
Soeur ? es Superiora a puntra.
Reverenda Moeder, ajera bo a man-
da mi limpia es cuarto na zolder,
ma ajera mes mi no por a bini
clA, pesai mi a piki es cosnan pla-
mfi riba vloer, pa bai tira nan
afor.
DeD es macutoe tabatin hopi co-
roto; pida muraja kibrA, panchi
kibrA, wiriwri di paloe i cabana,
zantoe etc. Net es Superiora kier
a kita bai, koe un di Soeurnan a
mira un punta di papel ta sali for
di es macutoe. El a nal afor, ha-
brile, tira un bista aden i el a
grita coe alegria :
Moeder, mira, at, loke nos ta
busca I
,,Ki milagro 1 es Superiora a
grita, larga nos bam unbez na
kapel pa gradici Dios i San Anto-
nio. Soeur bai bisa Pader Rector
lih, koe nos a hauja es documento.
Di ki manera es pieza tantoe im-
portante a bai aja den es cuarto
bao di dak, niugun hende por a de-
clare. I kico lo a socede si es Soeur-
nan lo a saii un minuut mas tern-
pran mas laat for di kapel ?
Es Soeur di trabao lo a tira es
eorotonan for di es macutoe na un
lugar, uuda nunca un bende...”
|
|