Your search within this document for 'alafin' resulted in seven matching pages.
1

“...koe el a bisa, koe el ta un cabaljero di Spanja i Portugal ? EL A CANA. Dos sjouwer di waaf koe tabata pasa henter dia sin haci nada, a poesta coe otro cual di nan tabata di mas floho. Mes ora es un ta larga cai su curpa i pronto el ta paree droemi ronca. Es otro ta bai haci mescos. Pero awor, ata un garoshi ta bin jega pa pasa mes direccion oenda e dos flohonan tabata droemi. Es un koe tabata paree droemi ronca ta coeminza lora su curpa pa habri camina, ma es otro ta keda droemi ketoe numa. Alafin e homber di garoshi ta stop su mula pa bai puntra e floho si e tin dea di lamanta. No e df pasa numa riba mi curpa, pero poco-poco. Asina el a gana su poestamentoe....”
2

“...manoe a keda pega na es poptji di breuw. Nanzi a coeminza rabia i el a dal e poptji un skop, awor su pia a keda pegA. Nanzi di: ta kiko bo ta kere? anto el a dal e poptji un cabizA, awor su cabez a keda pegA. Nanzi a bira spantA, pasobra el sA, koe si rey bin haj aki, sigur rey lo mat. El ta ranca man coe pia, ma por nada. Awor el a coeminza grita: mi shon rey, por- dona mi! mi no ta horta nunca mas, pordona mi mi shon rey! Ora rey a tende es gritamentoe el a cor- re bai liher, i contentoe koe alafin e por a cohe es ladron. Ora rey a jega na poz i a weita compa Nanzi, rey di: ahA, ta bo ta horta mi frutanan toer anochi ? awor mi ta larga mata bo! Ma Nanzi. ta grita noema pordon mi shon rey, nunca mas mi ta horta! Rey di no, no tin pordon pa bo, bo mester meri! Rey a jama su soldAnan, nan a hinca Nanzi den un sacoe, pa nan bai hog. Ora soldAQan a pasa dilanti di un shap, nan a pone es saco abao na caja, pa nan bai toema uu do's bitter. Net es ora ai compa Nanzi a mi- ra un wardador di carn...”
3

“...u namentoe i trahamentoe di acto di bautismo i casamentoe etc. etc. E tabata asisti tambe na batimen- toe di e klok, koe tin mas koe 100 anja bieuw, i ta un di mas boenita di lnglaterra. Amigoenan di nos a bai algun anja pas, na Payette Vally, den Idaho. Nan a dedica nan na cul- tivacion di iruta i nan a had bon ne- gocio. Nan a scirbi nos riba e clima du- shi i a conseha nos pa bini aja. Nos no kier a tende nan, pero anja pas& ma coeminza padece mash& na mi salud mi pulmonnan ta bedil i alafin nos a decidi di bende nos tienda i bai na e lugar, oenda nos amigoenan tabata biba i coempra aja un coenucoe. Nunca mi por loebida, koe tabata pa mi i mi j'ioe, koe mi esposo de- funtoe a decidi di toema e paso aji. Pe lo tabata mas mehor di a keda lnglaterra. E dia prom di nos biaha nos bi- sinja i amigoenan a moenstra nos toer clase di cordialidad. Tabata figura mi, manera cientoenan tabata sinti necesidad di jama nos adios, i e dia aki, merdia, miembronan di misa a prepara mi esposo un gran sor-...”
4

“...nos tabata bai coe di- rection na e vapor, koe tabata pa- ra wardA. Nan a baba trapinan di. eabuja pa bendenan snbi. Ma mu- hernan tabata zwak, asina koe ta un milagro, koe un otro no a perde balans i cai for di e trapi. Ora mester a salba mucba chikitoe- nan, cos a bira mas trababoso ain- da, como ningun hende tabatin bas- ta forza pa carga nan. Un di hen- de di Carpathia a kita diflcultad. El a baba algun sacoe di carta ba- sbf. Nan a hinca e cbikitoenan aden, a cera e sacoenan i a hiza nan. Alafin nos toer tabata bordo di Carpathia, seis cientoe i setenta koe a salba. E tragdia di e escena, koe tabata bai sigui awor no tin pala- bra pa scirbi. No tabatin un di nos koe no a perde esposo, jioe 6 amigoe. El koe nos a perde, e ta- bata kizas den e poconan koe a sca- pa ? Nos tabata camna awor bordo ai vapor manera bendenan sin sin- tir, foi un grupoe na otro grupoe, puntrando, buscando, ristrando, gri- tando nombernan i haci un inflnita preguntanan. Ningun di nan koe a scapa i koe a jega bordo...”
5

“...pantoffelnan el a grita. ,,Mi no kier weita boso mas, i papian- do asina, el a tir den un water- leiding. Pa desgracia nan a cai net den boca di e waterleiding i tabata stroba es awa di corre. Hen- denan koe mester a bin mira ta ki- ko ta stroba es awa su corrida, a haja e pantoffel di Nicolas. Atro- be e avaro mester a paree dilanti di huez. E tabata acus, di a tira e pantoffelnan den e waterleiding, pa veng coe huez. El tabata condent pa paga tro- be un boet i nan a bolbe doen su pantoffel. Alafin el a resolv di kima nan, ma nan tabata moeb.; pa nan se- ca el a pone nan riba un terras, ma un cacbor, koe tabata hunga riba otro terras na proximidad di su cas, a boela riba di Nicolas, a coeminza bunga coe pantoffelnan i nan a cai riba cabez di un pober muber, koe tabata pasa net nes ora ai. E muher a bai keha Nicolas i atrobe el tabatin di paga un boet considerabel. Pa compasin di dj, huez a warda pe e pantoffel koe segun e, tabata causa di su des- gracia. Emilio Davelaar....”
6

“...droemi i mi a coeminza jora riba mi picar. Mi a samina mi consensbi. Toer es mal hechonan di henter mi bida a pasa mi dilanti. Mi a recorda com mi a dal e mucha abao i a kibra su nanishi, ta com mi a ganja e hom- ber i toema benganza, i com el a castiga mi. Enfin toer cos a bini na mi memoria. te mi a corda trobe e dlanan contentoe, koe tmi a pa- sa cerca mi amiguitonan Guancito i Jeanette. Ai, awor si tabata duel mi mashfi, koe mi a had Gornelis maloe. Mi no mester a cohe rabia i busca benganza Alafin mi no por a vanta mas. Mi a lamanta para i coeminza corre. Corre mi tabata corre ora pa ora mas duroe, manera diabel mes tabata pursigui mi pa castiga mi. Di golpi mi a para, pasobra mi a dal mi cabez duroe contra un muraja i ma cai abao i for di mi tino. Ora mi a bini bij, tabata laat caba, i mi a tende tres bende, sintA kan toe di camina, papia coe otro. Figura bo com mi a keda stranja, ora for di nan combersashon mi a haja sa- bi, koe e tres hendenan tabata e director di circo coe su muher...”
7

“...un hoben koe ta bai traha foi tera. Aja el ta traha, ga- na hopi placa, lubidando riba su mama, koe ta den pobreza pasa un bida miserabel, sin nuncael no man- da un carta ni un cens di su abun- dancia pa judle. Asina ta pasa diez anja. Awor e hobon ta pai ma- loe. E ta hopi enfermo, masha se- rio. El no tin hende pa cuid. Na e ora ai el ta corda riba su bon ma- ma, koe .a cuid tem di mucha.. I el ta desea masha di hanj cerca dj. I mes ora el ta pidi hendenan di drecha toer cos pa su biaha. I alafin despues di hopi trabao i mi- seria i sufrimentoe, el ta bini ua cas di su mama. Apeaa e mama ta rtcouoce su jioe, tantoe auja a pasa sin el mir mas. Mama, asina el dici, mama, mi ta maloe, hopi dia caba; mama, mi a sinti falta di mama mashA, mas- h&, mama no por juda mi ? mn tin ningun hende pa percura pa mi. Semper un mama tin bon coera- zon, el ta' pordona falta di su jioe. Pero ta claro, koe de bez en cuan- do e mama mester sinti un cos den su coerozon, koe ta molesti, esta e malagradecido...”