Your search within this document for 'solamente' resulted in eight matching pages.
1

“...te dia lo bo bira tera trobe, di cual bo ta traha ; pasobra stof bo ta, i lo bo bolbe trobe den stof. Anto Dios a saca Adam i Eva for di e hoffi boe- nita, i a pone un angel coe spada di candela na porta di paraiso, i nan a perde nan inocencia i nan santidad; nan curpa a bira mortal; nan a keda sometido na muchoe sufrimentoe i miseria^ i sobre esai Cieloe a keda cerh pa nan i nan descendiente. Ta es picar koe jama; picar original. Nos toer a peca den Adam. Toer cos, koe nos ta sufri awor, no solamente na curpa, rna tamhe na alma, ta consecuencia di picar original. Larga nos wanta toer es miseiia di bida den spiritu di penitencia....”
2

“...mal muher a acusa Josef falsamente i nan cere inocente den prison. XIV. I. Josef den prison 2. Su salbacion. 1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima joset masha ; no solamente el tabata trat coe - el a doen tambe mando riba tabatin tambe mayordomo masha carinjo, ma otro prisonjeronan. Den e prison panadero di rey. Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo, koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe boso a sonja. Es ora e gran mayordomo a bisa : Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe; i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi a toema e druifinan i a primi nan awa den beker i a doen despues na Pharao. Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
3

“...partida den herencia. Na su jioe Huda el a profetiza: Septer lo no fa kifd for di Hnda, tantem koe hini El koe lo fa mandd. E lo fa e Deseado di pue- blo nan". Despues koe Jacob a papia coe toer su jioe- nan, el a pone su cabez den braza di Josef i el a moeri. Josef a balsame i a der coe solemni- dad na Canaan. Despues di morto di Jacob, roemannan di Josef tabatin miedoe koe Josef lo toema benganza di loke nan a haci coene; nan a manda respondi p, pa pidie loebida nan falta i pa pordona nan. No solamente Josef a pordona nan, manera nan a pidi, ma el a consola nan tambe coe palabra dushi i tej na su morto el a trata nan coe benevo- lencia paternal. Josef a biba 54 anja mas despues di morto di su tata. Ora el a sinti su ora jega, el a profetiza su roemannan, koe un dia Dios lo hiba Hudioenan trobe na tera di Canaan, i el a manda nan di cohe su wesoenan i dera nan ai. Josef a moeri na edad di 110 anja. fosef tabata un figura, di nos Redentor, tantoe den su gloria como den su sufrimentoe. Su roemannan...”
4

“...di Gelbo. Isralitanan a haja un derrota com- pleta i nan a hui. Jonathas i su otro roemannan a moeri i Sal tabata gravemente herida. Temiendo di cai den manoe di enemigoe, el a manda su mucha di mat, ma como el no kier a haci esai, Sal a saca su spada, el a larga su curpa cai riba dj i el a moeri un morto desgraciado. Ora David a tende morto di rey i di su amigoe Jonathas, el a kibra su bistir na sinjal di duele, jorando sinceramente. El no a corda mas na toer e maloenan koe Sal a haci^ ma solamente na e morto tristoe di rey di Isral i di su amigoe intimo, /kende su amor i fieldad el a spera di por a recompensa un dia. Filistonan a hanja morto di Sal i a kita su cabez for di su curpa. Nan a kita su arma i a camna toer camina coen bao di gritoe di vic- toria. David, pa moenstra un bez mas com e tabata stima SU enemigoenan, a mata nan koe a herida Sal i a haci masha beneficio na e ciudad di Jabes camina nan a dera Sal....”
5

“...pueblo coe palabra duroe, nengando nan suplica coe palabra insolente. Pueblo awor a lamanta; diez staca a lamanta contra Roboam i nan a scohe Jeroboam, sirbidor di Salomon, pa rey. Dos staca sol, esta; di Huda i di Benjamin, a ke- da fiel na Roboam. For di es tempoe reino hudaico tabata partf na dos: reino di Isral i reino di Huda. Herusalem a a keda capital di Huda i Samaria a bira despues capital di reino di Isral. Ehewpel di Salomon ta sinja, nos, koe no ta basta di coeininza bon, pasobra solamente liende koe ta perseve- va te na fin lo ta salba. Roboam ta un ehempel pa spierta toer bende di no had cos di sin sintir. Spivitu Santoe ta bisa: No rechaza conseho di hende bieuw, pasobra hende bieuw lo sinja bo bira sabi i in- teligente....”
6

“...machica su curpa i cachornan a come 4. Ora Elias a sinti koe fin di su dianan aki bao ta cerca di jega, el a bai cam- na coe su discipulo Eliseo na play a di Jordan. Coe su mantel el a dal awa di e rioe, i e awa a parti na dos, di manera koe nan por a pas pia secoe. Ora nan a jega na otro ban- da di Jordan, un wagen ardiente coe cabainan di candela a bini. Elias a drenta e wagen i meimei di un warwaroe el a subi na cieloe. Su mantel el a tira abao pa un recuerdo pa su discipulo Eliso. 7 in solamente un Dios hevdadero i no mas E Dios nos ta adova den tempel di Senjor, den nos 'nisn. Cami- lla Dios mes ta biba riba altar'. No had rnaloe na bo pr- himo pa Dios no castiga bo coe e mes rnaloe koe bo a had bo i-oeman....”
7

“...camina, pasobra rey di Asiria tabata kier pa toer hende adora e sol como Dios. Ora Hudionan a tende esai, nan a pidi Dios pa E protega su ciudad santoe i su tempel con- tra es pagano salbahe. Gran-sacerdote tambe a manda nuncionan na henter reino dj diez staca- nan, pa lamanta pueblo pa nan delende nan coe un firme confianza den Dios. Hololernes a bira furioso, ora el a tende esai. Mes ora el a marcha coe su soldanan i a si- tia e ciudad fuerte di Bethulia. E ciudad tabata hanja awa di bebe solamente tor di un fuente, koe tabata pafor di su murajanan. He- lolernes a larga cera e fuente, pa sed forza ha- bitantenan pa entrega e lugar. Despues di bind dia nan no tabatin awa mas i tabata sufri un sed asina terribel, koe nan a bai cerca gobernador pa pidi pa entrega ciudad na Holofernes. Gober- nador a contesta; Tene coerashi, roemannan, i spera ainda cincoe dia riba Dios su misericordia. Si den cincoe dia no bini judanza, lo nos haci se- gun boso deseo. Es tempoe ai tabata biba na Bethulia...”
8

“...toch lo nos no venera bo diosnan talsoe tampoco ni adora es estatua di oro. Es ora ai Nabucodnosor a bira furioso i el a manda nan cende es forno siete bez mas cajente koe di coestumber. Vlam a subi coe violencia for di es forno i a jega haltoe na laria. Es ora ai nan a mara e tres hobennan i a tira nan den e forno; ma un Angel di Senjor a baha cerca nan den es forno ardiente. E forno a manda calor terribel afor, ma den dj tabata soepla un bientoe frescoe. Candela no a haci nan ningun danjo; solamente e cabujanan koe nan a mara nan coene a kima. E tres ho- bennan tabata keire coe e Angel mei-mei dj vlam- nan i nan tabata alaba i gradici Dios. Nabucodnosor, koe for di su trono a mira toer e cos, a keda admira, el a lamanta, el a corre bai na e forno, a habri i el a papia: Sirbidornan di Alti'simo, sali i bini, E tres hobennan a sali i e Angel koe a companja nan a bai cieloe atrobe. Ni un cabei di nan cabez a kima. Admira Nabucodnosor a sclama: ,^Alaba sea boso Dios, koe a manda Su Angel i...”