Your search within this document for 'sabi' resulted in 18 matching pages.
1

“...Querido Lezadornan. Mi ta oirece boso aw numero 3 di Lectura Cristiana/ boenita ilustra coe historia koe toer Cristian mester sabi, esta : Historia di Testament Bieuw i bien pronto lo boso haja den numero 4: Historia di Testament Nobo. Leza nan no un bez, ma muchoe bez. Pa un Cristian ta necesario koe e conoce bon historia saca for di Biblia Sagrada. Ta di spera koe pronto lo no tin un cas sin dj. Pesai nos a tene su precio barati'simo, cumpliendo di es manera coe deseo di Su Santidad Pio X, koe ta pidi pa nos pone toer Cristian na ocasion di haja e Lectura di Biblia na cas pa nan leze i studi coe amor. Pietermaai. Na fiesta di Pascu di N. S. H. C. 1911. fr. Alph. L. M. J. Jansen. S. O. P....”
2

“...gana es bienaven- turanza koe el a perde pa picar. Su odio contra Dios i codicia contra hende, a haci tenta hende, pa nan perde bienaventuranza eterna. Pesai diabel a toema curpa di un colebra i a puntra Eva : Pakiko Dios a taha boso di come di toer paloe di paraiso ? Anto Eva a respond : Nos ta come di toer paloe di fruta koe ta den paraiso; Dios a taha nos, di no come fruta di es paloe koe ta meimei di paraiso, i di no tok, pa nos no moeri. Colebra a contesta Eva : N, lo boso no moeri, ma Dios sabi, koe dia boso lo come di es fruta, boso wowo lo abri' i lo boso ta manera Dios. Eva a keda mira es fruta taha ; i mas tantoe e tabata mir, tantoe mas gustoe e tabatin den...”
3

“...altoe, jama Ararat, i nan por a bolbe mira ca- beznan di ceroe. Cuarenta dia despues No a manda un raat for di area, pa mira si tera ta secoe caba, ma e pahara no a bolbe. Despues el a manda un paloma koe a bolbe unbez, pasobra no tabatin camina di para. Siete dia despues el a bolbe manda un paloma, koe a bolbe coe un taki berde di olijfi den su boca. Aki for No a haja sabi, koe tera a coeminza bira secoe, ma sin embargo el a warda ainda siete dia i a manda un paloma atrobe, koe no a bolbe mas, pasobra awor tera tabata secoe. Awor pa orden di Dios No a sali for di area coe su tamilia i coe toer e animalnan, i el a...”
4

“...ca dj. E no tabata sabi, koe e tres bomber ta- bata Angel. Abraham a ricibi es tres stranjero asina bon koe e tabata por. El a corre bisa su muher Sara di traha liher koeki di mehor harinja. El mes a scohe un bon bicer, koe el a doena na un criar pa dre- ch, mientras el a presenta nan lechi i manteca. Promer koe nan kier a sigui bai mas aleuw, un di nan a priminti Abraham, koe su muher lo pari un jioe homber. Ora el a companja nan un bon pida camina pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe di nan picar. Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro- nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe...”
5

“...mes tabata riba e trapi di mas ariba. Dios a repeti e pro- mesanan, koe El a jega di haci coe su tatanan Abra- ham i Isaac; Mi ta Senjor, Dios di Abraham, botata, i Dios di Isaac; e tera, koe bo ta droemi ariba, lo Mi doena bo i bo jioenan. Bo descendientenan lo ta manera stof di tera, lo bo plama na Oost i na West, na Noord i na Zuid i den di bo i bo des- cendiente toer nacion di tera lo ta bendiciona . Ora Jacob a spierta, e did jen di respet: Di berdad, Senjor ta na es lugar aki, i mi no a sabi esai'. Jacob a bolter e piedra, koe el a boeta su cabez ariba, el a bacia azeta riba dj i el a jama es lugar Bethel, esta, cas di Dios. Esa a bende su derecho di jioe mayor pa un tajor di papa; mescos tamhe esnan koe ta haci un picar mor- tal la bende nan derecho riba cieloe boenita, pa un deseo maloe di un momento. Larga nos corda semper: Kiko ta, sirbi hende di a gana henter mundoe, si su alma ta sufri danjo....”
6

“...a sigui e siete anja di secura i taba- tin miseria i hamber. Jioenan di Egipto a bai cer- ca rey i a pidi pam. El a responde nan: ,,Bai cerca Josef i haci loke 1e bisa boso. Na tera di Canaan tambe tabatin hamber. Ja- cob a tende koe na Egipto tabatin abundancia di trigo; pesai el a bisa su jioenan: BaiEgipto, bai coempra loke nos mester. Asina nan a mira Josef, nan a baha cabez te na suela p. Josef a reconoce nan mes ora i a corda na e sonjo koe tabata cumpli awor. Ma promer koe el a haci nan sabi, kende e tabata, e kier a poerba su roemannan, pe mira si nan a bira bon hende. El a papia severamen- te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi- ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca- naan pa coempra coeminda necesario. Josef a bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe- mannan a responde: ,,No Senjor, bo sirbidornan a bin coempra trigo. Nos toer ta jioe di e mes un tata koe ta biba na Canaan. Nos tabata diez dos roeman, e di mas chikitoe a keda cerca nos tata, e otro a moeri....”
7

“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe. Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra- cia companj na camina, anto coe duele boso lo larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ; pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba bolbe coe su roemannan. 2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba, ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici: Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe anja mas di bamber....”
8

“...ficio di Dios, a doena un ehempel lamentabel di inconstancia i di infieldad. Moises tardando tantoe riba ceroe, pueblo a ke- re koe nan lo no mir mas. Nan a bai cerca Aiiron i dici coe n: ,,Traha pa nos diosnan, koe por bai nos dilanti, pasobra nos no sabi kiko a socede coe Moises. Pa miedoe Ailron a consenti. Es ora ai Dios a bisa Moises: ,,Bai, baba (for d ceroe,) bo pueblo koe Mi a saca lor di Egipto a peca. Nan a traha un bic di oro i nan a adore. Larga Mi, pa Mi rabia cai i'iba nan. Lo Mi des- trui nan i lo Mi haci bo cabez di un pueblo mas grandi. Ma Moises a reza pa su pueblo i dici: Senjor, pakiko Bo ira mester lamanta contra bo pueblo.^ ai, larga placa Bo ira i pordona malicia di Bo pueblo. 1 Dios a scucha oracion di Moises, ma El a manda di mata toer koe a sigui haci idolatria....”
9

“...tres bez el a bai cerca Heli. Es ora ai Heli a comprende, koe Dios tabata jama e ho- ben i dici: Si bo tende nan jama bo un biaha mas, bisa: Papia Senjor, bo sirbidor ta tende Bo I Dios a bolbe jam: Samuel, Samuel! I Samuel a responde: ,,Senjor, papia bo sirbidor ta tende Bo. Es ora ai Dios a bis: Ata, es koe lo Mi haci den Isral lo sona den dos orea di nan koe kier tende. Riba es dia lo Mi basha toer ca- lamidad riba Heli, koe Mi a menaza su cas coe n; lo Mi coeminza i lo Mi caba, pasobra el a sabi ki maloe su jioenan ta comporta nan i e no a castiga nan. Den es tempoe Isralita- i Filistonan a haja gera coe otro i na promer encuentro ehrcito di Isral, 4000 homber, a haja un derrota grandi Nan a risca un otro batalja i a hiba Area di Alianza na campamentoe ; ma Isral, no teniendo proteccion di Dios mas, a haja un deirota mas terribel koe e promer, ya koe nan a mata 70.000 homber. Enemigoe a cohe Area di Alianza i toer dos jioenan di Heli a moeri. Heli tendiendo e mal noticia di derrota di...”
10

“...83 XXX. I. Salomon. 2. Sabiduria di Salomon. 3. Tempel. 1. Despues di morto di David, su jioe Salomon a bira rey. El a stima Dios sinceramente i a sigui toer mandamientoe i conseho di su tata. El a consagra su mes coe henter su pueblo na Dios. Den anochi Dios a paree n i dici: Pidi Mi toer cos koe bo ta desea. Salomon a contesta : Senjor Dios, Bo a larga bo sirbidor reina na lugar di mi tata David ; mi ta un hoben chikitoe ainda ; pesai doena bo sirbidor un coerazon docil, sabi- duria i inteligencia pa mi huzga bo pueblo i dis- tingui bon for di maloe. Dios a gusta masM e suplica humilde i El a bisa Salomon : Pasobra bo a pidi tal cos i bo no a pidi un bida largoe, ni rikeza, ni bida di bo enemigoenan, ma bo a pidi Mi sabiduria pa bo huzga bon, ata. Mi ta doena bo es koe bo a pidi i Mi ta doena bo tantoe sabiduria i inteligencia, koe ningun otro a haja, i koe despues lo no tin su igual. Ma es koe bo no a pidi tambe Mi ta doena bo : esta, rikeza i gloria, asina koe ningun otro rey antes...”
11

“...86 XXXI. I. Ultimo aujanau di Salomon. 2. Division di rcino. 1. Bao di gobierno di Salomon pueblo a goza di prosperidad, trankilidad i paz. Ma maske Salomon a ricibi di Dios un sabi- duria milagrosa i tantoe gloria i rikeza, koe el a surpasa toer rey, toch el no a keda fiel na Dios, koe a doen tantoe beneficio. El a casa coejioe di rey di Egipto i coe otro muhernan stranjera, contra mandamientoe di Dios, koe a taha Israli- tanan di no casa coe stranjeronan; esai a corrumpi su coerazon i el a cai den idolatria. Senjor, ra- bid pa tal conducta, a bisa Salomon: ,^Pasobra bo a had esai, i koe bo no a cumpli coe Mi precep- tonan, lo Mi parti bo reino i lo Mi doen na un di bo sirbidor; ma un staca lo Mi larga pa bo jioe pa respet di bo tata David. Asina jen di gloria koe principio di gobierno di Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin. Es rey desgraciado a moeri despues di un go- bierno di 40 anja. 2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su conducta imprudente Roboam a perde mayor par- ti...”
12

“...a ke- da fiel na Roboam. For di es tempoe reino hudaico tabata partf na dos: reino di Isral i reino di Huda. Herusalem a a keda capital di Huda i Samaria a bira despues capital di reino di Isral. Ehewpel di Salomon ta sinja, nos, koe no ta basta di coeininza bon, pasobra solamente liende koe ta perseve- va te na fin lo ta salba. Roboam ta un ehempel pa spierta toer bende di no had cos di sin sintir. Spivitu Santoe ta bisa: No rechaza conseho di hende bieuw, pasobra hende bieuw lo sinja bo bira sabi i in- teligente....”
13

“...a manda proleta Jonas bai predica penitencia na es ciudad. Ma e pro- feta tabatin miedoe koe lo nan mat, i el no a obedece, ma el kier a bai un otro tera. El a fleta un barcoe na Joppe i el a sali pa Farro di Cilicia. Senjor a manda un bientoe masha fuerte riba lamar, i a lamanta un tempestad asina furioso, koe e barcoe a bira di un banda na otro; i ma- rineronan tabata spanta i ansia, ma Jonas tabata droemi sosega. Como cada bez lamar a bira mas lurioso, Jonas a spierta; nan a tira suerte pa sabi ken por ta causa di e mal tempoe i suerte a cai riba Jonas, koe a conlesa su culpa, i koe a bisa,...”
14

“...masha bon. El a bishita pueblonan, a consola su roemannan catiboe, spiertando nan di keda den camina di birtud. El a parti toer su bien pa esnan, koe ta- bata den necesidad, doenando coeminda na nan koe tabatin hamber, judando esnan koe tabatin talta di panja, derando mortonan na riscoe di su mes bida. I ora el a tende koe morto di un otro Isra- lita no tabata dera ainda, el tabata keda hasta sin come p bai cohe e morto na scondir, war- de den SU cas, pa doen un deramentoe piadoso, sin koe nan sabi. Un dia koe el a dera un Isralita, el a jega...”
15

“...droemi, algun sushi di neshi di pdhara a cai den su wo- wo i a haci ciego. Dios a permit! tal desgracia cai riba su sirbi- dor pa un berdadero ehempel di penitencia digno di ta imita. Tobias a wanta su ciegedad coe asi- na tantoe paciencia, koe harnas a sali algun ke- ho for di su boca; su zelo pa gloria di Dios no a mengua tampoco; ma alcontrario, semper e ta- bata soemetido na Boluntad Dibina. Creyendo koe fin di su bida tabata acerca, el a jama su jioe Tobi'as cerca dj i el a doen conse- honan sabi' i afectuoso. Mi jioe, scucha botata i wardasu palabranan den bocoerazon. Ora Dios lo a toema mi alma, lo bo dera mi curpa. Lo bo honra bo mama toer dia di bo bida. Tantem koe bo ta na bida, tene Dios di- lanti bo bista; haci limosna for di loke bo tin; si bo tin hopi, doena hopi; si bo tin poco, parti tam- be coe gustoe for di e poco koe bo tin. Warda bo di consenti den picar i keda tiel na Dios su mandamientoenan. Busca semper conseho cerca hende sabf. Tobias a priminti su tata koe 1e sigui...”
16

“...98 XXXVI. Jioe di Tobias. Tobias anciano a cai den pobreza grandi, el a jama su jioe i el a bis: Busca awor un com- panjero di biaha, koe por bai coe bo cerca Ga- belo, pa cobr e placa koe mi a jega di li. E jioe Tobias a sali afor i a contra un hoben boe- nila, modesto i afabel, koe tabata bisti' coe panja di biaha. Tabata Arcangel Ralal; ma Tobias no taba- ta sabi. El a coemind coe masha carinjo i el a pun- tr: Bo conoce camina pa bai Media? I Angel a respond: ,,Mi conoce e camina masha bon. Tobias a drenta paden i el a bisa su tata esai. Anto SU tata Tobias a larga jama e hoben paden i el a puntr: Bo por companja mi jioe te na Rages?...”
17

“...cuater hoben a papia tantoe coen te koe el a con- sent! di toema prueba pa diez dia, i ora el a mi- ra koe nan no a bira mas flacoe, ma koe nan cara a bira mas gordo i mas boenita koe antes ora nan tabata come carni for di mesa di rey, el a sigui doena nan berdura. Dios a recompensa nan pa es amor pa su ley i a doena nan asina tantoe sabiduria i inte- ligencia, koe despues di tres anja, ora nan tabata presenta na rey, el a declara koe nan ta diez bez mas sabi, koe e sabi'nan di kenter su reino. El a halza Danil pa hele supremo di toer su sabi'- nan i a pone su tres amigoenan pa gobernador. hor ili liisfoiinnon di Poiiiel eoe .sa ;iiiii,Loen;iii hotu inini, koe inovticiiciou i tijano no tn hnci tnnioe dnnjo, mn- nern mas parti di kende ta kere. hJsai ta cos koe ta pone kende pensa XL. Tres hoben den forno ardiente. Nabucodnosor no tabata constante den su ve- neracion pa Dios; ma alcontrario el a bira soberbe asina tantoe, koe el a desea pa kende ador manera Dios. El a larga traha un estatua...”
18

“...118 koe ta pasa; i asina lo mi hala bergenza i mal- dicion riba mi biheza. Di pursi, maske mi scapa for di castigoenan di bende, ni na bi- da ni na morto lo mi no por hm' for di man di Dios todopoderoso. Despues di e palabranan, bordugonan a coh i a hib na lugar di martirio, camina nan a tor- ment cruelmente. Ora e tabata cerca di moeri, el a bisa suspirando; Bo sabi Senjor, mi ta sufri toer cos coe gustoe, pa miedoe di ofende Bo. Asina Eleazar a moeri, largando un ehempel di heroismo pa toer bende. Despues di es ehempel nobel di Eleazar a sigui un otro di un mama coe su siete jioe, koe a nenga di come carni di porco, i koe pa orden di Anti'oco a sufri martirio di mas cruel. E jioe ma- yor dici coe rey: Kiko bo kier di nos? Nos ta prefera di moeri, mehor koe di viola ley di Dios. Ora rey a tende e palabranan, el a bira furioso di rabia. El a larga nan ranca lenga dj hoben, kita cueroe for di su curpa, kap su pia i su mannan, i asina nan a tir den wea ardiente, pe asa poco-poco. Despues...”