1 |
 |
“...V.
Cain, Abel i Seth
Adam i Eva a haja dos jioe. Un jama Cam,
e otro Abel. Abel tabata wardador di came i
Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio
na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di
su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios,
pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata
gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata
inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su
bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja
rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo
el a hiza na cieloe.
Senjor a
bisaCai'n:
Pakiko
bo ta ra-
bia ?i El
a spiert
di haci
bon ma-
nera su
roeman
Abel, pe
tambe
haja ben-
dicion di
cieloe.
Ma Cain
tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan
feroz.
Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un
keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a
cohe Abel tend i a dal mata....”
|
|
2 |
 |
“...di a comete es delito asina horrible,
Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman
ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta
wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa
Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di
bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo
bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i
a toema sanger di bo roeman for di bo manoe.
Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i
como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe.
Na lugar di pidi Dios pordon humildemente,
Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe
grandi pa mi merece pordon.
Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el
a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin
miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a
mat.
Dios a doena Adam un otro jioe koe jama
Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe
tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan
jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch,
koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe
a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas
bieuw, koe tabatin...”
|
|
3 |
 |
“...Hopi bez a socede,
koe wardadornan di bestia di Abraham a haja
pleitoe coe esnan di Lot riba tereno di mas bon.
Ora Abraham a tende esai, el a bisa Lot; Koe
no tin pleitoe denter mi i bo i denter mi warda-
dornan i bo wardadornan, ya koe nos ta roernan.
Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo
bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi
bai na banda drechi; si lo bo scohe banda
drechi. lo mi bai na banda robez.
Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan
i a toema su bibar den ciudad Sodoma.
2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i
nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba-
ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe
habitantenan preso; Lot tambe tabata den numero
di presonan. Abraham a hanja noticia di es des-
gracia. Mes ora el a arma toer su criarnan, el a
bai pura tras di e brigannan, el a cohe nan, el a
bati nan te nan a hui i el a libra su sobrino Lot
i toer e otro prisonjeronan, mientras el a podera
di toer loke e reynan a horta.
Abraham a dna libertad...”
|
|
4 |
 |
“...pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres
stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i
teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe
di nan picar.
Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan
di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e
ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro-
nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e
cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E
spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma
Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende
hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin-
coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo
Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si
Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e
ciudad.
Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di
Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40 na 30,
di 30 na 20 i porfin te diez. I Senjor a responde:
,,Pa motiboe di es diez hende, lo Mi no destrui.
Ma no tabatin diez hende hustoe den Sodoma.
2. Banda di atardi e tres Angel a jega Sodo-
ma, i nan a baha na cas di Lot. Apena...”
|
|
5 |
 |
“...mal muher a acusa Josef falsamente i nan
cere inocente den prison.
XIV.
I. Josef den prison 2. Su salbacion.
1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima
joset masha ; no solamente el tabata trat coe
- el a doen tambe mando riba
tabatin tambe mayordomo
masha carinjo, ma
otro prisonjeronan.
Den e prison
panadero di rey.
Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo,
koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe
boso a sonja.
Es ora e gran mayordomo a bisa :
Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe
tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira
berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe;
i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi
a toema e druifinan i a primi nan awa den beker
i a doen despues na Pharao.
Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres
dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba
bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
|
|
6 |
 |
“...ta pidi bo koe ora lo bo ta feliz atrobe, corda
anto riba mi i sea mi protector cerca rey, pe
libra rni for di e prison aki; pasobra nan a horta
pii for di tera di Hebreonan i cera mi inocente den
prison,
Despues e panadero mayor a conta su sonjo
i dici: Mi tabata carga tres macutoe; den e
macutoe di mas ariba tabatin toer sorto di cos
dushi i paharanan di cieloe a bin come nan.
Josef a responde : E tres macutoe ta tres dia.
Despues di tres dia Pharao lo larga horca bo i
paharanan di cieloe lo come bo carni.
E sonjonan a realiza manera Josef a bisa
padilanti. Ma dia e gran mayordomo a haja su
libertad, e no tabata corda mas riba Josef.
2. Dos anja despues Pharao mes tabatin dos
sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di
sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo-
mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa-
se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for
di prison i pa trec cerca dj.
Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi
tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali...”
|
|
7 |
 |
“...tapo0shi jen ta nifica siete anja di abundancia, e
siete baca flacoe i siete tapoeshi secoe ta nifica
siete anja di hamber i di es manera nan lo sigui
otro: mira, lo bini siete anja di cosecha abundan-
te den henter tera di Egipto; despues lo bini
siete anja di secura, asina completa, koe e abun-
dancia di coeminda koe a bini promer lo ta toer
gasta i koe lo no corda mas riba dj.
Josef a conseha ley di pone un bomber sabir
pa recohe toer cos den anjanan di abundancia i
warda nan pa tempoe di miseria. Pharao a gus-
ta es conseho i el a pone Josef pa vice-rey di
Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su
dede i a cologa un cadena di oro na su gargan-
ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal-
hador di mundoe.
Histovhi di Josef ta siiija nos pa confia semper riha
Dios i pa miiica nos ta malcoutentoe ora ciialkier des-
!>-raeia ta pasa nos. Mucha bez Dios ta nsa e desgracia
pa un medio pa tvece nos despues na un tehcidad grandi.
Si Josef no tabata bendi como catiboe i cera na prison...”
|
|
8 |
 |
“...terne, ma di warda e milagronan grandi koe Sen-
jor lo haci.
Ora anochi a cera, e columna di nubia a bin
para meimei di Israelitanan i Egipcionan. Na
un banda e tabata plama un luz cla, ma na otro
banda e tabata scur-scur.
Es ora pa orde di Dios, Moises a extende su
mannan riba lamar, awa a parti na dos te na
fondo i a fica para manera muraja na toer dos
banda, i anochi a soepla un bientoe bon duroe i
ardiente, koe a seca fondo di lamar.
Ora di dia a abri, Egipcionan no a mira nan
mas. Porfin nan a ripara e camina, oenda Israe-
litanan a pasa. Rey a sigui nan tras te meimei
di lamar. Di golpi a lamanta un tempestad pisa,
Egipcionan a spanta i nan kier a hui bai; ma ta-
bata muchoe laat. Moises a saca su mannan, lamar...”
|
|
9 |
 |
“... coe 250 rebelde a
lamanta contra Aloises i Aaron. Nan tambe a pre-
tende di ta sacerdote. Ma tera a abri bao di nan
i a guli e tres levitanan i
un candela a bini for di cieloe
i a mata e otro 250 rebelde-
nan.
Despues Moises a toema 12
bara koe tabatin nomber di
cada un dj diez dos stacanan
scirbt ariba. Ailron tambe a
doena su baston. Aloises a
pone e 13 bastonnan dilanti
di Alianza. I ata, su
manece baston di Aiiron a
florece i a doena fruta; e
otro bastonnan a keda morto.
Asina Dios a moenstra na ken-
ter pueblo, koe E mes a scohe
Ailron pa g'ran sacerdote.
3. Alg-un tern despues pueblo a bolbe murmu-
ra, pasobra e no tabatin awa.
I Senjor a bisa Moises: Toema bo bara i reu-
ni pueblo, bo i bo roeman Ailron i papia coe
nan riba baranca i lo e doena awa.
Moises a cobe su bara, el a dal dos bez riba
baranca i awa a boela afor. Ma el a duda un
^ Area...”
|
|
10 |
 |
“...moeri, el a spierta
Hudioenan un bez mas pa nan cumpli bon coe
mandamientoenan di Dios, i el a nombra Josue pa
su sucesor.
Despues .el a doena sacerdotenan le}^ di Dios
scirbf den un boeki, pa nan pone banda di Area
di Alianza, i cada siete anja, riba fiesta di Taber-
naculo, nan mester a leze pa pueblo tende.
Despues Moises a subi ceroe di Nebo, oenda
Dios a larg'd inira tera priminti; riba es ceroe el
a moeri na edad di 120 anja; henter pueblo a jo-
re 30 dia largoe.
2. Despues koe es 30 dia di luto a pasa, jioe-
nan di Israel a sali bao di mando di Josue pa
ocupa tera priminti. Ora nan a jega na cantoe di
rioe Jordaan, sacerdotenan a pasa padilanti coe
Area di Alianza. Conforme nan pia a toca awa,
awa koe tabata bini di ariba, a keda para i e otro a...”
|
|
11 |
 |
“...Madian. Awor Gedeon a parti su 300
bomber den tres partida i a doena cada soldb
un trompet i un tinasbi coe un flambeo cende.
Anocbi nan a pasa rondo di ebrcito di Madia-
nitanan, nan a toca trompet, a dal e tinasbinan
kibra, a zwaai e flambeo cend i grita : Spada
di Senjor i di Gedeon.
Unbez ehercito di enemigoe a spierta spantd i
a haja nan den confusion ; nan a dal grito i un
no a mira otro mas. 120.000 di nan a moeri
morto di spada.
3. Samson tabata un bomber di forza mila-
groso koe Dios a destina pa defende pueblo di
Israel contra opresion di Filistonan. Den su
hubentud el a mata un leon, koe a boela riba dj.
Tem Samson tabata huez, Filistonan a oprimi
Israelitanan masha. Pa castiga nan el a cohe
300 zorro un dia, el a mara nan dos-dos, el a...”
|
|
12 |
 |
“...comprende, koe Dios tabata jama e ho-
ben i dici: Si bo tende nan jama bo un biaha
mas, bisa: Papia Senjor, bo sirbidor ta tende
Bo I Dios a bolbe jam: Samuel, Samuel! I
Samuel a responde: ,,Senjor, papia bo sirbidor ta
tende Bo. Es ora ai Dios a bis: Ata, es koe
lo Mi haci den Isral lo sona den dos orea di nan
koe kier tende. Riba es dia lo Mi basha toer ca-
lamidad riba Heli, koe Mi a menaza su cas coe
n; lo Mi coeminza i lo Mi caba, pasobra el a
sabi ki maloe su jioenan ta comporta nan i e no
a castiga nan.
Den es tempoe Isralita- i Filistonan a haja
gera coe otro i na promer encuentro ehrcito
di Isral, 4000 homber, a haja un derrota grandi
Nan a risca un otro batalja i a hiba Area di
Alianza na campamentoe ; ma Isral, no teniendo
proteccion di Dios mas, a haja un deirota mas
terribel koe e promer, ya koe nan a mata 70.000
homber. Enemigoe a cohe Area di Alianza i
toer dos jioenan di Heli a moeri.
Heli tendiendo e mal noticia di derrota di su
pueblo, di inorto di su jioenan i di perdida...”
|
|
13 |
 |
“...di otro.
Den ehercito di Filistonan tabatin un gigante,
jama Goliath. E tabatin nuebe pia altoe, riba su
cabez e tabatin un helm di koper i un harnas
di koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata
masha diki i coe un punta di heroe koe el por
a bora un muraja coene. E homber ai saliendo
for di ehercito di Filistonan a present na sol-
danan di Hudioenan i a provoca un di nan pa
bin bringa coen: Scohe un homber meimei
di boso, el a grita, ,,pa bringa coe mi. Si e bati
ta boso catiboe, ma si mi venc,
sirbi nos. Esai el a had 40 dia
Saiil i henter ehrcito tabata ien
di ansia ora e gigante peligroso
tabata sali for di ehercito di Filistonan, provo-
cando Hudioenan pa bringa coen.
Di 40 dia David a bini den ehrcito pa tende
com bai su tres roemannan. David a mira e gi-
gante, ma e no tabatin miedoe di dj. Ta kende
e Filisto ai ? David a puntra, koe ta tribi
di bofon di ehrcito di Dios biboe ? I el a bai
cerca rey Sal i a bis koe ningun hende mester
mi, anto nos
anto boso lo
tras di otro.
di...”
|
|
14 |
 |
“...por resisti e Filisto ni
bringa coen; pasobra bo ta un mucha, i e
bomber ta un bringador for di su mucha. Ma
David a responde, koe e no mester tene miedoe.
I el a corda Sal koe un dia koe el tabata
warda bestia di su tata un leon i un oso a cohe
un earner i koe el a corre nan tras, a coh i a ma-
ta nan .sin otro arma koe su man. I anima e dici:
,^E1 koe a libra mi un dia for di manoe di leon
i oso, lo libra mi tambe for di man di es Filisto
ai. Es ora ai Sal no por a resisti mas i did :
Bai i Senjor sea coe bo.
Sal a doena David su mes armanan, ma David
no por a camna coe nan i el a bolbe kita nan.
El a busca cincoe piedra lizo, el a cohe su baston
i SU slinger i a camna coe nan bai riba e gigante.
Ora Goliath a mira e bini pa bringa coen el...”
|
|
15 |
 |
“...Tabata Samuel i el a bisa Sal: Pakiko bo ta
inkieta mi, pakiko bo ta puntra pa mi, ya koe
Senjor a kita man caba for di bo? Majan abo i bo
jioenan lo ta cerca mi.
E hacidor di brha a hui bai, ora el a mira e
cos henteramente riba su poder socede. Sal a
spanta terribel i a cai abao na suela sin forza pa
lamanta, ya koe cuater dia el no a come un pida
pam; ma como el a haja un poco animo trobe, el
a bai e mes anochi jen di terror na su campamentoe.
Ma marduga batalja a coeminza riba ceroenan
di Gelbo. Isralitanan a haja un derrota com-
pleta i nan a hui. Jonathas i su otro roemannan
a moeri i Sal tabata gravemente herida. Temiendo
di cai den manoe di enemigoe, el a manda su
mucha di mat, ma como el no kier a haci esai,
Sal a saca su spada, el a larga su curpa cai
riba dj i el a moeri un morto desgraciado.
Ora David a tende morto di rey i di su amigoe
Jonathas, el a kibra su bistir na sinjal di duele,
jorando sinceramente. El no a corda mas na toer
e maloenan koe Sal a haci^ ma solamente na...”
|
|
16 |
 |
“...84
Mainta ora esaki a lamanta, el a haja e mucha
morto banJa di dj, i el a reconoce koe no ta su
jioe. El a pidi e otro muher doene su jioe, ma
esaki a nenga, diciendo, koe e mucha biboe taba-
ta su jioe, i no e morto.
Nan toer dos a paree dilanti di Salomon, koe a
tende nan. El a manda trece un spada pe i
a bisa su criar: Parti e jioe biboe na dos, i
doena cada un dj muhernan-aki mitar. Es ora
ai e mama berdadera dj jioe dici; Senjor, mi
ta pidi bo, doena e muher e jioe biboe i no
larga nan mat. Ma e otro a bisa: E1 no sea
ni pa mi, ni pa bo; larga nan parti na dos.
Anto Salomon a responde: Doena e jioe biboe
na e promer, i no mat; pasobra esai ta su ma-
ma. E sentencia di rey a plama den henter
Isral 'i toer a admira sabiduria koe Dios a doe-
na Salomon pe goberna su pueblo.
3. Den di cuater anja di su gobierno, Salomon
a coeminza traha tempel di Dios. E tabata di
mes forma koe tabernaculo antiguo, ma muchoe
mas grandi. Paden murajanan tabata cubrl coe
paloe di cedro masha precioso. Den...”
|
|
17 |
 |
“...na Dios,
koe a doen tantoe beneficio. El a casa coejioe
di rey di Egipto i coe otro muhernan stranjera,
contra mandamientoe di Dios, koe a taha Israli-
tanan di no casa coe stranjeronan; esai a corrumpi
su coerazon i el a cai den idolatria. Senjor, ra-
bid pa tal conducta, a bisa Salomon: ,^Pasobra bo
a had esai, i koe bo no a cumpli coe Mi precep-
tonan, lo Mi parti bo reino i lo Mi doen na un
di bo sirbidor; ma un staca lo Mi larga pa bo
jioe pa respet di bo tata David.
Asina jen di gloria koe principio di gobierno di
Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin.
Es rey desgraciado a moeri despues di un go-
bierno di 40 anja.
2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su
conducta imprudente Roboam a perde mayor par-
ti di su estado.
Salomon a pone un tribute grandi riba su
pueblo, i como subditonan no por a soporta un
carga asina pisa, nan a bai cerca Roboam i a
bise: ,,Bo tata a pone un yugo masha pisd riba
nos; haci e yugo mas liher i lo nos somete nos
na bo. Ma Roboam a responde: ,,Bai...”
|
|
18 |
 |
“...larga traha dos bice di oro : un na noord i
otro na zuid di su reino pa reuni pueblo rondo
di nan.
Un dia mientra Jeroboam mes tabata ofrece
sacrificio na es bicnan di oro, un profeta a bini
cerca dj. Es profeta a pronostikc koe lo bini
un rey di Huda koe lo mata sacerdotenan di
dios lalsoe riba e mes altar oenda awor nan ta pone
censia ariba.
E profecia a had rey rabia terribel; el a saca
man na e profeta i a grita : Coh. Ma na e
mes momento su braza a bira stijf i e altar a
plama for di otro. Es ora ai Jeroboam a suplica
profeta pe pidi Dios p e. Profeta a haci esai i
rey a bolbe haja su salud. Ma rey no a mendra
su bida. Asina hopi bez Dios a manda su pio-
fetanan pa spierta nan pa sigui berdadero culto.
Es profetanan aki tabata bomber koe Dios a
jena coe su spiritu, comunicando nan cosnan
scondi i tambe cos futura, manifestando su bolun-
tad pa nan boca; tal profetanan tabata Elias,
Eliso i hopi otro. Nan tabata biba sol i separa
for di otro hendenan, den pobreza i penitencia ;
nan mester...”
|
|
19 |
 |
“...bentana di su palacio abao na caja.
Cabainan a machica su curpa i cachornan a
come
4. Ora Elias a sinti koe fin di su dianan aki
bao ta cerca di
jega, el a bai cam-
na coe su discipulo
Eliseo na play a di
Jordan. Coe su
mantel el a dal
awa di e rioe, i
e awa a parti na
dos, di manera koe
nan por a pas pia
secoe. Ora nan a
jega na otro ban-
da di Jordan, un
wagen ardiente
coe cabainan di candela a bini. Elias a drenta e
wagen i meimei di un warwaroe el a subi na
cieloe. Su mantel el a tira abao pa un recuerdo
pa su discipulo Eliso.
7 in solamente un Dios hevdadero i no mas E Dios
nos ta adova den tempel di Senjor, den nos 'nisn. Cami-
lla Dios mes ta biba riba altar'. No had rnaloe na bo pr-
himo pa Dios no castiga bo coe e mes rnaloe koe bo
a had bo i-oeman....”
|
|
20 |
 |
“...el a
bolbe hanja bida i el a lamanta.
3. Mas menos e tempoe ai tabata biba un
profeta jama Jonas. Como pueblo di Niniv a co-
mete masha delito, Senjor a manda proleta Jonas
bai predica penitencia na es ciudad. Ma e pro-
feta tabatin miedoe koe lo nan mat, i el no a
obedece, ma el kier a bai un otro tera. El a fleta
un barcoe na Joppe i el a sali pa Farro di Cilicia.
Senjor a manda un bientoe masha fuerte riba
lamar, i a lamanta un tempestad asina furioso,
koe e barcoe a bira di un banda na otro; i ma-
rineronan tabata spanta i ansia, ma Jonas tabata
droemi sosega. Como cada bez lamar a bira mas
lurioso, Jonas a spierta; nan a tira suerte pa sabi
ken por ta causa di e mal tempoe i suerte a cai
riba Jonas, koe a conlesa su culpa, i koe a bisa,...”
|
|