Your search within this document for 'riba' AND 'otro' resulted in 28 matching pages.

You can expand your results by searching for riba OR otro.
 
1

“...V. Cain, Abel i Seth Adam i Eva a haja dos jioe. Un jama Cam, e otro Abel. Abel tabata wardador di came i Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios, pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo el a hiza na cieloe. Senjor a bisaCai'n: Pakiko bo ta ra- bia ?i El a spiert di haci bon ma- nera su roeman Abel, pe tambe haja ben- dicion di cieloe. Ma Cain tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan feroz. Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a cohe Abel tend i a dal mata....”
2

“...di a comete es delito asina horrible, Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw, koe tabatin...”
3

“...Hopi bez a socede, koe wardadornan di bestia di Abraham a haja pleitoe coe esnan di Lot riba tereno di mas bon. Ora Abraham a tende esai, el a bisa Lot; Koe no tin pleitoe denter mi i bo i denter mi warda- dornan i bo wardadornan, ya koe nos ta roernan. Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi bai na banda drechi; si lo bo scohe banda drechi. lo mi bai na banda robez. Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan i a toema su bibar den ciudad Sodoma. 2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba- ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe habitantenan preso; Lot tambe tabata den numero di presonan. Abraham a hanja noticia di es des- gracia. Mes ora el a arma toer su criarnan, el a bai pura tras di e brigannan, el a cohe nan, el a bati nan te nan a hui i el a libra su sobrino Lot i toer e otro prisonjeronan, mientras el a podera di toer loke e reynan a horta. Abraham a dna libertad...”
4

“...pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe di nan picar. Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro- nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e ciudad. Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40 na 30, di 30 na 20 i porfin te diez. I Senjor a responde: ,,Pa motiboe di es diez hende, lo Mi no destrui. Ma no tabatin diez hende hustoe den Sodoma. 2. Banda di atardi e tres Angel a jega Sodo- ma, i nan a baha na cas di Lot. Apena...”
5

“...mal muher a acusa Josef falsamente i nan cere inocente den prison. XIV. I. Josef den prison 2. Su salbacion. 1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima joset masha ; no solamente el tabata trat coe - el a doen tambe mando riba tabatin tambe mayordomo masha carinjo, ma otro prisonjeronan. Den e prison panadero di rey. Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo, koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe boso a sonja. Es ora e gran mayordomo a bisa : Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe; i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi a toema e druifinan i a primi nan awa den beker i a doen despues na Pharao. Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
6

“...ta pidi bo koe ora lo bo ta feliz atrobe, corda anto riba mi i sea mi protector cerca rey, pe libra rni for di e prison aki; pasobra nan a horta pii for di tera di Hebreonan i cera mi inocente den prison, Despues e panadero mayor a conta su sonjo i dici: Mi tabata carga tres macutoe; den e macutoe di mas ariba tabatin toer sorto di cos dushi i paharanan di cieloe a bin come nan. Josef a responde : E tres macutoe ta tres dia. Despues di tres dia Pharao lo larga horca bo i paharanan di cieloe lo come bo carni. E sonjonan a realiza manera Josef a bisa padilanti. Ma dia e gran mayordomo a haja su libertad, e no tabata corda mas riba Josef. 2. Dos anja despues Pharao mes tabatin dos sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo- mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa- se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for di prison i pa trec cerca dj. Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali...”
7

“...tapo0shi jen ta nifica siete anja di abundancia, e siete baca flacoe i siete tapoeshi secoe ta nifica siete anja di hamber i di es manera nan lo sigui otro: mira, lo bini siete anja di cosecha abundan- te den henter tera di Egipto; despues lo bini siete anja di secura, asina completa, koe e abun- dancia di coeminda koe a bini promer lo ta toer gasta i koe lo no corda mas riba dj. Josef a conseha ley di pone un bomber sabir pa recohe toer cos den anjanan di abundancia i warda nan pa tempoe di miseria. Pharao a gus- ta es conseho i el a pone Josef pa vice-rey di Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su dede i a cologa un cadena di oro na su gargan- ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal- hador di mundoe. Histovhi di Josef ta siiija nos pa confia semper riha Dios i pa miiica nos ta malcoutentoe ora ciialkier des- !>-raeia ta pasa nos. Mucha bez Dios ta nsa e desgracia pa un medio pa tvece nos despues na un tehcidad grandi. Si Josef no tabata bendi como catiboe i cera na prison...”
8

“...terne, ma di warda e milagronan grandi koe Sen- jor lo haci. Ora anochi a cera, e columna di nubia a bin para meimei di Israelitanan i Egipcionan. Na un banda e tabata plama un luz cla, ma na otro banda e tabata scur-scur. Es ora pa orde di Dios, Moises a extende su mannan riba lamar, awa a parti na dos te na fondo i a fica para manera muraja na toer dos banda, i anochi a soepla un bientoe bon duroe i ardiente, koe a seca fondo di lamar. Ora di dia a abri, Egipcionan no a mira nan mas. Porfin nan a ripara e camina, oenda Israe- litanan a pasa. Rey a sigui nan tras te meimei di lamar. Di golpi a lamanta un tempestad pisa, Egipcionan a spanta i nan kier a hui bai; ma ta- bata muchoe laat. Moises a saca su mannan, lamar...”
9

“... coe 250 rebelde a lamanta contra Aloises i Aaron. Nan tambe a pre- tende di ta sacerdote. Ma tera a abri bao di nan i a guli e tres levitanan i un candela a bini for di cieloe i a mata e otro 250 rebelde- nan. Despues Moises a toema 12 bara koe tabatin nomber di cada un dj diez dos stacanan scirbt ariba. Ailron tambe a doena su baston. Aloises a pone e 13 bastonnan dilanti di Alianza. I ata, su manece baston di Aiiron a florece i a doena fruta; e otro bastonnan a keda morto. Asina Dios a moenstra na ken- ter pueblo, koe E mes a scohe Ailron pa g'ran sacerdote. 3. Alg-un tern despues pueblo a bolbe murmu- ra, pasobra e no tabatin awa. I Senjor a bisa Moises: Toema bo bara i reu- ni pueblo, bo i bo roeman Ailron i papia coe nan riba baranca i lo e doena awa. Moises a cobe su bara, el a dal dos bez riba baranca i awa a boela afor. Ma el a duda un ^ Area...”
10

“...moeri, el a spierta Hudioenan un bez mas pa nan cumpli bon coe mandamientoenan di Dios, i el a nombra Josue pa su sucesor. Despues .el a doena sacerdotenan le}^ di Dios scirbf den un boeki, pa nan pone banda di Area di Alianza, i cada siete anja, riba fiesta di Taber- naculo, nan mester a leze pa pueblo tende. Despues Moises a subi ceroe di Nebo, oenda Dios a larg'd inira tera priminti; riba es ceroe el a moeri na edad di 120 anja; henter pueblo a jo- re 30 dia largoe. 2. Despues koe es 30 dia di luto a pasa, jioe- nan di Israel a sali bao di mando di Josue pa ocupa tera priminti. Ora nan a jega na cantoe di rioe Jordaan, sacerdotenan a pasa padilanti coe Area di Alianza. Conforme nan pia a toca awa, awa koe tabata bini di ariba, a keda para i e otro a...”
11

“...Madian. Awor Gedeon a parti su 300 bomber den tres partida i a doena cada soldb un trompet i un tinasbi coe un flambeo cende. Anocbi nan a pasa rondo di ebrcito di Madia- nitanan, nan a toca trompet, a dal e tinasbinan kibra, a zwaai e flambeo cend i grita : Spada di Senjor i di Gedeon. Unbez ehercito di enemigoe a spierta spantd i a haja nan den confusion ; nan a dal grito i un no a mira otro mas. 120.000 di nan a moeri morto di spada. 3. Samson tabata un bomber di forza mila- groso koe Dios a destina pa defende pueblo di Israel contra opresion di Filistonan. Den su hubentud el a mata un leon, koe a boela riba dj. Tem Samson tabata huez, Filistonan a oprimi Israelitanan masha. Pa castiga nan el a cohe 300 zorro un dia, el a mara nan dos-dos, el a...”
12

“...comprende, koe Dios tabata jama e ho- ben i dici: Si bo tende nan jama bo un biaha mas, bisa: Papia Senjor, bo sirbidor ta tende Bo I Dios a bolbe jam: Samuel, Samuel! I Samuel a responde: ,,Senjor, papia bo sirbidor ta tende Bo. Es ora ai Dios a bis: Ata, es koe lo Mi haci den Isral lo sona den dos orea di nan koe kier tende. Riba es dia lo Mi basha toer ca- lamidad riba Heli, koe Mi a menaza su cas coe n; lo Mi coeminza i lo Mi caba, pasobra el a sabi ki maloe su jioenan ta comporta nan i e no a castiga nan. Den es tempoe Isralita- i Filistonan a haja gera coe otro i na promer encuentro ehrcito di Isral, 4000 homber, a haja un derrota grandi Nan a risca un otro batalja i a hiba Area di Alianza na campamentoe ; ma Isral, no teniendo proteccion di Dios mas, a haja un deirota mas terribel koe e promer, ya koe nan a mata 70.000 homber. Enemigoe a cohe Area di Alianza i toer dos jioenan di Heli a moeri. Heli tendiendo e mal noticia di derrota di su pueblo, di inorto di su jioenan i di perdida...”
13

“...di otro. Den ehercito di Filistonan tabatin un gigante, jama Goliath. E tabatin nuebe pia altoe, riba su cabez e tabatin un helm di koper i un harnas di koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata masha diki i coe un punta di heroe koe el por a bora un muraja coene. E homber ai saliendo for di ehercito di Filistonan a present na sol- danan di Hudioenan i a provoca un di nan pa bin bringa coen: Scohe un homber meimei di boso, el a grita, ,,pa bringa coe mi. Si e bati ta boso catiboe, ma si mi venc, sirbi nos. Esai el a had 40 dia Saiil i henter ehrcito tabata ien di ansia ora e gigante peligroso tabata sali for di ehercito di Filistonan, provo- cando Hudioenan pa bringa coen. Di 40 dia David a bini den ehrcito pa tende com bai su tres roemannan. David a mira e gi- gante, ma e no tabatin miedoe di dj. Ta kende e Filisto ai ? David a puntra, koe ta tribi di bofon di ehrcito di Dios biboe ? I el a bai cerca rey Sal i a bis koe ningun hende mester mi, anto nos anto boso lo tras di otro. di...”
14

“...por resisti e Filisto ni bringa coen; pasobra bo ta un mucha, i e bomber ta un bringador for di su mucha. Ma David a responde, koe e no mester tene miedoe. I el a corda Sal koe un dia koe el tabata warda bestia di su tata un leon i un oso a cohe un earner i koe el a corre nan tras, a coh i a ma- ta nan .sin otro arma koe su man. I anima e dici: ,^E1 koe a libra mi un dia for di manoe di leon i oso, lo libra mi tambe for di man di es Filisto ai. Es ora ai Sal no por a resisti mas i did : Bai i Senjor sea coe bo. Sal a doena David su mes armanan, ma David no por a camna coe nan i el a bolbe kita nan. El a busca cincoe piedra lizo, el a cohe su baston i SU slinger i a camna coe nan bai riba e gigante. Ora Goliath a mira e bini pa bringa coen el...”
15

“...Tabata Samuel i el a bisa Sal: Pakiko bo ta inkieta mi, pakiko bo ta puntra pa mi, ya koe Senjor a kita man caba for di bo? Majan abo i bo jioenan lo ta cerca mi. E hacidor di brha a hui bai, ora el a mira e cos henteramente riba su poder socede. Sal a spanta terribel i a cai abao na suela sin forza pa lamanta, ya koe cuater dia el no a come un pida pam; ma como el a haja un poco animo trobe, el a bai e mes anochi jen di terror na su campamentoe. Ma marduga batalja a coeminza riba ceroenan di Gelbo. Isralitanan a haja un derrota com- pleta i nan a hui. Jonathas i su otro roemannan a moeri i Sal tabata gravemente herida. Temiendo di cai den manoe di enemigoe, el a manda su mucha di mat, ma como el no kier a haci esai, Sal a saca su spada, el a larga su curpa cai riba dj i el a moeri un morto desgraciado. Ora David a tende morto di rey i di su amigoe Jonathas, el a kibra su bistir na sinjal di duele, jorando sinceramente. El no a corda mas na toer e maloenan koe Sal a haci^ ma solamente na...”
16

“...84 Mainta ora esaki a lamanta, el a haja e mucha morto banJa di dj, i el a reconoce koe no ta su jioe. El a pidi e otro muher doene su jioe, ma esaki a nenga, diciendo, koe e mucha biboe taba- ta su jioe, i no e morto. Nan toer dos a paree dilanti di Salomon, koe a tende nan. El a manda trece un spada pe i a bisa su criar: Parti e jioe biboe na dos, i doena cada un dj muhernan-aki mitar. Es ora ai e mama berdadera dj jioe dici; Senjor, mi ta pidi bo, doena e muher e jioe biboe i no larga nan mat. Ma e otro a bisa: E1 no sea ni pa mi, ni pa bo; larga nan parti na dos. Anto Salomon a responde: Doena e jioe biboe na e promer, i no mat; pasobra esai ta su ma- ma. E sentencia di rey a plama den henter Isral 'i toer a admira sabiduria koe Dios a doe- na Salomon pe goberna su pueblo. 3. Den di cuater anja di su gobierno, Salomon a coeminza traha tempel di Dios. E tabata di mes forma koe tabernaculo antiguo, ma muchoe mas grandi. Paden murajanan tabata cubrl coe paloe di cedro masha precioso. Den...”
17

“...na Dios, koe a doen tantoe beneficio. El a casa coejioe di rey di Egipto i coe otro muhernan stranjera, contra mandamientoe di Dios, koe a taha Israli- tanan di no casa coe stranjeronan; esai a corrumpi su coerazon i el a cai den idolatria. Senjor, ra- bid pa tal conducta, a bisa Salomon: ,^Pasobra bo a had esai, i koe bo no a cumpli coe Mi precep- tonan, lo Mi parti bo reino i lo Mi doen na un di bo sirbidor; ma un staca lo Mi larga pa bo jioe pa respet di bo tata David. Asina jen di gloria koe principio di gobierno di Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin. Es rey desgraciado a moeri despues di un go- bierno di 40 anja. 2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su conducta imprudente Roboam a perde mayor par- ti di su estado. Salomon a pone un tribute grandi riba su pueblo, i como subditonan no por a soporta un carga asina pisa, nan a bai cerca Roboam i a bise: ,,Bo tata a pone un yugo masha pisd riba nos; haci e yugo mas liher i lo nos somete nos na bo. Ma Roboam a responde: ,,Bai...”
18

“...larga traha dos bice di oro : un na noord i otro na zuid di su reino pa reuni pueblo rondo di nan. Un dia mientra Jeroboam mes tabata ofrece sacrificio na es bicnan di oro, un profeta a bini cerca dj. Es profeta a pronostikc koe lo bini un rey di Huda koe lo mata sacerdotenan di dios lalsoe riba e mes altar oenda awor nan ta pone censia ariba. E profecia a had rey rabia terribel; el a saca man na e profeta i a grita : Coh. Ma na e mes momento su braza a bira stijf i e altar a plama for di otro. Es ora ai Jeroboam a suplica profeta pe pidi Dios p e. Profeta a haci esai i rey a bolbe haja su salud. Ma rey no a mendra su bida. Asina hopi bez Dios a manda su pio- fetanan pa spierta nan pa sigui berdadero culto. Es profetanan aki tabata bomber koe Dios a jena coe su spiritu, comunicando nan cosnan scondi i tambe cos futura, manifestando su bolun- tad pa nan boca; tal profetanan tabata Elias, Eliso i hopi otro. Nan tabata biba sol i separa for di otro hendenan, den pobreza i penitencia ; nan mester...”
19

“...bentana di su palacio abao na caja. Cabainan a machica su curpa i cachornan a come 4. Ora Elias a sinti koe fin di su dianan aki bao ta cerca di jega, el a bai cam- na coe su discipulo Eliseo na play a di Jordan. Coe su mantel el a dal awa di e rioe, i e awa a parti na dos, di manera koe nan por a pas pia secoe. Ora nan a jega na otro ban- da di Jordan, un wagen ardiente coe cabainan di candela a bini. Elias a drenta e wagen i meimei di un warwaroe el a subi na cieloe. Su mantel el a tira abao pa un recuerdo pa su discipulo Eliso. 7 in solamente un Dios hevdadero i no mas E Dios nos ta adova den tempel di Senjor, den nos 'nisn. Cami- lla Dios mes ta biba riba altar'. No had rnaloe na bo pr- himo pa Dios no castiga bo coe e mes rnaloe koe bo a had bo i-oeman....”
20

“...el a bolbe hanja bida i el a lamanta. 3. Mas menos e tempoe ai tabata biba un profeta jama Jonas. Como pueblo di Niniv a co- mete masha delito, Senjor a manda proleta Jonas bai predica penitencia na es ciudad. Ma e pro- feta tabatin miedoe koe lo nan mat, i el no a obedece, ma el kier a bai un otro tera. El a fleta un barcoe na Joppe i el a sali pa Farro di Cilicia. Senjor a manda un bientoe masha fuerte riba lamar, i a lamanta un tempestad asina furioso, koe e barcoe a bira di un banda na otro; i ma- rineronan tabata spanta i ansia, ma Jonas tabata droemi sosega. Como cada bez lamar a bira mas lurioso, Jonas a spierta; nan a tira suerte pa sabi ken por ta causa di e mal tempoe i suerte a cai riba Jonas, koe a conlesa su culpa, i koe a bisa,...”