Your search within this document for 'otro' resulted in 46 matching pages.
 
1

“...tapa coe awa. Toer cos tabata scur. Anto Dios a bisa: Sea lus / I luz a bini. Esai tabata promer dia. Di dos dia Dios a traha firmamento, i a jam ; cieloe. Di tres dia Dios a ..... reuni awa na n lu- ofar i a ia- ma e lu- gar: lamav. Mes ora te- ra secoe a sali, i Dios a manda koe 1e doe- na jerba berde i pa- loe difruta. Iteraajena coe paloe- nan, fruta i flor, coe toer sorto di jerba. Di cuater dia Dios a cria solo, luna i strea; di cincoe paharanan di cieloe i piscarnan di awa ; di seis dia otro animalnan di tera i porfin Dios a traha hende. I Dios a mira toer cos koe El a...”
2

“...V. Cain, Abel i Seth Adam i Eva a haja dos jioe. Un jama Cam, e otro Abel. Abel tabata wardador di came i Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios, pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo el a hiza na cieloe. Senjor a bisaCai'n: Pakiko bo ta ra- bia ?i El a spiert di haci bon ma- nera su roeman Abel, pe tambe haja ben- dicion di cieloe. Ma Cain tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan feroz. Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a cohe Abel tend i a dal mata....”
3

“...sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba 930 anja. Descendientenan di Cain tabata maloe i nan tabata carga nomber di jioenan di hende. Ora jioenan di Dios a coeminza frecuenta jioenan di hende, temor pa Dios a coeminza disparce i inmoralidad a bira...”
4

“...a bfon di dj, ma koe Sem i Jafet a comporta nan asina bon, el a bendiciona es dos bon jioe, ma el a maldiciona descendiente di Cham. No a biba hopi tern mas despues di diluvio i a moeri na edad di 950 anja. 2. Despues di diluvio hende a multiplica na un manera extraordinario. Nan numero grandi a obliga nan di separa for di otro; ma promer koe nan parti for di otro, nan kier a haci nan nom- ber clebre i traha un toren di tal altura^ koe su cabez lo jega te na cieloe. Ma es soberbia a disgusta Dios; pesai Dios a bruha nan lenga di tal manera, koe ni un por a comprende otro mas. Nan a haja nan obligd an- te pa stop es trabao koe nan a coeminza i nan a plama tor di otro....”
5

“...esnan di Jafet a dirigi nan na Europa. Es toren i es ciudad aicerca a haja despues nomber di Babel ot Babylon, koe ta nibca : bru- hamentoe. Den (]j cunter mnndtiiuiento Dios n, hisa : honrn bo tntn i bo waimi, j>n bo fin })ida Inruoe nn nuindoe. Dios lo bendicionn inuchnnnn kor fa. si^iii ehempel di Sani i -la- tet; ina aleonfrai io PE eastiga nan koe no ta vespeta nan. VIII. I, Vocacion di Abraham. 2. I^ucha i Victoria. 3. Melchisedech. 1. Despues di diluvio hendenan a bolbe cai di un malicia na otro. Nan a loebida conocementoe di un solo Dios berdadero i a adora solo, luna i streanan, bende i animal, si, basta paloe i piedra. Na tera di Haran tambe, camina Abraham ta- bata biba, idolatria tabata general. Pesai Dios a manda Abraham bandona su patria i bai na un tera koe 1E moenstr. Abraham a obedece mes ora i el a bai coe su muber 3ara i su sobrino Lot na tera di Canaan. E tempoe e tabatin 75 anja. Dios a priminti Abraham koe 1E doene tera di Canaan pa su herencia, i koe le tin un descenden-...”
6

“...banda robez. Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan i a toema su bibar den ciudad Sodoma. 2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba- ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe habitantenan preso; Lot tambe tabata den numero di presonan. Abraham a hanja noticia di es des- gracia. Mes ora el a arma toer su criarnan, el a bai pura tras di e brigannan, el a cohe nan, el a bati nan te nan a hui i el a libra su sobrino Lot i toer e otro prisonjeronan, mientras el a podera di toer loke e reynan a horta. Abraham a dna libertad na e presonan i el a doena na cada donjo loke tabata di nan; el no a toema nada pe mes. 3. Ora Abraham a regresa, Melchisedech, koe tabata rey i sacerdote, a bin contr. Melchisedech a ofrece na Dios un ofrenda di pam i binja na...”
7

“...un criar pa dre- ch, mientras el a presenta nan lechi i manteca. Promer koe nan kier a sigui bai mas aleuw, un di nan a priminti Abraham, koe su muher lo pari un jioe homber. Ora el a companja nan un bon pida camina pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe di nan picar. Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro- nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e ciudad. Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40 na 30, di 30 na 20...”
8

“...siete anja p' casa coe Raguel i despues seis anja mas, promer koe el a bai cas di su tata. Pa bendicion particular di Dios Jacob a bira masha ricoe. Jacob a ripara, koe Laban no tabata mira su rikeza coe bon wowo. Pesai Dios a doene orden pa bolbe bai na Canaan. A socede koe Laban tabata ausente algun dia for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa, su jioenan i coe toer su posesion. Conforme Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ; ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha. Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i tambe pa pidi su amistad. E sirbientenan a bini coe respond!: Nos a bai na Esau i mira, el ta bini pura bin contra bo coe 400 bomber. Ora Jacob a tende e nobo, el a spanta, el a pidi Dios su judanza i el a manda hende pa- dilanti coe present masha ricoe pa placa rabia di su roeman. Ora di dia a abri el a mira Esau ta bini coe 400 homber. Jacob a camna contr....”
9

“...su boshi a keda para net i koe boshinan di su roemannan a baba nan cabez pa su boshi te na suela. Den un otro sonjo el a mira solo, luna i diez strea tabata ador.' Es ora ai su roemannan a grita: ,,Lo bo ta nos rey ? lo nos para bao di bo mando ? Porfin odio dj roemannan a crece asina tantoe, koe nan a resolve pa mata Josef. 2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe, camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz : i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen. Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan cabez i dici: No mat, no drama su sanger; ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe cerca su tata. E otro roemannan a fica contentoe coe esai; nan a kita Josef su bistir boenita i a tir den e poz. Despues Ruben...”
10

“...mal muher a acusa Josef falsamente i nan cere inocente den prison. XIV. I. Josef den prison 2. Su salbacion. 1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima joset masha ; no solamente el tabata trat coe - el a doen tambe mando riba tabatin tambe mayordomo masha carinjo, ma otro prisonjeronan. Den e prison panadero di rey. Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo, koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe boso a sonja. Es ora e gran mayordomo a bisa : Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe; i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi a toema e druifinan i a primi nan awa den beker i a doen despues na Pharao. Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
11

“...tabatin dos sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo- mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa- se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for di prison i pa trec cerca dj. Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali for di rioe, baca masha boenita i gordo, koe a ke- da come jerba na orilja. I ata, despues a bini otro siete baca masha mahos i terribel hacoe, manera nunca mi a mira den tera di Egipto i nan a mata i come e di promernan sin bira gordo. Den e otro sonjo rey ta conta, koe el a mira siete tapoeshi di maishi jen i boenita; despues a sali siete tapoeshi bashf i nan a guli e siete ta- poeshi jen. Josef a responde : Den es sonjo Dios ta moen- stra rey loke Dios a propone di haci. Anto el a papia coe Pharao : E siete baca gordo i siete...”
12

“...tapo0shi jen ta nifica siete anja di abundancia, e siete baca flacoe i siete tapoeshi secoe ta nifica siete anja di hamber i di es manera nan lo sigui otro: mira, lo bini siete anja di cosecha abundan- te den henter tera di Egipto; despues lo bini siete anja di secura, asina completa, koe e abun- dancia di coeminda koe a bini promer lo ta toer gasta i koe lo no corda mas riba dj. Josef a conseha ley di pone un bomber sabir pa recohe toer cos den anjanan di abundancia i warda nan pa tempoe di miseria. Pharao a gus- ta es conseho i el a pone Josef pa vice-rey di Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su dede i a cologa un cadena di oro na su gargan- ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal- hador di mundoe. Histovhi di Josef ta siiija nos pa confia semper riha Dios i pa miiica nos ta malcoutentoe ora ciialkier des- !>-raeia ta pasa nos. Mucha bez Dios ta nsa e desgracia pa un medio pa tvece nos despues na un tehcidad grandi. Si Josef no tabata bendi como catiboe i cera na prison...”
13

“...haci nan sabi, kende e tabata, e kier a poerba su roemannan, pe mira si nan a bira bon hende. El a papia severamen- te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi- ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca- naan pa coempra coeminda necesario. Josef a bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe- mannan a responde: ,,No Senjor, bo sirbidornan a bin coempra trigo. Nos toer ta jioe di e mes un tata koe ta biba na Canaan. Nos tabata diez dos roeman, e di mas chikitoe a keda cerca nos tata, e otro a moeri. Ki legria pa Josef di tende, koe su tata i Ben- jamin tabata na bida ainda. El a bisa nan: ,,Lo mi mira si boso ta papia berdad i el a cera nan toer den prison. Tres dia despues el a larga saca nan atrobe...”
14

“...SU otro roemannan cerca dj i a bendiciona nan toer. El a toema tanibe e dos jioe di Josef co- mo su jioenan i di tal manera Josef a hanja dob- bel partida den herencia. Na su jioe Huda el a profetiza: Septer lo no fa kifd for di Hnda, tantem koe hini El koe lo fa mandd. E lo fa e Deseado di pue- blo nan". Despues koe Jacob a papia coe toer su jioe- nan, el a pone su cabez den braza di Josef i el a moeri. Josef a balsame i a der coe solemni- dad na Canaan. Despues di morto di Jacob, roemannan di Josef tabatin miedoe koe Josef lo toema benganza di loke nan a haci coene; nan a manda respondi p, pa pidie loebida nan falta i pa pordona nan. No solamente Josef a pordona nan, manera nan a pidi, ma el a consola nan tambe coe palabra dushi i tej na su morto el a trata nan coe benevo- lencia paternal. Josef a biba 54 anja mas despues di morto di su tata. Ora el a sinti su ora jega, el a profetiza su roemannan, koe un dia Dios lo hiba Hudioenan trobe na tera di Canaan, i el a manda nan di cohe su...”
15

“...Ora e plaga a caba, i koe Pharao a persist! di no larga pueblo di Dios sali for di Egipto, Dios a jena aire coe toer sorto di mal bestia, koe tabata boela, i koe a tormenta toer bende. Caba a bini un peste terribel den animal; despues bende i bestia tabata tormenta pa mal jaga. Boz i grano di ijs spantoso a destrui toer cos na coenucoe, i dalacotji a devora toer loke a keda para ainda. Por ltimo un tiniebla di mas grandi a tapa tera di Egipto tres dia largoe, asina koe ningun bende no por a mira otro. Es ora ai Pbarao a bisa Moises: ,,Bai boso toer, i baci boso Sacribcio, ma toer boso bestianan mester keda aki. Moises a respond, koe el mester larga toer bestia koe nan tin bai, i koe nada di nan no por keda na Egipto. Auto rabiando Pbarao dici; ,,Bai for di mi i cuidao koe mi no mira bo cara mas, pasobra dia koe lo bo paree mi dilanti trobe, mi ta larga mata bo. Es ora ai Moises a pronostica Pbarao e ultimo desgracia di mas spantosa koe a cobe Egipcionan....”
16

“...terne, ma di warda e milagronan grandi koe Sen- jor lo haci. Ora anochi a cera, e columna di nubia a bin para meimei di Israelitanan i Egipcionan. Na un banda e tabata plama un luz cla, ma na otro banda e tabata scur-scur. Es ora pa orde di Dios, Moises a extende su mannan riba lamar, awa a parti na dos te na fondo i a fica para manera muraja na toer dos banda, i anochi a soepla un bientoe bon duroe i ardiente, koe a seca fondo di lamar. Ora di dia a abri, Egipcionan no a mira nan mas. Porfin nan a ripara e camina, oenda Israe- litanan a pasa. Rey a sigui nan tras te meimei di lamar. Di golpi a lamanta un tempestad pisa, Egipcionan a spanta i nan kier a hui bai; ma ta- bata muchoe laat. Moises a saca su mannan, lamar...”
17

“...coeminza murmura contra Moises, pasobra nan no a hanja nada sino awa amarga. Pa orde di Dios Moises a tira un paloe den avva i awa a bira dushi. Ora nan a jega den de- sierto S/r, nan a bolbe murmura, pasobra nan no tabatin carni ni pam. I mira^ banda di atardi un cantidad grandi di pahara a boela, den desierto, asina abao, koe nan por a cohe nan coe nan man. Su manece asina leuw koe nan por a mira suela tabata tapa coe pipita chkitoe rondo iblan- coe. riudioenan a fica admira i un tabata puntra otro: Ta kiko esaki- nan? Esaki ta pam koe Senjor a doena boso pa boso come. Nan por a reuni cuantoe koe nan tabatin mester; ma dia Biernes- nan mester a toema dobbel, pasobra dia di Sabbath manna no tabata jobe. Coe es pam celestial Dios a alimenta Israelitanan, tempoe koe nan tabata den desierto. Algun tempoe despues Hudioenan a bolbe mur-...”
18

“...Numero di nan, koe nan a mata, tabata mas menos 23 mil. 3. Dios a larga traha awor un tent mntoe taberndciilo. E tent santoe tabata un caha lar- goe cuadra di paloe precioso, 30 pia largoe, 10 altoe. E tabata consisti di dos partida: e partida di mas grandi jama Santoe, i e otro jama Santoe di ===_=_ Santoenan. anza tabata war da den O Santoe di Santoenan. Area di ali- anza tabata un caha cua- m for i paden coe oro. Den es area taba- tin c dos ta- blanan di Icy i vaso coe manna, dos cheiubin di oro tabata na roedia ri- ba tapadera. Den Santoe tabata para e kandelaar di oro coe siete braza, mesa di panman di pro- posicion i altar di perfume, toer dos monta coe oro. Den vestibnlo, un espacio cera rondo di ta- bernaculo, tabatin altar di sacrificio di kima i e vaso grandi di koper pa laba. 3 Ora tabernaculo coe toer cos, koe tabata per-...”
19

“...fuera Josu i Caleb. E diez spionnan, koe a haci pueblo lamanta, a keda morto di ripiente Camilla nan tabata. 2. No muchoe tern despues tres Levita, esta tres bomber di staca di Levi, coe 250 rebelde a lamanta contra Aloises i Aaron. Nan tambe a pre- tende di ta sacerdote. Ma tera a abri bao di nan i a guli e tres levitanan i un candela a bini for di cieloe i a mata e otro 250 rebelde- nan. Despues Moises a toema 12 bara koe tabatin nomber di cada un dj diez dos stacanan scirbt ariba. Ailron tambe a doena su baston. Aloises a pone e 13 bastonnan dilanti di Alianza. I ata, su manece baston di Aiiron a florece i a doena fruta; e otro bastonnan a keda morto. Asina Dios a moenstra na ken- ter pueblo, koe E mes a scohe Ailron pa g'ran sacerdote. 3. Alg-un tern despues pueblo a bolbe murmu- ra, pasobra e no tabatin awa. I Senjor a bisa Moises: Toema bo bara i reu- ni pueblo, bo i bo roeman Ailron i papia coe nan riba baranca i lo e doena awa. Moises a cobe su bara, el a dal dos bez riba baranca i...”
20

“...i dificil i a papia coe desprecio di e man- na koe Dios tabata manda pa nan toer dia for di cieloe. Pesai Dios a manda colebra venenosa meimei di nan. Colebra a morde hopi di nan i nan a moeri. Moises a pidi Dios trobe pa su pue- blo, i Dios a scucha trobe su oracion i El a mand di traha un colebra di koper i di colog na un paloe, pa toer bende koe colebra morde, mester bin mira e colebra di koper, i nan tabata cura mes ora. 4. Un Isralita a sac a un blasfemia i pa orde di Dios nan a piedr; un otro a piki paloe dia di Sabbath, e tambe tabata piedra; i Alaria, roe- man di Moises, a haja laster, pasobra el a mur- mura contra Moises....”