Your search within this document for 'porfin' resulted in ten matching pages.
1

“...tabata scur. Anto Dios a bisa: Sea lus / I luz a bini. Esai tabata promer dia. Di dos dia Dios a traha firmamento, i a jam ; cieloe. Di tres dia Dios a ..... reuni awa na n lu- ofar i a ia- ma e lu- gar: lamav. Mes ora te- ra secoe a sali, i Dios a manda koe 1e doe- na jerba berde i pa- loe difruta. Iteraajena coe paloe- nan, fruta i flor, coe toer sorto di jerba. Di cuater dia Dios a cria solo, luna i strea; di cincoe paharanan di cieloe i piscarnan di awa ; di seis dia otro animalnan di tera i porfin Dios a traha hende. I Dios a mira toer cos koe El a...”
2

“...di, te porfin el a cohe e Iruta taha i a com , despues el a doen na Adam koe a com tamb. Ombel a hnci nu prouiesn nientiro.Sci im Evu, koe ni e ni Adam lo rnoeri, ma koe nan lo bira if^ual na IJios. Koe nos no pone anto niiiffiin f den diabel i ,sn pro- mesanan. Pasobra e ta nn ganjador / tata mentiroso. IV. Castigoe di proiner hende. Despues koe Adam i Hvi a peca, nan a coe- minza sinti remordimientoe i nan tabatin berguenza. Movimientoe di mas chikitoe di blatji a spanta nan. I ora nan a tende boz di Senjor koe a jega cerca nan, nan ta- batin miedoe i nan a scon- de nan curpa den paloe- nan dimondi. Ma Senjor a jama Adam i el a respon- de: Mi a tende Bo boz den paraiso, i mi tabatin miedoe i mi a bai sconde. Anto Dios a tira na su cara, koe si e no a come di e fruta taha, 1e no tabatin mester di a sconde su curpa. Ma Adam a tira culpa riba Eva, diciendo : E muher, koe Bo a doena mi pa companjera, a doena mi di e fruta....”
3

“...i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e ciudad. Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40 na 30, di 30 na 20 i porfin te diez. I Senjor a responde: ,,Pa motiboe di es diez hende, lo Mi no destrui. Ma no tabatin diez hende hustoe den Sodoma. 2. Banda di atardi e tres Angel a jega Sodo- ma, i nan a baha na cas di Lot. Apena e habi- tantenan impi'o a tende e noticia, nan kier a obli-...”
4

“...Josef a conta nan. El a bisa nan, koe den su sonjo a figure, koe el i su roemannan tabata mara maishi na coenucoe i koe su boshi a keda para net i koe boshinan di su roemannan a baba nan cabez pa su boshi te na suela. Den un otro sonjo el a mira solo, luna i diez strea tabata ador.' Es ora ai su roemannan a grita: ,,Lo bo ta nos rey ? lo nos para bao di bo mando ? Porfin odio dj roemannan a crece asina tantoe, koe nan a resolve pa mata Josef. 2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe, camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz : i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen. Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan cabez i dici: No mat, no drama su sanger; ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe cerca...”
5

“...den prison 2. Su salbacion. 1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima joset masha ; no solamente el tabata trat coe - el a doen tambe mando riba tabatin tambe mayordomo masha carinjo, ma otro prisonjeronan. Den e prison panadero di rey. Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo, koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe boso a sonja. Es ora e gran mayordomo a bisa : Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe; i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi a toema e druifinan i a primi nan awa den beker i a doen despues na Pharao. Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
6

“...coe connanza. oan Hose ta patrono di toer hende i piincipalniente un pro- tector di hubentud. XVI. I. Segtinda biaha di roemannan di Josef na Egipto. 2. Josef ta haci conoci. 1. Algun luna a pasa i casi toer trigo koe nan a coempra a caba. Jacob a bisa su jioenan. ,,Bai atrobe i coempra un poco coeminda pa nos. Ma nan a responde; ,,E bomber a bisa nos bao di hu- ramentoe, diciendo; ,,lo boso no mira mi cara mas, si boso no trece boso roeman chikitoe. Contra su gustoe lacob a larga Benjamin bai porfin coe nan....”
7

“...Job a haj obliga di bai biba riba un monton di cos sushi. A bini tambe tres amigo di Job pa console den sufrimentoe; ma ora nan a mira su miseria, nan no a papia ni un palabra. Porfin ora Job a coe- minza papia di su sufrimentoe, nan a tira na su cara, koe esai ta un castigoe di su picarnan di antes, ma Job a moenstra nan koe muchoe bez bon hende mester sufri hopi den es bida aki, mientra mal hende ta goza hopi bez di prosperidad. Dios mes a castiga e tres amigoenan, ma Job a pidi Dios pa nan i Dios a pordona nan nan falta. Portin Dios tabatin piedad di su sirbidor; El a doena Job su salud, el a redobla e rikezanan perdt i a doen un familia numerosa. Es patriarca santoe aki a jega na 110 anja. El a mira su nietoenan te na cuarto generacion i el a moeri contentoe....”
8

“...terne, ma di warda e milagronan grandi koe Sen- jor lo haci. Ora anochi a cera, e columna di nubia a bin para meimei di Israelitanan i Egipcionan. Na un banda e tabata plama un luz cla, ma na otro banda e tabata scur-scur. Es ora pa orde di Dios, Moises a extende su mannan riba lamar, awa a parti na dos te na fondo i a fica para manera muraja na toer dos banda, i anochi a soepla un bientoe bon duroe i ardiente, koe a seca fondo di lamar. Ora di dia a abri, Egipcionan no a mira nan mas. Porfin nan a ripara e camina, oenda Israe- litanan a pasa. Rey a sigui nan tras te meimei di lamar. Di golpi a lamanta un tempestad pisa, Egipcionan a spanta i nan kier a hui bai; ma ta- bata muchoe laat. Moises a saca su mannan, lamar...”
9

“...sigui corre numa, i Absalon a keda cologa mei-mei di cieloe i tera. Joab, oficial di David a jega acerca i a pusha tres lanza den e coerazon ingrato i a larga nan tira su morto den un buracoe. David a jora hopi tem largoe morto desgraciado di SU jioe. Jorando el a sclama: Mi jioe Absalon, Ab- salon mi jioe; ai, mara mi por a moeri pa bo, Ab- salon mi jioe ! Porfin el a bolbe bai Herusalem i nan a ricibi ai coe masha legria, i el a drenta ciudad coe victoria. 3. Despues di tantoe gera David por a reina na paz riba Huda (5 Isral i Senjor a haci prspero, haciendo e semper mas i mas grand! i glorioso. Un dia el a hanja un pensamentoe ambicioso i el a larga conta toer su pueblo pe broma coe su poder. Senjor a keda malcontentoe coe esai i a doen un di es tres castigoenan pe scohe pa su picar: hamber, gera peste. David a scohe peste, pasobra el a prefera di cai den manoe di Senjor^ i no den manoe di hende. Peste a bini i a caba coe Isral. I e castigoe lo no a caba, si David coe su oracionnan,...”
10

“...105 Porfin Dios a permiti, koe Nabucodnosor, rey di Babilonia, a bin blokea Herusalem. E ciudad a jega den tal estado di miseria, koe no tabatin coeminda di ningun gnero, i hamber tabata reina asina terribel^ koe nan tabata come hasta carni di hende mes. Despues di un defensa obstina di 17 luna Nabuco- dnosor a cohe Herusalem. El a tumba su muraja- nan, a cende tempel i henter ciudad na candela, koe ni un piedra a keda riba otro. Nan a hiba e vasonan santoe na Babilonia i habitantenan koe no a cai den gera, nan a hiba nan como catiboe na Ba- bilonia. Esai a socede mas menos 600 anja promer koe Hesus a bini i tabata principio di un escla- bitud di 70 anja. XXXIX. Esclabitud di Babilonia. Jioenan di Isral no tabata muchoe duroe tra- ta na esclabitud di Babilonia. Rey a doena nan hopi libertad; si, hasta algun prosperidad. Hudioe- nan tabatin un propio gobierno i nan mes hueznan; denter di nan tabatin algun Hudioe ricoe mes. Nabucodnosor a larga scohe for di jioenan di Isral, koe tabata na...”