1 |
 |
“...i a haci ciego.
Dios a permit! tal desgracia cai riba su sirbi-
dor pa un berdadero ehempel di penitencia digno
di ta imita. Tobias a wanta su ciegedad coe asi-
na tantoe paciencia, koe harnas a sali algun ke-
ho for di su boca; su zelo pa gloria di Dios no
a mengua tampoco; ma alcontrario, semper e ta-
bata soemetido na Boluntad Dibina.
Creyendo koe fin di su bida tabata acerca, el
a jama su jioe Tobi'as cerca dj i el a doen conse-
honan sabi' i afectuoso.
Mi jioe, scucha botata i wardasu palabranan den
bocoerazon. Ora Dios lo a toema mi alma, lo bo
dera mi curpa. Lo bo honra bo mama toer dia di bo
bida. Tantem koe bo ta na bida, tene Dios di-
lanti bo bista; haci limosna for di loke bo tin; si
bo tin hopi, doena hopi; si bo tin poco, parti tam-
be coe gustoe for di e poco koe bo tin. Warda
bo di consenti den picar i keda tiel na Dios su
mandamientoenan. Busca semper conseho cerca
hende sabf. Tobias a priminti su tata koe 1e
sigui SU consehonan te dia 1e moeri.
Ma Dios, koe tabatin muchoe...”
|
|
2 |
 |
“...di Dios berdadero, ma awor e
sirbidornan impi'o di diosnan falsoe a bebe nan
binja for di nan na honor di nan diosnan falsoe.
Bon Dios no por a keda sin castiga un sacri-
legio asina terribel.
Meimei di es fiesta, den alegria di mas grandi,
un manoe misteriosa a paree di repiente na mu-
raja net dilanti di rey i el a skirbi es tres pala-
branan: mane, thekel, phares.
Mes ora alegria di fiesta a stop; toer a bira
bleek manera morto i a tembla di ansia i di span-
toe. Ningun no por a leza es palabranan milagrosa.
Rey a lai ga jama hende koe sd splica sonjo i ha-
ci bruha, ofreciendo premio grandi na esnan koe
por bisa kiko es escrito ta nifica. Toer sabirnan
di rey a bini, ma nan no por a leza es escrito
tampoco ni splica su nificacion. Es ora ai nan
a corda riba Daniel.
Rey a larga jama e profeta i el a bini. Si
bo por leza es escrito i splica mi su nificacion,
lo mi larga bisti bo na purper, lo bo haja un
cadena di oro pa cologa na bo garganta i lo
bo ta di tres rey di mi reino. Daniel...”
|
|
3 |
 |
“...regresa toer tristoe na su cas i el a conta loke
a pas.
Mientra e tabata papia, sirbientenan di rey a
bin jam p bin come huntoe coe la reina. Na
mesa rey a puntra un biaha mas; Esther, ki-
ko bo ta desea? Esther a respond: Si mi a
haja gracia den bo bista, o rey, spaar anto mi
bida i bida di mi pueblo, pasobra nos ta condena
pa ta mata, trapa i destrui. Rey a puntra: Ken
ta asina atrevido di risca haci esai? Esther a
responde: E mal enemigoe i traidor ta Aman.
Aman a spanta ora el a tende es palabranan
i el a cai na pia di la reina. Rey a bira bleek
di rabia, el a lamanta for di mesa i a bai den har-^
din. Un di su sirbientenan dici: Dilanti di Aman
SU cas tin un horca di 50 pia altoe, koe el a lar-
ga planta pa horca Mardogo. Horca e mes
na e paloe, Rey a ordena. Algun minuto despues,
Hudioenan a mira morto di nan enemigoe colo
ga na horca. Mardogo a haja dignidad di Aman
i a bira di promer despues di rey.
Kende koe aha su mes, lo ta huwilja, i kende koe
huwilja SU mes lo ta aha. Esther...”
|
|
4 |
 |
“...i asina lo mi hala bergenza i mal-
dicion riba mi biheza. Di pursi, maske mi
scapa for di castigoenan di bende, ni na bi-
da ni na morto lo mi no por hm' for di man di
Dios todopoderoso.
Despues di e palabranan, bordugonan a coh i
a hib na lugar di martirio, camina nan a tor-
ment cruelmente. Ora e tabata cerca di moeri,
el a bisa suspirando; Bo sabi Senjor, mi ta sufri
toer cos coe gustoe, pa miedoe di ofende Bo.
Asina Eleazar a moeri, largando un ehempel di
heroismo pa toer bende.
Despues di es ehempel nobel di Eleazar a sigui
un otro di un mama coe su siete jioe, koe a
nenga di come carni di porco, i koe pa orden di
Anti'oco a sufri martirio di mas cruel. E jioe ma-
yor dici coe rey: Kiko bo kier di nos? Nos ta
prefera di moeri, mehor koe di viola ley di Dios.
Ora rey a tende e palabranan, el a bira furioso
di rabia. El a larga nan ranca lenga dj hoben,
kita cueroe for di su curpa, kap su pia i su
mannan, i asina nan a tir den wea ardiente, pe
asa poco-poco.
Despues koe e promer a perde...”
|
|