Your search within this document for 'mondi' resulted in six matching pages.
1

“...Isaac a bira bieuw i ciegoe, e kier a doena su jioe Esa su bendicion paternal, promer di moe- ri. El a jama Esa cerca di i dici: ,,Bo ta mira, koe mi ta bira bieuw i koe mi no sa dia di mi morto. Toema bo arma i bai jaag; i ora bo ha- ja algo di jaagmentoe, coeshina un coeminda pa mi, manera bo sa koe mi gusta, i trece pa mi co- me i lo mi bendiciona bo promer mi moeri. Rebecca a tende esai. Asina Esa a bai, el a mata dos lamtji i el a drecha nan na moda di coeminda di mondi. Jacob a bisti di mehor bistir di Esa, el a tapa su garganta i manoenan coe cueroe di cabritoe i el a bai coe e coeminda coe- shina cerca su tata. Isaac a puntra: Kende bo ta? Jacob a responde: Mi ta Esa bo jioe ma- yor ; ma haci manera bo a manda mi; lamanta, sinta i come di es koe mi a cohe, pa bo alma bendiciona mi. Isaac a responde: Bini cerca mi pa mi foela bo, mi iioe. E cueroe di cabritoe a hinca Isaac den error, pasobra Esa su cueroe tabata jen di cabei. El a kere koe ta Esa tabata su dilanti i el a doen su...”
2

“...crece asina tantoe, koe nan a resolve pa mata Josef. 2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe, camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz : i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen. Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan cabez i dici: No mat, no drama su sanger; ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe cerca su tata. E otro roemannan a fica contentoe coe esai; nan a kita Josef su bistir boenita i a tir den e poz. Despues Ruben a bai i e otronan a sinta pa nan come. Mientra nan tabata sinta ai, a pasa algun co- merciante koe tabata bai Egipto. Huda dici. Ki probecho nos tin, si nos mata nos roeman. Mehor nos bend coe Ismaelitanan i nos no mancha nos man ; pasobra e ta nos roeman i nos sanger. Nan...”
3

“...Senjor a paree n den un mondi toer na candela, sin ta kima. Moises a jega mas acerca p'e reco- noce e milagro koe e ta mira socede. Ma di ri- piente un boz a sali for di e mondi, koe tabata bis: Moises, Moises. El a responde: ,,Ata mi. I e boz a bis: No jega mas acerca, kita bo zapa- toe for di bo pia, pasobra lugar koe bo ta para ariba ta tera santa. Mi ta Dios di bo tata, Dios di Abraham, Dios di Isaac i Dios di Jacob. Moises koe no tabata risca mira Dios a tapa SU cara coe su man, i Senjor a sigui papia; ,,Mi a mira afliccion di mi pueblo na Egipto, i Mi ta bini pa manda bo na Pharao pa saca mi pueblo, jioenan di Israel, for di Egipto. Moises a escusa su mes, pasobra e tabatin mie- doe pa e bon resultado i dici: ,,Ta ken mi ta, pa bai cerca Pharao, i pa saca jioenan di Isral lor di Egipto? Anto Dios a bis: ,,Lo Mi ta coe bo. Dios a doen es ora poder pa haci milagro. Es oia ai Moises a bai Egipto i pa poder di Dios el a bai coe su roeman Aaron huntoe coe ne. Nan toer dos a bai cerca rey...”
4

“...vid a hala un banda. Poco tempoe despues Sal a haci David hefe di 1000 solda, coe speranza koe lo e moeri den gera contra Filistonan, ma David a vence nan. 2. Jonathas, jioe di Sal, a reconcilia David coe SU tata trobe; ma no a dura largoe, koe Sal a bolbe tira David coe un lanza. David a hui i tabata rondea den mondi i ceroenan, pasobra Sal kier a mat. Rey i su soldanan a busk, ma Dios a protega su sirbidor. A socede mes koe dos bez Sal a cai den manoe di David. Un dia rey a bai sconde su curpa den un cueba grandi i hundoe di un baranca pa droemi un po- co. David tabata scondi den e mes lugar. Es ora ai e hendenan koe tabata huntoe coen a bis: Esaki ta e dia ai koe Senjor a papia coe bo: ,,Lo Mi entrega bo enemigoe den bo manoe, pa bo haci coen ma- nera ta gusta bo. Ma David a respon- de; Senjor warda mi pa mi pone manoe na ungido di Senjor. El no a haci ningun maloe, ma el a corta sola- mente pida di Sal SU mantel. I ora SU hendenan kier a mata rey, David a boela para meimei di nan i...”
5

“...piearnan. '2. David tabatin un jioe, jama Absalon, koe a eaus tristeza di mas grandi. Codieioso riba poder di su tata eomo rey di Isral, el a lamanta eon- tra su tata David, i a manda un parti di pueblo aelam pa rey. David eoe su sirbidornan fiel mes- ter a hui for di Herusalem i pasa Jordan. El a drama lagrima ardiente riba bida maloe di su jioe. Entretanto Absalon a reuni un ehreito grandi. David a manda su ehreito eontra e jioe rebelde, i a pidi toer hende pa salba bida di su jioe. Den un mondi grandi batalja a eoeminza denter ehreito di Absalon i di David. Absalon a perde i e sol a hui riba un mula. Di golpi el a sinti, koe su eabeinan a pega den un paloe i e mula a...”
6

“...I. Profeta Eliso 2 Naaman. 3. Jonas 4. Fia di Reino di Israel. Ora profeta Eliseo a bai un dia di Jerico na Bethel, un troepa di mucha malbado di Bethel a tope, nan a bofon di dj i a zoendr pa cabez pela. Profeta a menaza nan coe castigoe di Dios pa motiboe koe nan a menos- precia minis- tro di Dios. Mes ora dos oso a sali lor di mondi i a mata 42 di nan. Profeta Eliseo a haci tambe un milagro grandi pa un pober biuda, koe no por a paga su debe. E no tabatin nada mas na cas, sino un poco azeta. Eliseo a bise: Bai ha cerca toer bo bisin- ianan barril basin', no poco. Drenta anto bo cas, cera bo porta ora bo i bo jioenan bomber ta na cas i jena toer e barrilnan. E biuda a haci mane- ra profeta a mand i Dios a aumenta su azeta asina tantoe, koe el por a jena toer e barrilnan. Es ora ai Eliso did; Bai bende avvor es azeta i paga bo debe, sobra ta pa bo i bo jioenan. 2. Un cierto dia un shers luhoso a keda pa- ra dilanti cas di Eliso. Naaman, hefe di ehrcito di rey di Siria, tabatin lepra i...”