Your search within this document for 'maske' resulted in four matching pages.
1

“...86 XXXI. I. Ultimo aujanau di Salomon. 2. Division di rcino. 1. Bao di gobierno di Salomon pueblo a goza di prosperidad, trankilidad i paz. Ma maske Salomon a ricibi di Dios un sabi- duria milagrosa i tantoe gloria i rikeza, koe el a surpasa toer rey, toch el no a keda fiel na Dios, koe a doen tantoe beneficio. El a casa coejioe di rey di Egipto i coe otro muhernan stranjera, contra mandamientoe di Dios, koe a taha Israli- tanan di no casa coe stranjeronan; esai a corrumpi su coerazon i el a cai den idolatria. Senjor, ra- bid pa tal conducta, a bisa Salomon: ,^Pasobra bo a had esai, i koe bo no a cumpli coe Mi precep- tonan, lo Mi parti bo reino i lo Mi doen na un di bo sirbidor; ma un staca lo Mi larga pa bo jioe pa respet di bo tata David. Asina jen di gloria koe principio di gobierno di Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin. Es rey desgraciado a moeri despues di un go- bierno di 40 anja. 2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su conducta imprudente Roboam a perde mayor par- ti...”
2

“...bista; haci limosna for di loke bo tin; si bo tin hopi, doena hopi; si bo tin poco, parti tam- be coe gustoe for di e poco koe bo tin. Warda bo di consenti den picar i keda tiel na Dios su mandamientoenan. Busca semper conseho cerca hende sabf. Tobias a priminti su tata koe 1e sigui SU consehonan te dia 1e moeri. Ma Dios, koe tabatin muchoe consuelo ainda prepara p, no a permiti koe su sirbidor Tobias lo a moeri es tempoe ai. Liirgci nas sinja cli Tobias pa ta soemetido na Santa Boluntad di Dios, maske Dios ta manda cvuz pisA pa nos. Ehempel di mayor ta felicidad di jioe....”
3

“...118 koe ta pasa; i asina lo mi hala bergenza i mal- dicion riba mi biheza. Di pursi, maske mi scapa for di castigoenan di bende, ni na bi- da ni na morto lo mi no por hm' for di man di Dios todopoderoso. Despues di e palabranan, bordugonan a coh i a hib na lugar di martirio, camina nan a tor- ment cruelmente. Ora e tabata cerca di moeri, el a bisa suspirando; Bo sabi Senjor, mi ta sufri toer cos coe gustoe, pa miedoe di ofende Bo. Asina Eleazar a moeri, largando un ehempel di heroismo pa toer bende. Despues di es ehempel nobel di Eleazar a sigui un otro di un mama coe su siete jioe, koe a nenga di come carni di porco, i koe pa orden di Anti'oco a sufri martirio di mas cruel. E jioe ma- yor dici coe rey: Kiko bo kier di nos? Nos ta prefera di moeri, mehor koe di viola ley di Dios. Ora rey a tende e palabranan, el a bira furioso di rabia. El a larga nan ranca lenga dj hoben, kita cueroe for di su curpa, kap su pia i su mannan, i asina nan a tir den wea ardiente, pe asa poco-poco. Despues...”
4

“...120 XL VI. I. Matatias 2. Hudas Macabeo 3. Morto terribel di Antioco. 1. Den dianan di persecucion dj impfo Antio- co tabata biba na Hudea un sacerdote jama Ma- tatias. Hopi bende a nenga nan f pa miedoe di paganonan; ma Matatias a bisa: Maske nan toer nenga nan f, ami i mi jioenan coe mi roeman- nan sf lo fica fiel na ley di nos tatanan. Toer koe tin zelo pa ley, sigui mi. Su cincoe jioenan: Guan, Simon, Hudas, Elea- zar i Jonatas i algun otro Hudioenan, koe a ke- da fiel, a sigui. Nan a bai riba ceroe i nan nmero a aumenta mas tantoe toer dia. Pronto nan a bira basta fuerte, pa coeminza e gera San- ta. Nan a coeri pasa henter tera, destrui altar- nan di dios falsoe i restaura sirbishi di Dios berda- dero. 2. Despues di morto di Matatias, su jioe Hu- das Macabeo, a bira hefe di es ehrcito chikitoe. Su forza tabata den confianza riba Dios. El a gana masha batalja grand! i el a saca Antioco i su hendenan for di tera di Huda. Ora el a drenta Herusalem i el a subi ceroe di Sion, el a mira...”