1 |
|
“...como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe.
Na lugar di pidi Dios pordon humildemente,
Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe
grandi pa mi merece pordon.
Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el
a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin
miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a
mat.
Dios a doena Adam un otro jioe koe jama
Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe
tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan
jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch,
koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe
a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas
bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba
930 anja.
Descendientenan di Cain tabata maloe i nan
tabata carga nomber di jioenan di hende. Ora
jioenan di Dios a coeminza frecuenta jioenan di
hende, temor pa Dios a coeminza disparce i
inmoralidad a bira general.
Wavdn ho di coinpninn di null arnip^o. Cnrda semper
na jioenan di Dios i jioenan di hende. Kende koe ta
hunga roe lodo, ta siieia sii manoe....”
|
|
2 |
|
“...resolve pa mata Josef.
2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe,
camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece
noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir
di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador
ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz :
i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto
lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen.
Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan
cabez i dici: No mat, no drama su sanger;
ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso
man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea
di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe
cerca su tata.
E otro roemannan a fica contentoe coe esai;
nan a kita Josef su bistir boenita i a tir den e
poz. Despues Ruben a bai i e otronan a sinta
pa nan come.
Mientra nan tabata sinta ai, a pasa algun co-
merciante koe tabata bai Egipto. Huda dici.
Ki probecho nos tin, si nos mata nos roeman.
Mehor nos bend coe Ismaelitanan i nos no mancha
nos man ; pasobra e ta nos roeman i nos sanger.
Nan a saca Josef for di poz i a bend...”
|
|
3 |
|
“...Senjor a paree n den un mondi toer na candela,
sin ta kima. Moises a jega mas acerca p'e reco-
noce e milagro koe e ta mira socede. Ma di ri-
piente un boz a sali for di e mondi, koe tabata bis:
Moises, Moises. El a responde: ,,Ata mi. I e
boz a bis: No jega mas acerca, kita bo zapa-
toe for di bo pia, pasobra lugar koe bo ta para
ariba ta tera santa. Mi ta Dios di bo tata, Dios
di Abraham, Dios di Isaac i Dios di Jacob.
Moises koe no tabata risca mira Dios a tapa
SU cara coe su man, i Senjor a sigui papia; ,,Mi
a mira afliccion di mi pueblo na Egipto, i Mi ta
bini pa manda bo na Pharao pa saca mi pueblo,
jioenan di Israel, for di Egipto.
Moises a escusa su mes, pasobra e tabatin mie-
doe pa e bon resultado i dici: ,,Ta ken mi ta, pa
bai cerca Pharao, i pa saca jioenan di Isral lor di
Egipto? Anto Dios a bis: ,,Lo Mi ta coe bo.
Dios a doen es ora poder pa haci milagro.
Es oia ai Moises a bai Egipto i pa poder di
Dios el a bai coe su roeman Aaron huntoe coe
ne. Nan toer dos a bai cerca rey...”
|
|
4 |
|
“...Aaron pa doena nan orde pa nan
sali inmediatamente coe toer nan hende i nan
jioenan i toer nan bestia. Eg-ipcionan a pidi nan
pa haci pura, sclamando: ,,Bai liher, sino nos toer
ta moeri.
Israclitanan a sali anto lor di Egpito na nmero
di 600.000 bomber, na toer mas menos dos miijn
di alma. Dios mes tabata nan guia, di dia pa un
nubia scur, i anochi pa un columna di candela,
koe tabata doena luz.
Lfiwtji (li Piiscu di Hudioemin tahatu un j>rofecui i
un iinuffen di Cristoe, Lfimcji di IHos, koe ta kita picar
di mundoe.
Ova Cvistoe a sacrifica su mes na. cvuz, nan no a ki-
bra SU wesoenan; su sanpev santoe a libra nos di inov-
to eterno.
Laintji saciificd di I>ios ta doena su mes como coe-
minda i bebida di nos alma den Santa, Comunion.
XXL
I. Pasamentoe den I^amar Cora
a. Milagronan den desierto.
1. No a pasa muchoe tem koe Israclitanan a
sali for di Egipto, koe a duel Pharao koe nan a bai
El a sali coe un ehrcito grandi pa persigui
nan i banda di Lamar Cora el a topa coe nan.
Weitando Egipcionan...”
|
|
5 |
|
“...flambeo cende meimei di nan i a manda
nan den coenucoe di trigo di Filistonan. Mes
ora toer paloe di trigo a pega na candela. I
ora nan kier a cohe preso, el a dal mil Filisto
coe un cachete di buricoe mata.
Un dia koe el a drenta den un ciudad di Fi-
listonan, jama Gaza, Filistonan a cera porta
di ciudad pa coh; ma anochi Samson kier a
sali; el a los e porta, el a pon riba su schouder
i el a bai tir riba un ceroe aibanda.
Mientra Samson a cumpli coe ley di Dios el a
keda invencibel, ma asina el a kita lor di camina
di birtud el a cai den manoe di su enemigoenan.
Samson a revela un mala muher, koe si nan
corta su cabei, lo e perde toer su forza i e muher,
seducl pa placa di P'ilistonan, a corta su cabei
mientra el tabata na sonjo i a entreg na man
di su enemigoenan.
Filistonan a saca su wowo, nan a mar coe
cadena i nan a cer den prison i nan a oblig
di draai un moelina. Ma coe tempoe su cabeinan
a crece, el a comberti, i Dios a doen su forza
atrobe, i awor e kier a paga su enemigoenan e
maloe...”
|
|
6 |
|
“...e tabata un
gran profeta, nan a eligi pa huez.
Despues di su eleccion pa huez, Samuel a
papia coe pueblo di Isral: Si boso lo bolbe di
henter boso coerazon na Senjor, kita anto e dios-
nan stranjero for di meimei di boso, i prepara boso
coerazon pa Senjor i sirbi El sol i lo E libra boso
for di manoe di Filisteonan. Toer a obedece na pa-
labra di Samuel. Nan toer a juna, a confesa nan
lalta i a jora nan picar. Dios a scucha nan ora-
cion i a juda nan den gera contra Filisteonan.
Istalitanan a obtene un victoria briljante riba
nan enemigoe; nan a recobra Area di Alianza i
ciudadnan perdt bao di gobierno di Heli, i nan a
goza paz i trankilidad perfecta durante 40 anja.
Ma como Samul a bira bieuw i e jioenan koe
el a scohe pa ta su sucesornan a kita for di camina
di birtud, pueblo a pidi un rey. Samul a had
toer cos pa kita es idea for di nan cabez, ma nan
no kier a tende i a persisti pe doena nan un rey
como sucesor. Profeta a consulta coe Dios, koe
a doena pueblo es koe el a desea, i a scohe...”
|
|
7 |
|
“...su mucha. Ma
David a responde, koe e no mester tene miedoe.
I el a corda Sal koe un dia koe el tabata
warda bestia di su tata un leon i un oso a cohe
un earner i koe el a corre nan tras, a coh i a ma-
ta nan .sin otro arma koe su man. I anima e dici:
,^E1 koe a libra mi un dia for di manoe di leon
i oso, lo libra mi tambe for di man di es Filisto
ai. Es ora ai Sal no por a resisti mas i did :
Bai i Senjor sea coe bo.
Sal a doena David su mes armanan, ma David
no por a camna coe nan i el a bolbe kita nan.
El a busca cincoe piedra lizo, el a cohe su baston
i SU slinger i a camna coe nan bai riba e gigante.
Ora Goliath a mira e bini pa bringa coen el...”
|
|
8 |
|
“...a grita: Acaso mi ta cach anto, koe bo ta
bini riba mi coe un paloe ? I David a bis:
,,Bo ta bini riba mi coe spada i lanza i escudo ;
ma mi ta bini contra bo den nomber di Senjor
di ehrcito.
El a saca un piedra for di su sacoe i a zwaai
e slinger coe asina tantoe forza, koe e piedra a
keda pega den cabez di Goliath i mes ora Go-
liath a cai na suela. David a cai riba dj i coe
su mes spada David a kita su cabez for di su cur-
pa. Philisteonan a hui, hombernan di Isral a per-
sigui nan, i a bati partida di mas grandi di ehr-
cito di Filisteonan.
Tanlem Safil tabata Iiuiiiihh i ffustoso nti Dios, e tti-
hiita feliz; ma ora el a aha su cabez i a biva, soberbe,
el a cai den picar i a, bira desp^raciado. Larffa nos war-
da nos di soberbia i confia huinildeinente riba Dios co-
ni o David.
XXVIII.
I. Odio di Saul. 2. Generosidad di David.
3. Morto di Saul.
1. Despues di un batalja nobo contra Filistonan,
koe Saiil i David tabata regresa na nan cas, toer
hende a ricibi nan coe musica i cantica...”
|
|
9 |
|
“...duele,
jorando sinceramente. El no a corda mas na toer
e maloenan koe Sal a haci^ ma solamente na e
morto tristoe di rey di Isral i di su amigoe
intimo, /kende su amor i fieldad el a spera di
por a recompensa un dia.
Filistonan a hanja morto di Sal i a kita su
cabez for di su curpa. Nan a kita su arma i a
camna toer camina coen bao di gritoe di vic-
toria. David, pa moenstra un bez mas com e tabata
stima SU enemigoenan, a mata nan koe a herida
Sal i a haci masha beneficio na e ciudad di Jabes
camina nan a dera Sal....”
|
|
10 |
|
“...bring-a. Acab tabatin masha miedoe. El a kita
toer SU bistir di rey i el a bisti como un solda
ordinario. Coe esai el por a bien scond pa ben-
de, ma no pa Dios. Un flecha a herid sintando
den un garoshi, i ora nan a limpia e garoshi, ca-
chornan a bini pa lembe su sanger
E rey nobo a larga cohe Jzabel impia, i nan
a tir for di bentana di su palacio abao na caja.
Cabainan a machica su curpa i cachornan a
come
4. Ora Elias a sinti koe fin di su dianan aki
bao ta cerca di
jega, el a bai cam-
na coe su discipulo
Eliseo na play a di
Jordan. Coe su
mantel el a dal
awa di e rioe, i
e awa a parti na
dos, di manera koe
nan por a pas pia
secoe. Ora nan a
jega na otro ban-
da di Jordan, un
wagen ardiente
coe cabainan di candela a bini. Elias a drenta e
wagen i meimei di un warwaroe el a subi na
cieloe. Su mantel el a tira abao pa un recuerdo
pa su discipulo Eliso.
7 in solamente un Dios hevdadero i no mas E Dios
nos ta adova den tempel di Senjor, den nos 'nisn. Cami-
lla Dios mes ta biba riba altar'...”
|
|
11 |
|
“...boeniteza
a ricibi faborabel. El a kere koe el a bini pa
traiciona ciudad i a doena orden, koe e por dren-
ta i sali campamento segun e kier.
Cuater dia despues Holofernes a doena un gran
fiesta. Ora tabata laat den anochi caba i koe
combidadonan a bai, Holofernes, koe tabata bura-
chi di binja, a tira su curpa riba cama i a pega
sonjo duroe.
Judith a keda e ora den tent. E tabata para
dilanti cama di Holofernes i tabata reza na silencio:
Senjor mi Dios, doena mi forza na es momentoe
aki. Anto el a kita e spada, koe tabata cologa na
""'D'dlIllJ...”
|
|
12 |
|
“...115
Ifca,. bis ; Esther
J no terne, lo bo
* no moeri. Kiko
ta bo deseo ?
Esther a bini
atrobe na su
tino i a bis:
,,Bin come coe
Aman awe mer-
dia cerca mi.'
Rey a consenti
coe SU splica i
a priminti koe
SU manece tam-
be 1 bolbe bin come cerca dj.
Su siguiente anochi rey no por a droemi. Pa
kita fastidio el a larga leza apuntenan di historia
di reino p tende. Ora nan a jega na e lugar
camina ta para, com Mardogo a descubri con-
spiracion dj dos sirbientenan, rey a puntra: Ki
recompensa Mardogo a haja pa es hecho di fiel-
dad? Sirbientenan a responde: Ningun.
Net Aman a drenta den sala, coe intencion di
pidi rey pa larga horca Mardogo. Rey a pun-
tr: Ki honor mester doena na es hende koe
rey kier honra? Aman a corda koe rey kier a
meen e mes i dici: E homber koe rey kier hon-
ra, mester ta bisti coe bistir real; e mester subi
cabai di rey, coe corona riba su cabez, ceptro den
man; un di mas principal di corte mester tene
frena di cabai i camna den toer caja di ciudad,
sclamando: Asina...”
|
|
13 |
|
“...a bolbe bini Herusalem, esta: 70
anja despues koe nan a bai den esclabitud, nan
a traha tempel i ciudad di nobo i nan a cera
amistad atrobe coe Dios i nan a biba un bida
paci'fico i trankilo durante 300 anja, observando
nan religion, teniendo un gran-sacerdote como hefe.
Ma Antioco Epi'fanes, rey di Siria, a propone
pa caba coe religion hebrea; el a drenta Heru-
salem, a mata masha hende i a had cien mil di
nan catiboe. El a profana tempel i el a horta va-
sonan santoe i toer otro tesoro; el a kita sacrificio
hudaico, el a taha di santifica dianan di Sabbath
i di fiesta, el a kibra i kima boekinan santoe i el
a proclama un ley, koe toer hende mester adora
diosnan falsoe. Toer koe a keda fiel na nan religion,
a sulri martirio di mas cruel, promer koe nan
a mata nan.
Masha di nan a prefera mehor di moeri, koe
di renuncia religion berdadera. Den nan tabatin
Eleazar, un anciano venerabel di 90 anja^ koe
bordugonan a martiriza cruelmente, pasobra el a
nenga di come carni di porco, loke ley di...”
|
|
14 |
|
“...nobel di Eleazar a sigui
un otro di un mama coe su siete jioe, koe a
nenga di come carni di porco, i koe pa orden di
Anti'oco a sufri martirio di mas cruel. E jioe ma-
yor dici coe rey: Kiko bo kier di nos? Nos ta
prefera di moeri, mehor koe di viola ley di Dios.
Ora rey a tende e palabranan, el a bira furioso
di rabia. El a larga nan ranca lenga dj hoben,
kita cueroe for di su curpa, kap su pia i su
mannan, i asina nan a tir den wea ardiente, pe
asa poco-poco.
Despues koe e promer a perde su bida, nan a
trece di dos i nan a martiriz di mes manera. Bor-
dugonan a coh na su cabei, i el a bisa rey: Tu,
rey di mas impi'o, awor bo ta kita nos bida, ma
un dia Rey di reynan lo lamanta nos pa bida
eterna.
Asina e mama a mira toer su seis jioenan
moeri morto di martir; e di mas chikitoe sol a
keda. Anti'oco a priminti, koe lo e haci ricoe i
feliz, si e nenga su religion; ma e hoben heroico
no kier a scucha su palabranan. Es ora ai An-
tfoco a haci toer su posibel pa e mama conseha...”
|
|