Your search within this document for 'fiel' resulted in nine matching pages.
1

“...cohe toer su baca- i buricoenan i a mata su criarnan; rayo a cai for di cieloe i a mata toer su carn- i wardadornan; ladronnan a horta su ka- meelnan; un bientoe fuerte a tumba cas, ca- mina toer su jioenan tabata huntoe i nan toer a moeri. Ora Job a tende es desjrracianan, el a lamanta para i di tristeza el a kibra su bistir, ma el no a murmura, ni keha. El a cai coe su cara na sue- la i dici: Sen/or a doena, Senjor a toema, ben- diciond sea iiombev di Senjor.'' Ora satanas a mira koe Job a keda fiel na Dios, no obstante toer e martirio, e kier a herid per- sonalmente. El a doen un enfermedad terribel. Toer SU curpa, di cabez t na pia, tabata cu- bn' coe herida. Toerhende a hui for di dj; hasta SU muher mes, na lug-ar di consol, a boton di dj, haciendo su bida mas amarg'o; ma Job a bi- s; ,,Si nos a ricibi cos bon for di manoe di Dios, pakiko lo nos no ricibi maloe tambe ?...”
2

“...David a reeonoee su falta i a pidi Dios P3!^ pordon mes ora, no eoe un eontrieion fingido, ma di henter su eoerazon, i ||i|i||i;!;||jij Dios a pordone mes ora; ma sin embargo durante su bida el a hanja mas- dtsgracia i pena di ^ sufri eomo peniteneia di su piearnan. '2. David tabatin un jioe, jama Absalon, koe a eaus tristeza di mas grandi. Codieioso riba poder di su tata eomo rey di Isral, el a lamanta eon- tra su tata David, i a manda un parti di pueblo aelam pa rey. David eoe su sirbidornan fiel mes- ter a hui for di Herusalem i pasa Jordan. El a drama lagrima ardiente riba bida maloe di su jioe. Entretanto Absalon a reuni un ehreito grandi. David a manda su ehreito eontra e jioe rebelde, i a pidi toer hende pa salba bida di su jioe. Den un mondi grandi batalja a eoeminza denter ehreito di Absalon i di David. Absalon a perde i e sol a hui riba un mula. Di golpi el a sinti, koe su eabeinan a pega den un paloe i e mula a...”
3

“...86 XXXI. I. Ultimo aujanau di Salomon. 2. Division di rcino. 1. Bao di gobierno di Salomon pueblo a goza di prosperidad, trankilidad i paz. Ma maske Salomon a ricibi di Dios un sabi- duria milagrosa i tantoe gloria i rikeza, koe el a surpasa toer rey, toch el no a keda fiel na Dios, koe a doen tantoe beneficio. El a casa coejioe di rey di Egipto i coe otro muhernan stranjera, contra mandamientoe di Dios, koe a taha Israli- tanan di no casa coe stranjeronan; esai a corrumpi su coerazon i el a cai den idolatria. Senjor, ra- bid pa tal conducta, a bisa Salomon: ,^Pasobra bo a had esai, i koe bo no a cumpli coe Mi precep- tonan, lo Mi parti bo reino i lo Mi doen na un di bo sirbidor; ma un staca lo Mi larga pa bo jioe pa respet di bo tata David. Asina jen di gloria koe principio di gobierno di Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin. Es rey desgraciado a moeri despues di un go- bierno di 40 anja. 2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su conducta imprudente Roboam a perde mayor par- ti...”
4

“...pueblo. Nan a conseh di percura di pacig-ua pue- blo pa nan keda fiel n. Roboam no a gusta conseho dj ancianonan i el a jama un reunion di hobennan na su corte. E hobennan sin huicio a bise, koe el no mes- ter larga pueblo domin, ma e mester coeri coe nan i pone mas peso riba nan pa nan no bolbe bin keha mas. Roboam pues, rechazando e conseho sabf dj ancianonan, a sigui e conseho loco dj hobennan i a contesta pueblo coe palabra duroe, nengando nan suplica coe palabra insolente. Pueblo awor a lamanta; diez staca a lamanta contra Roboam i nan a scohe Jeroboam, sirbidor di Salomon, pa rey. Dos staca sol, esta; di Huda i di Benjamin, a ke- da fiel na Roboam. For di es tempoe reino hudaico tabata partf na dos: reino di Isral i reino di Huda. Herusalem a a keda capital di Huda i Samaria a bira despues capital di reino di Isral. Ehewpel di Salomon ta sinja, nos, koe no ta basta di coeininza bon, pasobra solamente liende koe ta perseve- va te na fin lo ta salba. Roboam ta un ehempel pa spierta...”
5

“...n di Jonas nan a had penitencia i iniin, inas koe Jonas Esaki tad XXXV. Tobias na Asiria. Isralitanan koe Salmanasar a hiba catiboe na Asiria tabatin di sufri hopi. Muchoe bez nan no tabatin ni panja pa bistir ; hopi di nan a moed i nan a tira nan morto leuw for di ciudad, paso- bra tabata taha di no dera nan, i warawara i otro animalnan feroz tabata come nan morto. Den e catiboenan tabatin un homber mashil birtuoso jama Tobias. Den es tempoe ai el a doena prueba di su birtud grandi. E tabata fiel na ley dibina i menos infeliz koe e otronan, pa- sobra Senjor a haci koe rey di Asiria tabata kier e masha bon. El a bishita pueblonan, a consola su roemannan catiboe, spiertando nan di keda den camina di birtud. El a parti toer su bien pa esnan, koe ta- bata den necesidad, doenando coeminda na nan koe tabatin hamber, judando esnan koe tabatin talta di panja, derando mortonan na riscoe di su mes bida. I ora el a tende koe morto di un otro Isra- lita no tabata dera ainda, el tabata keda hasta sin...”
6

“...106 i SU tres amigoenan birtuoso, koe tabata sigui fiel- mente ley di Moises, a suplica prefecto di palacio pa no doena nan sino awa coe berdura. Ma e prefecto a bisa, koe e tin miedoe, koe si nan no come e coeminda di rey, koe lo nan bira flacoe i koe nan lo perde nan cabez. Ma e cuater hoben a papia tantoe coen te koe el a con- sent! di toema prueba pa diez dia, i ora el a mi- ra koe nan no a bira mas flacoe, ma koe nan cara a bira mas gordo i mas boenita koe antes ora nan tabata come carni for di mesa di rey, el a sigui doena nan berdura. Dios a recompensa nan pa es amor pa su ley i a doena nan asina tantoe sabiduria i inte- ligencia, koe despues di tres anja, ora nan tabata presenta na rey, el a declara koe nan ta diez bez mas sabi, koe e sabi'nan di kenter su reino. El a halza Danil pa hele supremo di toer su sabi'- nan i a pone su tres amigoenan pa gobernador. hor ili liisfoiinnon di Poiiiel eoe .sa ;iiiii,Loen;iii hotu inini, koe inovticiiciou i tijano no tn hnci tnnioe dnnjo, mn-...”
7

“...J no terne, lo bo * no moeri. Kiko ta bo deseo ? Esther a bini atrobe na su tino i a bis: ,,Bin come coe Aman awe mer- dia cerca mi.' Rey a consenti coe SU splica i a priminti koe SU manece tam- be 1 bolbe bin come cerca dj. Su siguiente anochi rey no por a droemi. Pa kita fastidio el a larga leza apuntenan di historia di reino p tende. Ora nan a jega na e lugar camina ta para, com Mardogo a descubri con- spiracion dj dos sirbientenan, rey a puntra: Ki recompensa Mardogo a haja pa es hecho di fiel- dad? Sirbientenan a responde: Ningun. Net Aman a drenta den sala, coe intencion di pidi rey pa larga horca Mardogo. Rey a pun- tr: Ki honor mester doena na es hende koe rey kier honra? Aman a corda koe rey kier a meen e mes i dici: E homber koe rey kier hon- ra, mester ta bisti coe bistir real; e mester subi cabai di rey, coe corona riba su cabez, ceptro den man; un di mas principal di corte mester tene frena di cabai i camna den toer caja di ciudad, sclamando: Asina ta honrd e hende koe rey...”
8

“...durante 300 anja, observando nan religion, teniendo un gran-sacerdote como hefe. Ma Antioco Epi'fanes, rey di Siria, a propone pa caba coe religion hebrea; el a drenta Heru- salem, a mata masha hende i a had cien mil di nan catiboe. El a profana tempel i el a horta va- sonan santoe i toer otro tesoro; el a kita sacrificio hudaico, el a taha di santifica dianan di Sabbath i di fiesta, el a kibra i kima boekinan santoe i el a proclama un ley, koe toer hende mester adora diosnan falsoe. Toer koe a keda fiel na nan religion, a sulri martirio di mas cruel, promer koe nan a mata nan. Masha di nan a prefera mehor di moeri, koe di renuncia religion berdadera. Den nan tabatin Eleazar, un anciano venerabel di 90 anja^ koe bordugonan a martiriza cruelmente, pasobra el a nenga di come carni di porco, loke ley di Hudioe- nan tabata taha. Su amigoenan, koe tabata kier e muchoe, a bis den su orea: ,,Lo nos trece otro carni, koe bo por come; haci manera bo ta come carni di porco i bo ta scapa bo bida. Ma Elea-...”
9

“...120 XL VI. I. Matatias 2. Hudas Macabeo 3. Morto terribel di Antioco. 1. Den dianan di persecucion dj impfo Antio- co tabata biba na Hudea un sacerdote jama Ma- tatias. Hopi bende a nenga nan f pa miedoe di paganonan; ma Matatias a bisa: Maske nan toer nenga nan f, ami i mi jioenan coe mi roeman- nan sf lo fica fiel na ley di nos tatanan. Toer koe tin zelo pa ley, sigui mi. Su cincoe jioenan: Guan, Simon, Hudas, Elea- zar i Jonatas i algun otro Hudioenan, koe a ke- da fiel, a sigui. Nan a bai riba ceroe i nan nmero a aumenta mas tantoe toer dia. Pronto nan a bira basta fuerte, pa coeminza e gera San- ta. Nan a coeri pasa henter tera, destrui altar- nan di dios falsoe i restaura sirbishi di Dios berda- dero. 2. Despues di morto di Matatias, su jioe Hu- das Macabeo, a bira hefe di es ehrcito chikitoe. Su forza tabata den confianza riba Dios. El a gana masha batalja grand! i el a saca Antioco i su hendenan for di tera di Huda. Ora el a drenta Herusalem i el a subi ceroe di Sion, el a mira...”