1 |
 |
“...Isaac i Rebecca. 2. Esa i Jacob
1. Sara, mama di Isaac a moeri na edad di 127
anja. Despues di su morto Abraham a manda im
criar di mas bieuw, jama Elizer, na es tera,
camina e ta bata biba promer, pa busca ai un
esposa piadosa pa su jioe.
Elizer a bai coe hopi regalo ricoe pa e moza,
koe 1'e scohe pa Isaac.
Solo tabata cerca di drenta, ora el a jega na
e tera, koe jama Mesopotamia.
I el a bai sinta sosega un poco cerca un poz,
oenda muhernan tabata bini saca awa. Mes ora un
moza, jama Rebecca, cargando un boetishi, a jega
pa saca awa. Elizer a bai cerca dj i dici; Doena
mi poco awa pa mi bebe. Un bez Rebecca a
doen awa i a bisa; Bebe, mi shon! I oia el a
bebe, Rebecca a bacia awa tambe pa toer bestia
di Elizer. Es ora ai Elizer a conoce koe ta e
koe Dios a destina como esposa pa Isaac. I el a
saca prendanan precioso di oro, i a ofrece nan
na Rebecca.
Rebecca a corre bai conta su mama toer e cos
ai. Ora su roeman Laban a tende e cos ai i koe
el a mira toer e prenda, el a bai contra Elizer...”
|
|
2 |
 |
“...Elizer a bai coen, ma promer di come, e kier
a cumpli coe su encargo i el a bisa, koe el a bini
pa busca Rebecca como esposa pa Isaac.
Nan dici coen : Ata Rebecca, toem i bai
coen.
E ora ai Elizer a saca hopi cos di oro, di
plata i bistirnan boenita i a presenta nan na
Rebecca i su roemanan i su mama.
I nan a haci fiesta i su manece su tata i mama
i roeman e bendiciona Rebecca, i el a bai coe
Elizer i a bira esposa di Isaac.
Ora Abraham tabatin 175 an ja, el a doena su
jioe toer loke el tabata posede i el a moeri.
Isaac a der banda di su mama Sara.
2. Despues di 20 anja Dios a scucha oracion
di SU sirbidor Isaac i Dios a doen dos jioe: Esa
i [acob.
Esa, jioe mayor, su curpa tabata toer na ca-
bei manera lana di animal; e tabatin un carac-
ter brutoe i e tabata un jaagd balente. Jacob
alcontrario tabata suave i gracioso i wardador di
earner.
Un dia koe lacob tabata coeshina papa, Esa
a jega di jaagmento i el a bisa: ,,Doena mi e pa-
pa ai koe bo a coeshina, pasobra mi a bini ma-
sha cansa...”
|
|
3 |
 |
“...con toer koe Jacob a sirbi Laban coe zelo
i tieldad, e tabatin d' sutri hopi pa culpa di su
tio avaro ; el a haj obliga anto di keda na su
sirbishi siete anja p' casa coe Raguel i despues
seis anja mas, promer koe el a bai cas di su tata.
Pa bendicion particular di Dios Jacob a bira
masha ricoe.
Jacob a ripara, koe Laban no tabata mira su
rikeza coe bon wowo. Pesai Dios a doene orden
pa bolbe bai na Canaan.
A socede koe Laban tabata ausente algun dia
for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa,
su jioenan i coe toer su posesion. Conforme
Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ;
ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a
bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha.
Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda
hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i
tambe pa pidi su amistad.
E sirbientenan a bini coe respond!:
Nos a bai na Esau i mira, el ta bini pura
bin contra bo coe 400 bomber.
Ora Jacob a tende e nobo, el a spanta, el a
pidi Dios su judanza i el a manda hende pa-
dilanti...”
|
|
4 |
 |
“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena
mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri
bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe.
Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra-
cia companj na camina, anto coe duele boso lo
larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor
mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e
moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe
pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ;
pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba
bolbe coe su roemannan.
2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a
coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta
na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba,
ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici:
Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda
mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe
anja mas di bamber....”
|
|