1 |
 |
“...34
pa 20 placa di plata. Despues nan a kibra su
bistir boenita, a moeh den sang^er di un cabritoe
i a mand pa nan tata coe siguiente respond!:
Mira si esaki no ta bistir di ho jioe. Su tata
a reconoc mes ora i a sclama : Esaki ta bistir
di mi jioe, un bestia feroz a de vore. 1 e tabata
desconsolado pa pierde di su jioe stima.
E comerciantenan a hi ba Josef na Egipto i a
bend aja coe un homber di consideracion, jama
Ptifar. Despues di algun tempoe Ptifar a confi
coe gobierno di su cas, pasobra Josef tabata
sabir i honrado.
Ma muher di Ptifar tabata un mal hende i e
kier a hinca Josef den picar; ma Josef, cordando
na presencia di Dios, dici; Com mi por haci
un cos maloe i peca contra mi Dios ?
Un dia e muher a cohe Josef tene, ma Josef...”
|
|
2 |
 |
“...Conforme e roemannan a jega Egipto, Josef a
larga drecha un comementoe pa nan. Un mayor-
domo a hiba nan palacio i Simeon a bolbe bini
cerca nan. Ora Josef a drenta, nan a baba nan
cabez pe i a ofrece nan regalo. El a papia ma-
shd amistoso coe nan i dici:
,,Boso tata bieuw, koe boso a papia didj.eta
bon di salud? E ta na biba ainda? I mirando
Benjamin, Josef dici: Esaki ta boso roeman chi-
kitoe, koe boso a papia coe mi didj? I papian-
do coe Benjamin, el a bisa : Mi jioe, koe Dios
tene misericordia coe bo. El no por a papia
ni un palabra mas ; su coerazon tabata jen. El
a sali for di sala i a jora ; un rato atras el a bolbe
bini.
El a moenstra Benjamin mas honor koe su
roemannan. Nan a ripara esai, ma nan no a
bira codishi.
Nan toer a come i bebe, i tabata contentoe.
Despues di comementoe, Josef a larga e mayor-
domo jena nan sacoe coe trigo, huntoe coe nan
placa, koe nan a paga. El a mand pa sconde
SU beker di plata den sacoe di Benjamin.
Su manece nan a bai.
Apena e roemannan tabata...”
|
|
3 |
 |
“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena
mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri
bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe.
Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra-
cia companj na camina, anto coe duele boso lo
larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor
mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e
moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe
pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ;
pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba
bolbe coe su roemannan.
2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a
coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta
na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba,
ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici:
Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda
mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe
anja mas di bamber....”
|
|
4 |
 |
“...48
ora nan a abri, nan a haja un mucha chikitoe
jorando aden.
Esaki ta sigur un jioe di Hebreonan, el did.
Awor Maria a sali for di lugar oenda el a sconde
su curpa i el a puntra jioe di rey, si e kier p
busca un mama hebrea pa cria e jioe. Bai busca,
e princesa dici, i Maria a corre bai cas liber pa
busca su mama. Esaki a ricibi e jioe i a crie, i
ora el a bira mas grand! el a hib trobe cerca
jioe di Pharao, koe a toema e jioe como su jioe
i a jam Moises.
Nan a cria Moises na cas di rey i a sinje toer
ciencia di Egipcionan. Ma ora el a bira bomber
el a mira coe tristeza grand! com nan tabata pri-
mi .su pueblo. Hopi bez el a bai for di palacio di
rey pa bisbita i consola su roemannan.
3. Un cierto dia el a mira com un Egipcio a
maltrata un Israelita. Moises kier a jud i el a
dal e Egipcio mata....”
|
|
5 |
 |
“...Moises,
pasobra nan no a hanja nada sino awa amarga.
Pa orde di Dios Moises a tira un paloe den
avva i awa a bira dushi. Ora nan a jega den de-
sierto S/r, nan a bolbe murmura, pasobra nan no
tabatin carni ni pam. I mira^ banda di atardi un
cantidad grandi di pahara a boela, den desierto,
asina abao, koe nan por a cohe nan coe nan
man. Su manece asina leuw koe nan por a mira
suela tabata tapa coe pipita chkitoe rondo iblan-
coe. riudioenan a
fica admira i un
tabata puntra otro:
Ta kiko esaki-
nan? Esaki ta
pam koe Senjor
a doena boso pa
boso come.
Nan por a reuni
cuantoe koe nan
tabatin mester; ma
dia Biernes- nan
mester a toema
dobbel, pasobra
dia di Sabbath
manna no tabata jobe. Coe es pam celestial
Dios a alimenta Israelitanan, tempoe koe nan
tabata den desierto.
Algun tempoe despues Hudioenan a bolbe mur-...”
|
|
6 |
 |
“...2. Jonathas, jioe di Sal, a reconcilia David
coe SU tata trobe; ma no a dura largoe, koe Sal
a bolbe tira David coe un lanza. David a hui i
tabata rondea den mondi i ceroenan, pasobra Sal
kier a mat. Rey i su soldanan a busk, ma
Dios a protega su sirbidor. A socede mes koe dos
bez Sal a cai den manoe di David.
Un dia rey a bai sconde su curpa den un cueba
grandi i hundoe di un baranca pa droemi un po-
co. David tabata scondi den e mes lugar. Es ora
ai e hendenan koe tabata huntoe coen a bis:
Esaki ta e dia ai koe Senjor a papia coe bo: ,,Lo
Mi entrega bo enemigoe den bo manoe, pa bo
haci coen ma-
nera ta gusta bo.
Ma David a respon-
de; Senjor warda
mi pa mi pone
manoe na ungido
di Senjor.
El no a haci
ningun maloe, ma
el a corta sola-
mente pida di Sal
SU mantel. I ora
SU hendenan kier
a mata rey, David a boela para meimei di nan i
Sal i el no a permit! pa ningun di su hendenan
mata rey.
Un otro biaha Sal a larga traha un campamen-
toe na pia di un baranca i a droemi ai meimei...”
|
|
7 |
 |
“...84
Mainta ora esaki a lamanta, el a haja e mucha
morto banJa di dj, i el a reconoce koe no ta su
jioe. El a pidi e otro muher doene su jioe, ma
esaki a nenga, diciendo, koe e mucha biboe taba-
ta su jioe, i no e morto.
Nan toer dos a paree dilanti di Salomon, koe a
tende nan. El a manda trece un spada pe i
a bisa su criar: Parti e jioe biboe na dos, i
doena cada un dj muhernan-aki mitar. Es ora
ai e mama berdadera dj jioe dici; Senjor, mi
ta pidi bo, doena e muher e jioe biboe i no
larga nan mat. Ma e otro a bisa: E1 no sea
ni pa mi, ni pa bo; larga nan parti na dos.
Anto Salomon a responde: Doena e jioe biboe
na e promer, i no mat; pasobra esai ta su ma-
ma. E sentencia di rey a plama den henter
Isral 'i toer a admira sabiduria koe Dios a doe-
na Salomon pe goberna su pueblo.
3. Den di cuater anja di su gobierno, Salomon
a coeminza traha tempel di Dios. E tabata di
mes forma koe tabernaculo antiguo, ma muchoe
mas grandi. Paden murajanan tabata cubrl coe
paloe di cedro masha precioso. Den...”
|
|
8 |
 |
“...Resus a hisa Hudioenan: Hombeinan di Niniv lo
lanianta coe es geueiacion i lo nan cnnden, pasobra
pa. predicacion di Jonas nan a had penitencia i iniin,
inas koe Jonas Esaki tad
XXXV.
Tobias na Asiria.
Isralitanan koe Salmanasar a hiba catiboe na
Asiria tabatin di sufri hopi. Muchoe bez nan no
tabatin ni panja pa bistir ; hopi di nan a moed i
nan a tira nan morto leuw for di ciudad, paso-
bra tabata taha di no dera nan, i warawara i otro
animalnan feroz tabata come nan morto.
Den e catiboenan tabatin un homber mashil
birtuoso jama Tobias. Den es tempoe ai el a
doena prueba di su birtud grandi. E tabata fiel
na ley dibina i menos infeliz koe e otronan, pa-
sobra Senjor a haci koe rey di Asiria tabata kier
e masha bon.
El a bishita pueblonan, a consola su roemannan
catiboe, spiertando nan di keda den camina di
birtud. El a parti toer su bien pa esnan, koe ta-
bata den necesidad, doenando coeminda na nan
koe tabatin hamber, judando esnan koe tabatin
talta di panja, derando mortonan na riscoe...”
|
|
9 |
 |
“...112
Anto rey a jama sacerdotenan coe nan muher
i jioenan su dilanti, i ora nan a moenstre e bode-
ga secreta, el a larga mata toer e ganjadornan.
Daniel a destrui Bel i su tempel.
XLIIl.
I. Dragon. 2, Daniel den cueba di leon.
1. Nan tabatin un dragon na Babilonia, koe
nan tabata adora como Dios. Rey dici coe Da-
niel : Di dj lo bo no por bisa, koe e no ta Dios
biboe pues adore. Daniel a responde: Mi
ta adora Senjor mi Dios, ma esaki no ta Dios.
Coe bo permiso, lo mi mat sin arma. Daniel
a toema pek, cabei i manteca di bestia i a traha
un pam coe nan, koe el a pone pa e monstruo
come. E dragon a come toer i a rementa. Ata,
o rey Daniel dici, loke bo ta adora....”
|
|
10 |
 |
“...cerca
Jonatas i a bis: Ya koe bo roeman a moeri, nos
a scohe bo na su lugar pa nos hefe.
Jonatas a acepta e mando, koe nan a otrec i
el a mantene honor di su famia, bringando sem-
per balente i gobernando pueblo coe masha bon
huicio i prudencia.
Ma un dia sin pensa bon el a kere den pro-
mesanan enganjosa di amistad di un captan di
Siria, camina nan a mata Jonatas coe dos di su
jioenan.
Anto nan a eligi Simeon, e nico jioe di Ma
tatias, koe a keda na bida, pa hefe di pueblo
i gran-sacerdote. Esaki a lamanta den Hudioe-
nan nan animo antiguo i anima coe I den Sen-
ior; el a libra nan for di jugo di su enemigoenan.
Ma despues di muchoe anja koe el a had su na-
cion glorioso i siendo ya di un edad avanza, el
a cai pa man di un traidor, jamh Ptolemeo.
Su jioe Guan Hircano a goberna tambe coe
sabiduria; su reinado tabata feliz i glorioso.
Su jioenan Aristoblo i Alejandro Janeo a si-
gui como hefe di Hudea; nan tabata kier titulo
di rey. Despues muher di Alejandro a toema...”
|
|