Your search within this document for 'bo' resulted in 68 matching pages.
 
1

“...ta nn ganjador / tata mentiroso. IV. Castigoe di proiner hende. Despues koe Adam i Hvi a peca, nan a coe- minza sinti remordimientoe i nan tabatin berguenza. Movimientoe di mas chikitoe di blatji a spanta nan. I ora nan a tende boz di Senjor koe a jega cerca nan, nan ta- batin miedoe i nan a scon- de nan curpa den paloe- nan dimondi. Ma Senjor a jama Adam i el a respon- de: Mi a tende Bo boz den paraiso, i mi tabatin miedoe i mi a bai sconde. Anto Dios a tira na su cara, koe si e no a come di e fruta taha, 1e no tabatin mester di a sconde su curpa. Ma Adam a tira culpa riba Eva, diciendo : E muher, koe Bo a doena mi pa companjera, a doena mi di e fruta....”
2

“...i mi a come. I Senjor a bisa na e muher : Pakiko bo a haci esai ? i e dici: E colebra a ganja mi i mi a come. Anto Senjor a bisa colebra : Pasobra bo a haci esai, bo ta maldiciona denter di toer animal riba tera; lo bo lastra riba bo barica, i lo bo come tera toer dia di bo bida. Lo Mi pone enemistad denter di bo i muher; 1e machica bo cabez. E muher di kende Dios ta papia aki, ta San- tisirna Birgen Maria, koe cuater mil anja despues a bira Mama di Hesus, Salbador di mundoe. Despues Dios a bisa Eva: ,,Lo Mi aumenta bo dolornan mas tantoe, i lo bo ta bao di poder di bo man. I na Adam Dios a bisa : Tera sea maldiciona pa bo causa ; lo bo come di bo trabao toer dia di bo bida. Den sodor di bo frenta lo bo come bo pam, te dia lo bo bira tera trobe, di cual bo ta traha ; pasobra stof bo ta, i lo bo bolbe trobe den stof. Anto Dios a saca Adam i Eva for di e hoffi boe- nita, i a pone un angel coe spada di candela na porta di paraiso, i nan a perde nan inocencia i nan santidad; nan curpa a bira...”
3

“...a haja dos jioe. Un jama Cam, e otro Abel. Abel tabata wardador di came i Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios, pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo el a hiza na cieloe. Senjor a bisaCai'n: Pakiko bo ta ra- bia ?i El a spiert di haci bon ma- nera su roeman Abel, pe tambe haja ben- dicion di cieloe. Ma Cain tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan feroz. Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a cohe Abel tend i a dal mata....”
4

“...14 Despues di a comete es delito asina horrible, Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw...”
5

“...mes a manifesta su duele di a cria hende. Denter di toer hende koe tabata biba es tempoe, i nan mimero tabata inmenso, Noe sol, un bomber hustoe, i su muher i su jioenan a haja gracia cerca Dios. Dios a manda Noe traha un area, esta, un barcoe grandi coe tres piso, 300 bara largoe, 50 anclioe i 30 altoe. Noe a traha cien anja riba es area, i duranti toer es tempoe el tabata spierta hende pa nan had penitencia ; ma nan no kier a comberti. Ora Noe a caba e area, Dios a bise : Drenta abo i toer di bo cas den area; pasobra Mi ta...”
6

“...haja bo husto den e generacion aki. Despues Dios a bis koe el mester toema di toer animal siete dos par, manera tabatin mester pa nan crianza i El dici: Despues di siete dia lo Mi larga awa cai riba tera cuarente dia i cuarenta anochi. No a cumpli coe palabra di Dios, i Dios mes a cera porta di area. Despues di siete dia nubianan a abri i un awa- ceroe terribel a cai riba mundoe cuarenta dia i cuarenta anochi largoe. Awa a tapa henter tera i a subi 15 bara riba ceroe di mas altoe. Toer hende i toer animal koe no tabata den area huntoe coe No a hoga den diluvio ; awa a keda para 150 dia riba mundoe. Es ora ai Dios a manda un bientoe duroe pa seca tera. Area a fica para riba un ceroe mashd...”
7

“...Den (]j cunter mnndtiiuiento Dios n, hisa : honrn bo tntn i bo waimi, j>n bo fin })ida Inruoe nn nuindoe. Dios lo bendicionn inuchnnnn kor fa. si^iii ehempel di Sani i -la- tet; ina aleonfrai io PE eastiga nan koe no ta vespeta nan. VIII. I, Vocacion di Abraham. 2. I^ucha i Victoria. 3. Melchisedech. 1. Despues di diluvio hendenan a bolbe cai di un malicia na otro. Nan a loebida conocementoe di un solo Dios berdadero i a adora solo, luna i streanan, bende i animal, si, basta paloe i piedra. Na tera di Haran tambe, camina Abraham ta- bata biba, idolatria tabata general. Pesai Dios a manda Abraham bandona su patria i bai na un tera koe 1E moenstr. Abraham a obedece mes ora i el a bai coe su muber 3ara i su sobrino Lot na tera di Canaan. E tempoe e tabatin 75 anja. Dios a priminti Abraham koe 1E doene tera di Canaan pa su herencia, i koe le tin un descenden- cia grandi, koe Mesias lo nace for di dj. Ta asina Dios a bisa Abraham; ,,Lo Mi haci bo bira un pueblo grandi i lo Mi...”
8

“...bendiciona bo i lo Mi had bo nomber grandi i lo bo ta bendidona. Lo Mi bendiciona nan koe lo papia bon di bo, i lo Mi maldiciona nan koe lo papia maloe di bo, i den bo toer generacion di tera lo ta bendidona. Abraham tabata masha ricoe na oro i plata, na earner i baca, na criar homber i muher. Su sobri- no Lot tambe tabata ricoe. Hopi bez a socede, koe wardadornan di bestia di Abraham a haja pleitoe coe esnan di Lot riba tereno di mas bon. Ora Abraham a tende esai, el a bisa Lot; Koe no tin pleitoe denter mi i bo i denter mi warda- dornan i bo wardadornan, ya koe nos ta roernan. Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi bai na banda drechi; si lo bo scohe banda drechi. lo mi bai na banda robez. Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan i a toema su bibar den ciudad Sodoma. 2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba- ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe habitantenan...”
9

“...pari un jioe homber. Ora el a companja nan un bon pida camina pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe di nan picar. Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro- nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e ciudad. Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40 na 30, di 30 na 20 i porfin te diez. I Senjor a responde: ,,Pa motiboe di es diez hende, lo Mi no destrui. Ma no tabatin diez hende hustoe den Sodoma. 2. Banda di atardi e...”
10

“...ga Lot, pa Lot entrega nan es Angelnan, pa nan maltrata nan. Ora Lot a nenga, nan kier a forza porta kibra; ma e Angelnan a haci nan ciegoe, asina koe nan no por a haja porta. Es ora ai es Angelnan a bisa Lot: ,,Sali coe toer bo hendenan for di es ciudad, pasobra lo nos destrui. I pasobra el a tarda, nan a saca Lot coe su muher i su dos jioe pafor di ciudad i a spierta nan, di salba nan curpa i di no mira patras. Mes ora Dios Sen- ior a lar- ga cande- la i .sua- fel jobe riba So- doma i Gomora. Toer es dos ciudad tabata completamente destruf i na es lugar a sali un lagun grandi di awa saloe, jama Lamar Morto. Muher di Lot a mira patras contra orde di Dios, i pa su castigoe el a troca na un columna di saloe. Miichoe hoz Dios sii spaiir wal hetide jnt. via di bon bende. Si tahatin diez bende Inisfoe den e ciudad, auto Dios Jo no a- destrui. Ta. teniljel pa cai den nianoe di Dios I)iboe....”
11

“... 2 Sacrificie di Isaac. 1. Segun promesa di Dios na Abraham, El a doene un jioe, jama Isaac, koe dia pa dia a bira mas gustoso cerca bende. Grandi, masha grandi tabata prueba di amor i di obediencia, koe Dios lo exigi awor di Abra- ham. Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo Mi moenstra bo. Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu- ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina. Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra- ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa- crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga candela i spada. Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe? ,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen- da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio. I toer dos a subi ceroe. 2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi- sa Abraham di bai pa ofrece e sacrificio...”
12

“...Ata! mes ora un boz ta sona tor di cieloe; .^Abraham, Abraham! no haci e mucha maloe, pasobra awor Mi ta mira koe bo ta terne Senjor i bo no a spaar bo nico jioe pa Mi motiboe. Mientras Abraham a los su jioe, el a mira un chubatoe, pega coe su cachoe den lama. El a coh i sacrifik na lugar di su jioe. Dios a haja un gustoe grandi den e obediencia extraordinaria di Abraham i dici: ,,Pasobra bo a haci esai, lo Mi haci bo generacion numerosa ma- nera streanan di cieloe i toer generacion di mun- doe lo ta bendiciona den bo descendiente (esta: den Hesu-Cristoe). Abraham a bolbe bai cas contentoe coe su jioe i SU dos criar....”
13

“...posede i el a moeri. Isaac a der banda di su mama Sara. 2. Despues di 20 anja Dios a scucha oracion di SU sirbidor Isaac i Dios a doen dos jioe: Esa i [acob. Esa, jioe mayor, su curpa tabata toer na ca- bei manera lana di animal; e tabatin un carac- ter brutoe i e tabata un jaagd balente. Jacob alcontrario tabata suave i gracioso i wardador di earner. Un dia koe lacob tabata coeshina papa, Esa a jega di jaagmento i el a bisa: ,,Doena mi e pa- pa ai koe bo a coeshina, pasobra mi a bini ma- sha cansa di camina. Jacob a respond: ,,Ben- de mi bo derecho di jioe mayor. Anto el a bisa: ,,Mira, mi ta moeri, ki probecho mi tin koe mi a nace promer? Jacob dici: ,,Hura mi anto. Esa a hura i a bende su derecho di jioe mayor. Asina Esa, forza pa hamber, a bende su derecho koe promer jioe tabatin riba herencia i bendicion di nan tata, pa un tajor di papa ; ma ora Esa a pens despues, el a conoce su falta, a bira ra- bia i el a menaza su roeman coe morto. Ora...”
14

“...Isaac a bira bieuw i ciegoe, e kier a doena su jioe Esa su bendicion paternal, promer di moe- ri. El a jama Esa cerca di i dici: ,,Bo ta mira, koe mi ta bira bieuw i koe mi no sa dia di mi morto. Toema bo arma i bai jaag; i ora bo ha- ja algo di jaagmentoe, coeshina un coeminda pa mi, manera bo sa koe mi gusta, i trece pa mi co- me i lo mi bendiciona bo promer mi moeri. Rebecca a tende esai. Asina Esa a bai, el a mata dos lamtji i el a drecha nan na moda di coeminda di mondi. Jacob a bisti di mehor bistir di Esa, el a tapa su garganta i manoenan coe cueroe di cabritoe i el a bai coe e coeminda coe- shina cerca su tata. Isaac a puntra: Kende bo ta? Jacob a responde: Mi ta Esa bo jioe ma- yor ; ma haci manera bo a manda mi; lamanta, sinta i come di es koe mi a cohe, pa bo alma bendiciona mi. Isaac a responde: Bini cerca mi pa mi foela bo, mi iioe. E cueroe di cabritoe a hinca Isaac den error, pasobra Esa su cueroe tabata jen di cabei. El a kere koe ta Esa tabata su dilanti i el a doen su...”
15

“...' V ,7r>jK; Pfc a cai droemi ri- ba un piedra ; den sonj el a mira un trapi, koe SU punta tabata jega te na cieloe. Angelnan a subi i baba i Dios mes tabata riba e trapi di mas ariba. Dios a repeti e pro- mesanan, koe El a jega di haci coe su tatanan Abra- ham i Isaac; Mi ta Senjor, Dios di Abraham, botata, i Dios di Isaac; e tera, koe bo ta droemi ariba, lo Mi doena bo i bo jioenan. Bo descendientenan lo ta manera stof di tera, lo bo plama na Oost i na West, na Noord i na Zuid i den di bo i bo des- cendiente toer nacion di tera lo ta bendiciona . Ora Jacob a spierta, e did jen di respet: Di berdad, Senjor ta na es lugar aki, i mi no a sabi esai'. Jacob a bolter e piedra, koe el a boeta su cabez ariba, el a bacia azeta riba dj i el a jama es lugar Bethel, esta, cas di Dios. Esa a bende su derecho di jioe mayor pa un tajor di papa; mescos tamhe esnan koe ta haci un picar mor- tal la bende nan derecho riba cieloe boenita, pa un deseo maloe di un momento. Larga nos corda semper: Kiko ta...”
16

“...pa bolbe bai na Canaan. A socede koe Laban tabata ausente algun dia for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa, su jioenan i coe toer su posesion. Conforme Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ; ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha. Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i tambe pa pidi su amistad. E sirbientenan a bini coe respond!: Nos a bai na Esau i mira, el ta bini pura bin contra bo coe 400 bomber. Ora Jacob a tende e nobo, el a spanta, el a pidi Dios su judanza i el a manda hende pa- dilanti coe present masha ricoe pa placa rabia di su roeman. Ora di dia a abri el a mira Esau ta bini coe 400 homber. Jacob a camna contr....”
17

“...Asina Jacob a mir, Jacob a baba su cabez siete bez te na suela. Esau, calma pa es hechoe di Jacob, a jega cerca dj, el a braze i el a zoentje jorando di sintimentoe. El a nenga e regalonan tambe, di- ciendo : Mi roeman, mi mes tin hopi, keda coe bo propiedad. Ma Jacob a sigui persisti asina tantoe, te porlin Esa a acepta e regalonan. Jacob a drenta su patria Jen di rikeza i ben- dicion ; el a braza su tata anciano Isaac, koe a biba 13 anja ainda despues di regreso di Jacob. El a moeri na edad di 180 anja i su dos jioe Eza i Jacob a der. .hicoh den toev sii peiui a toema su refugio cerca Dios. Koe nos coestumhra di had esai tainbe den toer peligro di alma i di curjm. XIII. I. Jioenan di Jacob. 2. Roemanuau di Jozef ta bend. 1. Jacob tabatin 12 jioe bomber. E mayor jama Ruben, e di mas cbikitoe Benjamin i mayor di Benjamin Josef. Josef tabatin 16 anja i e tabata warda bestia buntoe coe su roemannan. E tabata un masbd bon mucba, pesai su tata a doen boenita bistir di diferente color. Pes motiboe...”
18

“...Josef a conta nan. El a bisa nan, koe den su sonjo a figure, koe el i su roemannan tabata mara maishi na coenucoe i koe su boshi a keda para net i koe boshinan di su roemannan a baba nan cabez pa su boshi te na suela. Den un otro sonjo el a mira solo, luna i diez strea tabata ador.' Es ora ai su roemannan a grita: ,,Lo bo ta nos rey ? lo nos para bao di bo mando ? Porfin odio dj roemannan a crece asina tantoe, koe nan a resolve pa mata Josef. 2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe, camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz : i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen. Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan cabez i dici: No mat, no drama su sanger; ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe cerca...”
19

“...koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo, koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe boso a sonja. Es ora e gran mayordomo a bisa : Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe; i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi a toema e druifinan i a primi nan awa den beker i a doen despues na Pharao. Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
20

“...ta pidi bo koe ora lo bo ta feliz atrobe, corda anto riba mi i sea mi protector cerca rey, pe libra rni for di e prison aki; pasobra nan a horta pii for di tera di Hebreonan i cera mi inocente den prison, Despues e panadero mayor a conta su sonjo i dici: Mi tabata carga tres macutoe; den e macutoe di mas ariba tabatin toer sorto di cos dushi i paharanan di cieloe a bin come nan. Josef a responde : E tres macutoe ta tres dia. Despues di tres dia Pharao lo larga horca bo i paharanan di cieloe lo come bo carni. E sonjonan a realiza manera Josef a bisa padilanti. Ma dia e gran mayordomo a haja su libertad, e no tabata corda mas riba Josef. 2. Dos anja despues Pharao mes tabatin dos sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo- mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa- se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for di prison i pa trec cerca dj. Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali...”