1 |
|
“...di, te porfin el a cohe e Iruta taha i a com ,
despues el a doen na Adam koe a com tamb.
Ombel a hnci nu prouiesn nientiro.Sci im Evu, koe ni
e ni Adam lo rnoeri, ma koe nan lo bira if^ual na IJios.
Koe nos no pone anto niiiffiin f den diabel i ,sn pro-
mesanan. Pasobra e ta nn ganjador / tata mentiroso.
IV.
Castigoe di proiner hende.
Despues koe Adam i Hvi a peca, nan a coe-
minza sinti remordimientoe i nan tabatin berguenza.
Movimientoe di mas chikitoe di blatji a spanta nan.
I ora nan
a tende boz
di Senjor koe
a jega cerca
nan, nan ta-
batin miedoe
i nan a scon-
de nan curpa
den paloe-
nan dimondi.
Ma Senjor a
jama Adam
i el a respon-
de: Mi a
tende Bo boz
den paraiso,
i mi tabatin
miedoe i mi a bai sconde. Anto Dios a tira na su
cara, koe si e no a come di e fruta taha, 1e no
tabatin mester di a sconde su curpa. Ma Adam
a tira culpa riba Eva, diciendo : E muher, koe
Bo a doena mi pa companjera, a doena mi di e fruta....”
|
|
2 |
|
“...lastra riba bo
barica, i lo bo come tera toer dia di bo bida. Lo
Mi pone enemistad denter di bo i muher; 1e
machica bo cabez.
E muher di kende Dios ta papia aki, ta San-
tisirna Birgen Maria, koe cuater mil anja despues
a bira Mama di Hesus, Salbador di mundoe.
Despues Dios a bisa Eva: ,,Lo Mi aumenta
bo dolornan mas tantoe, i lo bo ta bao di poder
di bo man.
I na Adam Dios a bisa : Tera sea maldiciona
pa bo causa ; lo bo come di bo trabao toer dia
di bo bida. Den sodor di bo frenta lo bo come
bo pam, te dia lo bo bira tera trobe, di cual bo
ta traha ; pasobra stof bo ta, i lo bo bolbe trobe
den stof.
Anto Dios a saca Adam i Eva for di e hoffi boe-
nita, i a pone un angel coe spada di candela na
porta di paraiso, i nan a perde nan inocencia i
nan santidad; nan curpa a bira mortal; nan a
keda sometido na muchoe sufrimentoe i miseria^
i sobre esai Cieloe a keda cerh pa nan i nan
descendiente. Ta es picar koe jama; picar
original.
Nos toer a peca den Adam. Toer cos, koe nos ta sufri
awor, no...”
|
|
3 |
|
“...V.
Cain, Abel i Seth
Adam i Eva a haja dos jioe. Un jama Cam,
e otro Abel. Abel tabata wardador di came i
Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio
na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di
su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios,
pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata
gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata
inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su
bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja
rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo
el a hiza na cieloe.
Senjor a
bisaCai'n:
Pakiko
bo ta ra-
bia ?i El
a spiert
di haci
bon ma-
nera su
roeman
Abel, pe
tambe
haja ben-
dicion di
cieloe.
Ma Cain
tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan
feroz.
Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un
keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a
cohe Abel tend i a dal mata....”
|
|
4 |
|
“...otro jioe koe jama
Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe
tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan
jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch,
koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe
a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas
bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba
930 anja.
Descendientenan di Cain tabata maloe i nan
tabata carga nomber di jioenan di hende. Ora
jioenan di Dios a coeminza frecuenta jioenan di
hende, temor pa Dios a coeminza disparce i
inmoralidad a bira general.
Wavdn ho di coinpninn di null arnip^o. Cnrda semper
na jioenan di Dios i jioenan di hende. Kende koe ta
hunga roe lodo, ta siieia sii manoe....”
|
|
5 |
|
“...Diluvio Universal.
A pasa cerca mil seis cien anja for di creacion
di Adam, koe Dios a resolve di destrui mundoe
pa un diluvio, pasobra bicio i maldad a bira asina
g-eneral, koe Dios mes a manifesta su duele di a
cria hende.
Denter di toer hende koe tabata biba es tempoe,
i nan mimero tabata inmenso, Noe sol, un bomber
hustoe, i su muher i su jioenan a haja gracia
cerca Dios. Dios a manda Noe traha un area,
esta, un barcoe grandi coe tres piso, 300 bara
largoe, 50 anclioe i 30 altoe. Noe a traha cien
anja riba es area, i duranti toer es tempoe el
tabata spierta hende pa nan had penitencia ; ma
nan no kier a comberti.
Ora Noe a caba e area, Dios a bise : Drenta
abo i toer di bo cas den area; pasobra Mi ta...”
|
|
6 |
|
“...altoe, jama Ararat, i nan por a bolbe mira ca-
beznan di ceroe.
Cuarenta dia despues No a manda un raat
for di area, pa mira si tera ta secoe caba, ma e
pahara no a bolbe. Despues el a manda un
paloma koe a bolbe unbez, pasobra no tabatin
camina di para. Siete dia despues el a bolbe
manda un paloma, koe a bolbe coe un taki berde
di olijfi den su boca. Aki for No a haja sabi,
koe tera a coeminza bira secoe, ma sin embargo
el a warda ainda siete dia i a manda un paloma
atrobe, koe no a bolbe mas, pasobra awor tera
tabata secoe.
Awor pa orden di Dios No a sali for di area
coe su tamilia i coe toer e animalnan, i el a...”
|
|
7 |
|
“... Area tin un entrada sol;
Tglesia tarnbe tin lin entrada sol, esta, Santo Bautismo.
Manera area tabata .subi mas i mas altoe, segun koe awa
a subi, asina tarnbe persecusionnan mester subi, pa
aha i gloridea Santa Tglesia mas tantoe.
VII.
I. Jioenan di Noe. 2. Toren di Babel.
1. E tres jioe di Noe : Sem, Cham i Jafet a bolbe
pobla mundoe coe nan generacion poco-poco.
Noe a coeminza traha coenucoe i a planta paloe
di dreifi, di cual el a traha binja. No conociendo
forza di e bebida el a bebe te bira boerachi,
despues el a cai droemi sin tapa su curpa bon.
Su jioe Cham, mirando su tata den tal estado, a
bofon di dj i a coeri bai cerca su roemanan, i
a conta nan bao di harimentoe, com el a mira
Noe. Ma Sem i Jafet a moenstra nan indigna di
un tal trato i nan a bai cerca nan tata i a tap
coe un mantel....”
|
|
8 |
|
“...bende i animal, si, basta paloe i piedra.
Na tera di Haran tambe, camina Abraham ta-
bata biba, idolatria tabata general. Pesai Dios a
manda Abraham bandona su patria i bai na un
tera koe 1E moenstr.
Abraham a obedece mes ora i el a bai coe su
muber 3ara i su sobrino Lot na tera di Canaan.
E tempoe e tabatin 75 anja.
Dios a priminti Abraham koe 1E doene tera di
Canaan pa su herencia, i koe le tin un descenden-
cia grandi, koe Mesias lo nace for di dj. Ta asina
Dios a bisa Abraham;
,,Lo Mi haci bo bira un pueblo grandi i lo Mi...”
|
|
9 |
|
“...25
X.
I. Obediencia di Abraham. 2 Sacrificie di Isaac.
1. Segun promesa di Dios na Abraham, El a
doene un jioe, jama Isaac, koe dia pa dia a bira
mas gustoso cerca bende.
Grandi, masha grandi tabata prueba di amor
i di obediencia, koe Dios lo exigi awor di Abra-
ham.
Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico
jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo
ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo
Mi moenstra bo.
Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu-
ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina.
Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra-
ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa-
crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga
candela i spada.
Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi
tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe?
,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen-
da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi
jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio.
I toer dos a subi ceroe.
2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi-
sa Abraham...”
|
|
10 |
|
“...Elizer a bai coen, ma promer di come, e kier
a cumpli coe su encargo i el a bisa, koe el a bini
pa busca Rebecca como esposa pa Isaac.
Nan dici coen : Ata Rebecca, toem i bai
coen.
E ora ai Elizer a saca hopi cos di oro, di
plata i bistirnan boenita i a presenta nan na
Rebecca i su roemanan i su mama.
I nan a haci fiesta i su manece su tata i mama
i roeman e bendiciona Rebecca, i el a bai coe
Elizer i a bira esposa di Isaac.
Ora Abraham tabatin 175 an ja, el a doena su
jioe toer loke el tabata posede i el a moeri.
Isaac a der banda di su mama Sara.
2. Despues di 20 anja Dios a scucha oracion
di SU sirbidor Isaac i Dios a doen dos jioe: Esa
i [acob.
Esa, jioe mayor, su curpa tabata toer na ca-
bei manera lana di animal; e tabatin un carac-
ter brutoe i e tabata un jaagd balente. Jacob
alcontrario tabata suave i gracioso i wardador di
earner.
Un dia koe lacob tabata coeshina papa, Esa
a jega di jaagmento i el a bisa: ,,Doena mi e pa-
pa ai koe bo a coeshina, pasobra mi a bini ma-
sha cansa...”
|
|
11 |
|
“...Isaac a bira bieuw i ciegoe, e kier a doena su
jioe Esa su bendicion paternal, promer di moe-
ri. El a jama Esa cerca di i dici: ,,Bo ta mira,
koe mi ta bira bieuw i koe mi no sa dia di mi
morto. Toema bo arma i bai jaag; i ora bo ha-
ja algo di jaagmentoe, coeshina un coeminda pa
mi, manera bo sa koe mi gusta, i trece pa mi co-
me i lo mi bendiciona bo promer mi moeri.
Rebecca a tende esai. Asina Esa a bai, el a
mata dos lamtji i el a drecha nan na moda di
coeminda di mondi. Jacob a bisti di mehor bistir
di Esa, el a tapa su garganta i manoenan coe
cueroe di cabritoe i el a bai coe e coeminda coe-
shina cerca su tata. Isaac a puntra: Kende bo
ta? Jacob a responde: Mi ta Esa bo jioe ma-
yor ; ma haci manera bo a manda mi; lamanta,
sinta i come di es koe mi a cohe, pa bo alma
bendiciona mi.
Isaac a responde: Bini cerca mi pa mi foela bo,
mi iioe. E cueroe di cabritoe a hinca Isaac den
error, pasobra Esa su cueroe tabata jen di cabei.
El a kere koe ta Esa tabata su dilanti i el
a doen su...”
|
|
12 |
|
“...XII.
Jacob na Mesopotamia.
Ora Jacob a jega Mesopotamia, su tio Laban
a ricibie coe carinjo. Laban a contie pa warda
e numeroso tao di earner koe, dia pa dia tabata
bira mas grandi.
Ma con toer koe Jacob a sirbi Laban coe zelo
i tieldad, e tabatin d' sutri hopi pa culpa di su
tio avaro ; el a haj obliga anto di keda na su
sirbishi siete anja p' casa coe Raguel i despues
seis anja mas, promer koe el a bai cas di su tata.
Pa bendicion particular di Dios Jacob a bira
masha ricoe.
Jacob a ripara, koe Laban no tabata mira su
rikeza coe bon wowo. Pesai Dios a doene orden
pa bolbe bai na Canaan.
A socede koe Laban tabata ausente algun dia
for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa,
su jioenan i coe toer su posesion. Conforme
Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ;
ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a
bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha.
Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda
hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i
tambe pa pidi su amistad.
E sirbientenan a bini...”
|
|
13 |
|
“...den prison.
XIV.
I. Josef den prison 2. Su salbacion.
1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima
joset masha ; no solamente el tabata trat coe
- el a doen tambe mando riba
tabatin tambe mayordomo
masha carinjo, ma
otro prisonjeronan.
Den e prison
panadero di rey.
Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo,
koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe
boso a sonja.
Es ora e gran mayordomo a bisa :
Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe
tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira
berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe;
i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi
a toema e druifinan i a primi nan awa den beker
i a doen despues na Pharao.
Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres
dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba
bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
|
|
14 |
|
“...n di
sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo-
mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa-
se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for
di prison i pa trec cerca dj.
Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi
tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali
for di rioe, baca masha boenita i gordo, koe a ke-
da come jerba na orilja. I ata, despues a bini
otro siete baca masha mahos i terribel hacoe,
manera nunca mi a mira den tera di Egipto i
nan a mata i come e di promernan sin bira gordo.
Den e otro sonjo rey ta conta, koe el a mira
siete tapoeshi di maishi jen i boenita; despues a
sali siete tapoeshi bashf i nan a guli e siete ta-
poeshi jen.
Josef a responde : Den es sonjo Dios ta moen-
stra rey loke Dios a propone di haci. Anto el
a papia coe Pharao : E siete baca gordo i siete...”
|
|
15 |
|
“...el a pone Josef pa vice-rey di
Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su
dede i a cologa un cadena di oro na su gargan-
ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal-
hador di mundoe.
Histovhi di Josef ta siiija nos pa confia semper riha
Dios i pa miiica nos ta malcoutentoe ora ciialkier des-
!>-raeia ta pasa nos. Mucha bez Dios ta nsa e desgracia
pa un medio pa tvece nos despues na un tehcidad grandi.
Si Josef no tabata bendi como catiboe i cera na prison,
auto probabJemeute nunca lo el a bira vice-rey di tgipto.
Bon Dios ta dispone toer cos na favor di esnan koe
ta stim....”
|
|
16 |
|
“...di Egipto a bai cer-
ca rey i a pidi pam. El a responde nan: ,,Bai
cerca Josef i haci loke 1e bisa boso.
Na tera di Canaan tambe tabatin hamber. Ja-
cob a tende koe na Egipto tabatin abundancia
di trigo; pesai el a bisa su jioenan: BaiEgipto,
bai coempra loke nos mester.
Asina nan a mira Josef, nan a baha cabez te
na suela p. Josef a reconoce nan mes ora i a
corda na e sonjo koe tabata cumpli awor.
Ma promer koe el a haci nan sabi, kende e
tabata, e kier a poerba su roemannan, pe mira
si nan a bira bon hende. El a papia severamen-
te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi-
ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca-
naan pa coempra coeminda necesario. Josef a
bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe-
mannan a responde: ,,No Senjor, bo sirbidornan
a bin coempra trigo. Nos toer ta jioe di e mes
un tata koe ta biba na Canaan. Nos tabata diez
dos roeman, e di mas chikitoe a keda cerca nos
tata, e otro a moeri.
Ki legria pa Josef di tende, koe su tata i Ben-
jamin tabata na bida...”
|
|
17 |
|
“...dena i a bolbe cer na prison; e otronan por a
bai cas, pa busca nan roeman di mas chikitoe.
Es ora ai nan a recorda nan, ki sin misericordia
nan a trata Josef antes.
Josef a larga jena nan sacoe coe tngo, i den
cada sacoe el a larga pone e placa, koe nan a
trece. Asina nan a jega cas, nan a conta nan ta-
ta toer cos koe a pasa nan na Egipto.
Ora nan a basha trigonan for di sacoe, nan a bol-
be haja toer nan placa, loke a admira nan masha.
Isaac tendiendo koe e vice-rey kier mira Benja-.
min^ a bira masha tristoe.
thii nn Jo.sef. Plmiao a bisn E^ipcAomm ,Baj na
.loset; tata wanhidov di Xino Hesus, Santa tglesia ta
bisa nos tawbe. ,
E jior, r jnda nos, si nos ta jndie coe connanza. oan
Hose ta patrono di toer hende i piincipalniente un pro-
tector di hubentud.
XVI.
I. Segtinda biaha di roemannan di Josef na Egipto.
2. Josef ta haci conoci.
1. Algun luna a pasa i casi toer trigo koe
nan a coempra a caba. Jacob a bisa su jioenan. ,,Bai
atrobe i coempra un poco coeminda pa nos. Ma
nan a responde;...”
|
|
18 |
|
“...ma-
shd amistoso coe nan i dici:
,,Boso tata bieuw, koe boso a papia didj.eta
bon di salud? E ta na biba ainda? I mirando
Benjamin, Josef dici: Esaki ta boso roeman chi-
kitoe, koe boso a papia coe mi didj? I papian-
do coe Benjamin, el a bisa : Mi jioe, koe Dios
tene misericordia coe bo. El no por a papia
ni un palabra mas ; su coerazon tabata jen. El
a sali for di sala i a jora ; un rato atras el a bolbe
bini.
El a moenstra Benjamin mas honor koe su
roemannan. Nan a ripara esai, ma nan no a
bira codishi.
Nan toer a come i bebe, i tabata contentoe.
Despues di comementoe, Josef a larga e mayor-
domo jena nan sacoe coe trigo, huntoe coe nan
placa, koe nan a paga. El a mand pa sconde
SU beker di plata den sacoe di Benjamin.
Su manece nan a bai.
Apena e roemannan tabata un poco leuw for
di ciudad, koe Josef a manda su mayordomo coe
algun cabaljero nan tras, pa acusa nan di horta-
mentoe. E mayordomo a cohe nan i dici: Pa-
kiko boso ta paga bon coe maloe ? E beker, koe
boso a horta, ta di mi...”
|
|
19 |
|
“...mayor, t na esun di mas chikitoe ; i ata, ora
nan a sagudi sacoe di Benjamin, nan a haia
e beker.
Toer a keda spanta i a bira susta ; nan a ranca
nan panja kibra di tristeza i sin papia un palabra
nan a bolbe bai ciudad. Josef a haci manera e
ta masha rabia i dici; Pakiko boso a haci e
cos ai ? Nan a respond : Kiko nos por bisa?
Dios a haja un malicia den nos; nos toer ta
keda catiboe di nos Senjor. Josef dici; N,
esun koe a horta mi beker, ta keda mi catiboe ;
ma boso por bolbe bai liber cas di boso tata.
Huda a jega awor un poco mas acerca i a
papia : Mi Senjor, mi ta pidi bo, larga bo sir-
bidor papia un palabra coe bo, i no rabia coe
bo sirbidor; pasobra despues di Pharao bo ta mi
Senjor. E promer bez bo a puntra bo sirbidornan:
boso tin un tata un roeman ? I nos a responde
bo : Senjor, nos tin un tata bieuw i un roeman
mas chikitoe, koe nos tata den su edad altoe a
haja, i koe su roeman di tata i di mama a moeri ;
e ta nico jioe di su mama, i su tata ta stim
masha. Anto bo a bisa na...”
|
|
20 |
|
“...Ora Dios ta bishita nos coe crnz i snfrimentoe, larga
nos bisa meseos koe e bomber santoe Job: ..Senjor a
doena, Senjor a toeina, bendiciona sea noniber di Senjor.
Si nos a ricibi cos bon for di inaiioe di Dios, pakiko lo
nos no ricibi maloe ?
XIX.
I. Esclabitud na Egipto 2. NTacementoe i criaiua
di Moises. 3. Su huimentoe.
1. Descendientenan di Tosef i su roemannan
tabata jama Hebreo- of Israelitanan i tabata
partf den diez dos tribu, jama segun nombernan
di e diez dos jioe di Jacob. Nan a bira masha
numeroso na Egipto i habitantenan di Egipto
a codicia nan fortuna. En rey nobo koe no a
conoce Josef a hanja mando riba I.sraelitanan.
El a coeminza primi Hudioenan duroe i a forza
nan di kima klinkernan i di haci trabao pisa koe
catiboenan tabatin coestumber di haci.
Ora e medio no a juda, rey a doena orde pa
tira toer jioe bomber di Israelitanan na awa, asina
koe nan a caba di nace, pa hoga nan.
2. Un muher for di staca di Levi, a doena luz
na un mucha bomber mashb gracioso, koe el a
tene...”
|
|