1 |
 |
“...V.
Cain, Abel i Seth
Adam i Eva a haja dos jioe. Un jama Cam,
e otro Abel. Abel tabata wardador di came i
Cain coenukero. Toer dos tabata ofrece sacrificio
na Dios : Cain di su cosecha, Abel di mehor di
su bestia. Sacrificio di Cain a disgusta Dios,
pasobra su obranan tabata maloe ; ma El tabata
gustoso den ofrenda di Abel, pasobra e tabata
inocente i bon. I Dios a bendiciona Abel i su
bestianan. Pesai Cain a bira codicioso i a haja
rabia riba su roeman i den su odio ni su wowo
el a hiza na cieloe.
Senjor a
bisaCai'n:
Pakiko
bo ta ra-
bia ?i El
a spiert
di haci
bon ma-
nera su
roeman
Abel, pe
tambe
haja ben-
dicion di
cieloe.
Ma Cain
tabata surdo pa boz di Dios i el a traha un plan
feroz.
Un dia el a combida Abel pa nan bai haci un
keire na coenucoe i ora nan tabata sol, el a
cohe Abel tend i a dal mata....”
|
|
2 |
 |
“...bendiciona bo i lo Mi had bo nomber grandi i lo
bo ta bendidona. Lo Mi bendiciona nan koe lo
papia bon di bo, i lo Mi maldiciona nan koe lo
papia maloe di bo, i den bo toer generacion di
tera lo ta bendidona.
Abraham tabata masha ricoe na oro i plata, na
earner i baca, na criar homber i muher. Su sobri-
no Lot tambe tabata ricoe. Hopi bez a socede,
koe wardadornan di bestia di Abraham a haja
pleitoe coe esnan di Lot riba tereno di mas bon.
Ora Abraham a tende esai, el a bisa Lot; Koe
no tin pleitoe denter mi i bo i denter mi warda-
dornan i bo wardadornan, ya koe nos ta roernan.
Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo
bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi
bai na banda drechi; si lo bo scohe banda
drechi. lo mi bai na banda robez.
Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan
i a toema su bibar den ciudad Sodoma.
2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i
nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba-
ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe
habitantenan...”
|
|
3 |
 |
“...ai un
esposa piadosa pa su jioe.
Elizer a bai coe hopi regalo ricoe pa e moza,
koe 1'e scohe pa Isaac.
Solo tabata cerca di drenta, ora el a jega na
e tera, koe jama Mesopotamia.
I el a bai sinta sosega un poco cerca un poz,
oenda muhernan tabata bini saca awa. Mes ora un
moza, jama Rebecca, cargando un boetishi, a jega
pa saca awa. Elizer a bai cerca dj i dici; Doena
mi poco awa pa mi bebe. Un bez Rebecca a
doen awa i a bisa; Bebe, mi shon! I oia el a
bebe, Rebecca a bacia awa tambe pa toer bestia
di Elizer. Es ora ai Elizer a conoce koe ta e
koe Dios a destina como esposa pa Isaac. I el a
saca prendanan precioso di oro, i a ofrece nan
na Rebecca.
Rebecca a corre bai conta su mama toer e cos
ai. Ora su roeman Laban a tende e cos ai i koe
el a mira toer e prenda, el a bai contra Elizer
i a combid pa pasa anochi den cas di su tata....”
|
|
4 |
 |
“...dicion ; el a braza su tata anciano Isaac, koe a
biba 13 anja ainda despues di regreso di Jacob.
El a moeri na edad di 180 anja i su dos jioe
Eza i Jacob a der.
.hicoh den toev sii peiui a toema su refugio cerca Dios.
Koe nos coestumhra di had esai tainbe den toer peligro
di alma i di curjm.
XIII.
I. Jioenan di Jacob. 2. Roemanuau di Jozef ta bend.
1. Jacob tabatin 12 jioe bomber. E mayor
jama Ruben, e di mas cbikitoe Benjamin i mayor
di Benjamin Josef.
Josef tabatin 16 anja i e tabata warda bestia
buntoe coe su roemannan. E tabata un masbd
bon mucba, pesai su tata a doen boenita bistir
di diferente color. Pes motiboe su roemannan tabatin
odio contra dj, i tambe pasobra el a conta su
tata, ki crimen grandi su roemannan perverso a
comete. .
Es odio a crece mas tantoe pa dos sonjo koe...”
|
|
5 |
 |
“...coenucoe i koe su boshi a keda
para net i koe boshinan di su roemannan a baba
nan cabez pa su boshi te na suela.
Den un otro sonjo el a mira solo, luna i diez
strea tabata ador.' Es ora ai su roemannan a
grita: ,,Lo bo ta nos rey ? lo nos para bao
di bo mando ?
Porfin odio dj roemannan a crece asina tantoe,
koe nan a resolve pa mata Josef.
2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe,
camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece
noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir
di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador
ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz :
i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto
lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen.
Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan
cabez i dici: No mat, no drama su sanger;
ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso
man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea
di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe
cerca su tata.
E otro roemannan a fica contentoe coe esai;
nan a kita Josef su bistir boenita i a tir den e
poz. Despues...”
|
|
6 |
 |
“...34
pa 20 placa di plata. Despues nan a kibra su
bistir boenita, a moeh den sang^er di un cabritoe
i a mand pa nan tata coe siguiente respond!:
Mira si esaki no ta bistir di ho jioe. Su tata
a reconoc mes ora i a sclama : Esaki ta bistir
di mi jioe, un bestia feroz a de vore. 1 e tabata
desconsolado pa pierde di su jioe stima.
E comerciantenan a hi ba Josef na Egipto i a
bend aja coe un homber di consideracion, jama
Ptifar. Despues di algun tempoe Ptifar a confi
coe gobierno di su cas, pasobra Josef tabata
sabir i honrado.
Ma muher di Ptifar tabata un mal hende i e
kier a hinca Josef den picar; ma Josef, cordando
na presencia di Dios, dici; Com mi por haci
un cos maloe i peca contra mi Dios ?
Un dia e muher a cohe Josef tene, ma Josef...”
|
|
7 |
 |
“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena
mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri
bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe.
Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra-
cia companj na camina, anto coe duele boso lo
larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor
mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e
moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe
pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ;
pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba
bolbe coe su roemannan.
2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a
coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta
na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba,
ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici:
Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda
mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe
anja mas di bamber....”
|
|
8 |
 |
“...aire a jena coe sangura, koe tabata torraenta ben-
de i bestia. Ora e plaga a caba, i koe Pharao a
persist! di no larga pueblo di Dios sali for di
Egipto, Dios a jena aire coe toer sorto di mal
bestia, koe tabata boela, i koe a tormenta toer
bende. Caba a bini un peste terribel den animal;
despues bende i bestia tabata tormenta pa mal
jaga. Boz i grano di ijs spantoso a destrui toer
cos na coenucoe, i dalacotji a devora toer loke
a keda para ainda. Por ltimo un tiniebla di
mas grandi a tapa tera di Egipto tres dia largoe,
asina koe ningun bende no por a mira otro.
Es ora ai Pbarao a bisa Moises: ,,Bai boso
toer, i baci boso Sacribcio, ma toer boso bestianan
mester keda aki. Moises a respond, koe el
mester larga toer bestia koe nan tin bai, i koe
nada di nan no por keda na Egipto.
Auto rabiando Pbarao dici; ,,Bai for di mi i cuidao
koe mi no mira bo cara mas, pasobra dia koe lo
bo paree mi dilanti trobe, mi ta larga mata bo.
Es ora ai Moises a pronostica Pbarao e ultimo
desgracia di mas...”
|
|
9 |
 |
“...Toer proraer nac di Eg-ipcionan a moeri i no
di hende sol, ma di bestianan tamb.
4. Anochi Pharao a man da un mensahero cer-
ca Moises i Aaron pa doena nan orde pa nan
sali inmediatamente coe toer nan hende i nan
jioenan i toer nan bestia. Eg-ipcionan a pidi nan
pa haci pura, sclamando: ,,Bai liher, sino nos toer
ta moeri.
Israclitanan a sali anto lor di Egpito na nmero
di 600.000 bomber, na toer mas menos dos miijn
di alma. Dios mes tabata nan guia, di dia pa un
nubia scur, i anochi pa un columna di candela,
koe tabata doena luz.
Lfiwtji (li Piiscu di Hudioemin tahatu un j>rofecui i
un iinuffen di Cristoe, Lfimcji di IHos, koe ta kita picar
di mundoe.
Ova Cvistoe a sacrifica su mes na. cvuz, nan no a ki-
bra SU wesoenan; su sanpev santoe a libra nos di inov-
to eterno.
Laintji saciificd di I>ios ta doena su mes como coe-
minda i bebida di nos alma den Santa, Comunion.
XXL
I. Pasamentoe den I^amar Cora
a. Milagronan den desierto.
1. No a pasa muchoe tem koe Israclitanan a
sali for di Egipto...”
|
|
10 |
 |
“...Dios a castiga Saiil pa su faltanan. Un mal
spiritu a podera di dj, di manera koe cada bez
e tabata bira furioso. Hendenan di su corte a
consehe pe larga jama algun bon tocador di
arpa, pa doena alivio na su mal genio.
Na Bethlehem tabatin un wardador di bestia,
jama David, un hoben balente, boenita cara i
simpatico, koe tabata toca arpa excelente. Nan
a larga jam na corte di rey, i ora e mal spiritu
tabata podera di Saiil, David a toca arpa koe a
placa fria di rey.
2. Israelitanan tabata na gera coe Filistonan
i e dos ehercitonan tabata para dilanti di otro.
Den ehercito di Filistonan tabatin un gigante,
jama Goliath. E tabatin nuebe pia altoe, riba su
cabez e tabatin un helm di koper i un harnas
di koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata
masha diki i coe un punta di heroe koe el por
a bora un muraja coene. E homber ai saliendo
for di ehercito di Filistonan a present na sol-
danan di Hudioenan i a provoca un di nan pa
bin bringa coen: Scohe un homber meimei
di boso, el a grita, ,...”
|
|
11 |
 |
“...tin miedoe di es Filisto, i si rey kier, lo el
bringa coen i mat. Ma Sal. considerando
SU edad, dici : ,,Bo no por resisti e Filisto ni
bringa coen; pasobra bo ta un mucha, i e
bomber ta un bringador for di su mucha. Ma
David a responde, koe e no mester tene miedoe.
I el a corda Sal koe un dia koe el tabata
warda bestia di su tata un leon i un oso a cohe
un earner i koe el a corre nan tras, a coh i a ma-
ta nan .sin otro arma koe su man. I anima e dici:
,^E1 koe a libra mi un dia for di manoe di leon
i oso, lo libra mi tambe for di man di es Filisto
ai. Es ora ai Sal no por a resisti mas i did :
Bai i Senjor sea coe bo.
Sal a doena David su mes armanan, ma David
no por a camna coe nan i el a bolbe kita nan.
El a busca cincoe piedra lizo, el a cohe su baston
i SU slinger i a camna coe nan bai riba e gigante.
Ora Goliath a mira e bini pa bringa coen el...”
|
|
12 |
 |
“...sacerdotenan coe nan muher
i jioenan su dilanti, i ora nan a moenstre e bode-
ga secreta, el a larga mata toer e ganjadornan.
Daniel a destrui Bel i su tempel.
XLIIl.
I. Dragon. 2, Daniel den cueba di leon.
1. Nan tabatin un dragon na Babilonia, koe
nan tabata adora como Dios. Rey dici coe Da-
niel : Di dj lo bo no por bisa, koe e no ta Dios
biboe pues adore. Daniel a responde: Mi
ta adora Senjor mi Dios, ma esaki no ta Dios.
Coe bo permiso, lo mi mat sin arma. Daniel
a toema pek, cabei i manteca di bestia i a traha
un pam coe nan, koe el a pone pa e monstruo
come. E dragon a come toer i a rementa. Ata,
o rey Daniel dici, loke bo ta adora....”
|
|