Your search within this document for 'bebe' resulted in nine matching pages.
1

“...di area. Area tin un entrada sol; Tglesia tarnbe tin lin entrada sol, esta, Santo Bautismo. Manera area tabata .subi mas i mas altoe, segun koe awa a subi, asina tarnbe persecusionnan mester subi, pa aha i gloridea Santa Tglesia mas tantoe. VII. I. Jioenan di Noe. 2. Toren di Babel. 1. E tres jioe di Noe : Sem, Cham i Jafet a bolbe pobla mundoe coe nan generacion poco-poco. Noe a coeminza traha coenucoe i a planta paloe di dreifi, di cual el a traha binja. No conociendo forza di e bebida el a bebe te bira boerachi, despues el a cai droemi sin tapa su curpa bon. Su jioe Cham, mirando su tata den tal estado, a bofon di dj i a coeri bai cerca su roemanan, i a conta nan bao di harimentoe, com el a mira Noe. Ma Sem i Jafet a moenstra nan indigna di un tal trato i nan a bai cerca nan tata i a tap coe un mantel....”
2

“...mas bieuw, jama Elizer, na es tera, camina e ta bata biba promer, pa busca ai un esposa piadosa pa su jioe. Elizer a bai coe hopi regalo ricoe pa e moza, koe 1'e scohe pa Isaac. Solo tabata cerca di drenta, ora el a jega na e tera, koe jama Mesopotamia. I el a bai sinta sosega un poco cerca un poz, oenda muhernan tabata bini saca awa. Mes ora un moza, jama Rebecca, cargando un boetishi, a jega pa saca awa. Elizer a bai cerca dj i dici; Doena mi poco awa pa mi bebe. Un bez Rebecca a doen awa i a bisa; Bebe, mi shon! I oia el a bebe, Rebecca a bacia awa tambe pa toer bestia di Elizer. Es ora ai Elizer a conoce koe ta e koe Dios a destina como esposa pa Isaac. I el a saca prendanan precioso di oro, i a ofrece nan na Rebecca. Rebecca a corre bai conta su mama toer e cos ai. Ora su roeman Laban a tende e cos ai i koe el a mira toer e prenda, el a bai contra Elizer i a combid pa pasa anochi den cas di su tata....”
3

“...dici: ,,Boso tata bieuw, koe boso a papia didj.eta bon di salud? E ta na biba ainda? I mirando Benjamin, Josef dici: Esaki ta boso roeman chi- kitoe, koe boso a papia coe mi didj? I papian- do coe Benjamin, el a bisa : Mi jioe, koe Dios tene misericordia coe bo. El no por a papia ni un palabra mas ; su coerazon tabata jen. El a sali for di sala i a jora ; un rato atras el a bolbe bini. El a moenstra Benjamin mas honor koe su roemannan. Nan a ripara esai, ma nan no a bira codishi. Nan toer a come i bebe, i tabata contentoe. Despues di comementoe, Josef a larga e mayor- domo jena nan sacoe coe trigo, huntoe coe nan placa, koe nan a paga. El a mand pa sconde SU beker di plata den sacoe di Benjamin. Su manece nan a bai. Apena e roemannan tabata un poco leuw for di ciudad, koe Josef a manda su mayordomo coe algun cabaljero nan tras, pa acusa nan di horta- mentoe. E mayordomo a cohe nan i dici: Pa- kiko boso ta paga bon coe maloe ? E beker, koe boso a horta, ta di mi Senjor. Coe indignacion nan a...”
4

“...mura koe no tin awa pa bebe. Moises a dal su baston riba baranca i awa a corre afor na abun- dancia. Aki jioenan di Isral tabata ataca pa Amaleci- tanan. Moises a manda Josue coe un ehrcito riba nan. E mes a alza su braza i a reza hun- toe coe Aaron riba ceroe. Ora Moises tabata lar- ga su mannan baba, su eneraigoenan a vence; ma asina el alza nan, victoria tabata na banda di Israelitanan. Pesai dos bomber a sostene bra- za di Moises, te ora Josue a bati enemigoe com- pletamente. Si Moises lo no h reza, sii eneini^oenaii signr lo a ha- ti -Josii; am eneinigoeuan no ]>ov a resisti na ovacion di Moises i ]>a sn oracion an honibev ,>oI tabata mas fnerte koe toer. Manna, ta un imagen di Sa.ntisiino Saeramentou di altar. XXII. I. Doenamentoe di ley riba ceroe di Sinai. 2. Bic di Oro. 3. Tabernaculo. 1. Cuarenta i siete dia despues koe Israelita- nan a sail for di Eipto, nan a jega ceroe di Si- nai'. Aki Dios a manda pa henter pueblo prepare i santifike dos dia pa ricibi su santa Ley. Di tercer...”
5

“...crimen abominabel. Nabot tabatin un boenita hoffi di druif Acab tabata kier e hoffi pe traha di dj un hoffi di ber- dura ; ma Nabot no kier a bende ni trok. Awor Jezabel a larga acusa Nabot falsamente koe el a blasfema Dios i rey. Nan a condena Nabot na morto, i nan a piedr. Awor Jezabel a bisa rey : Toema posesion di e hoffi di Nabot, pasobra no ta na bida mas, ma el a moeri. Ora Acab a bai pe toema e hoffi, Elias a sali contr i e dici coen: Asina Senjor a papia: Na e lugar-aki camina cachornan a bebe sanger di Nabot, lo nan lembe bo sanger tambe, i lo nan come Jezabel su carni den e hoffi. 3. Tres anja despues rey a sali atrobe pe bai...”
6

“...den su camina, pasobra rey di Asiria tabata kier pa toer hende adora e sol como Dios. Ora Hudionan a tende esai, nan a pidi Dios pa E protega su ciudad santoe i su tempel con- tra es pagano salbahe. Gran-sacerdote tambe a manda nuncionan na henter reino dj diez staca- nan, pa lamanta pueblo pa nan delende nan coe un firme confianza den Dios. Hololernes a bira furioso, ora el a tende esai. Mes ora el a marcha coe su soldanan i a si- tia e ciudad fuerte di Bethulia. E ciudad tabata hanja awa di bebe solamente tor di un fuente, koe tabata pafor di su murajanan. He- lolernes a larga cera e fuente, pa sed forza ha- bitantenan pa entrega e lugar. Despues di bind dia nan no tabatin awa mas i tabata sufri un sed asina terribel, koe nan a bai cerca gobernador pa pidi pa entrega ciudad na Holofernes. Gober- nador a contesta; Tene coerashi, roemannan, i spera ainda cincoe dia riba Dios su misericordia. Si den cincoe dia no bini judanza, lo nos haci se- gun boso deseo. Es tempoe ai tabata biba na Bethulia...”
7

“...109 XLI. Rey Balthasar. Ultimo rey di Babilonia ta Balthasar. Duranti sitio di Babiionia, rey a doena un gran fiesta pa hombernan di mas principal di su reino na honor di diosnan falsoe. Despues koe nan a celebra fiesta henter dia i a bebe masha binja, e rey im- pi'o a ordena pa nan trece e vasonan di oro i plata koe SU tawela a horta den tempel di Herusalem. Antes nan a haci uso di es vasonan santoe na ora di sacrificio di Dios berdadero, ma awor e sirbidornan impi'o di diosnan falsoe a bebe nan binja for di nan na honor di nan diosnan falsoe. Bon Dios no por a keda sin castiga un sacri- legio asina terribel. Meimei di es fiesta, den alegria di mas grandi, un manoe misteriosa a paree di repiente na mu- raja net dilanti di rey i el a skirbi es tres pala- branan: mane, thekel, phares. Mes ora alegria di fiesta a stop; toer a bira bleek manera morto i a tembla di ansia i di span- toe. Ningun no por a leza es palabranan milagrosa. Rey a lai ga jama hende koe sd splica sonjo i ha- ci bruha...”
8

“...koe Bel no ta Dios biboe, bo no ta mira cuan- toe e ta come i bebe toer dia? Daniel a responde: Bel no ta come, o rey, nan ta ganja bo; paden e ta di klei i pafor e ta di koper. Nunca el a come nada. Es ora ai rey a rabia masha i el a larga jama e setenta sacerdote di Bel i did: Si boso no bisa mii, ken ta come es coeminda, lo boso moe- ri: ma si boso doena mi prueba koe ta Bel ta come nan, anto Daniel lo moeri, pasobra el a blastema Bel. Daniel a bisa: Koe socede manera bo a bisa. Atardi rey a bai coe Daniel na tempel. Sacer- dotenan di dios falsoe a trece coeminda i dici: Si majan mainta tempran Bel no acome toerescoe- mindanan, anto lo n )s moeri. Nan a bai i rey a po- ne coeminda pa Bel, i Daniel a strooi shini- shi riba suela di tempel. Rey a cera porta di tempel i a pone su seljo riba dj. Den anochi sacerdotenan a bini manera coes- tumber den tempel pa medio di un bodega, koe nan a lamanta su tapadera i nan a come i bebe toer cos, koe rey a pone pa Bel. Su manece Daniel a bai coe rey...”
9

“...Hudioe di henter reino den n dia i Rey a doenle. Den e calamidad Hudioenan a toema nan retu- gio cerca Dios coe oracion i ajuno. Mardogo a conta Esther ki desgracia tabata menaza Hudioe- nan i el a pidi di bai cerca rey pa pidi gracia pa SU pueblo. Ma a pasa trinta dia caba sin koe rey a manda jama Esther, i tabatin un ley koe toer hende koe ta bai cerca rey sin ta jama mester moe- ri. Pesai Esther a bisa Mardogo: Bai i reuni toer Hudioe koe bo ta haja na Saran i reza pa mi. Lo boso no come ni bebe durante tres dia i tres ano- chi, i mi tambe coe mi criarnan lo juna i despues lo mi bai cerca rey sin koe e jama mi, lo mi ris- ca mi bida. Di tres dia a jega. Esther a bisti su bistir real i a bai na sala di rey, koe tabata brilja di oro i di piedra preciosa. Rey koe a mira Esther bini sin koe el a larga jam a drenta rabia. Su wo- wonan tabata lombra i Esther a spanta asina tan- toe, koe el a bai lor di su tino i a cai den bra- za di su sirbiente. Ma mes ora Dios a troca coe- razon di rey. El...”