1 |
|
“...diabel 6 demonio; nan hefe ta Lucifer. Dios a
manda Arcangel Miguel riba nan coe un ehrcito
di bon Angel, koe pa poder di Dios a tira toer
den fierno.
Diabelnan tin masha
odio contra Dios i nan
ta codicia hende. Nan
no por haci nada, si
Dios kier stroba nan;
ma Dios ta permiti pa
nan tenta hende. Ma
tentacion no ta picar ;
te ora koe nos consenti
den tentacion nos ta
haci maloe. Ma si nos
ta resisti na tentacion,
Angelnan ta juda nos
pa nos haja un lugar
mas altoe den cieloe.
'* Bon Angelnan, koe
awor ta completamente
feliz den Dios, tin un
stimacion grand! pa Dios i pa hende. Nan no ta
desea nada sino pa nos gana pa un bida birtuosa
lugarnan den cieloe, koe diabelnan a perde pa
nan picar.
Dios a doena cada hende un Angel pa ward ;
es Angel jama : Angel-Wardador.
Di din i aiinchi nos Angel-Wnrdndov ta cerea nos.
Pesai semper nos mester tin eaidao, di no had nada,
ni papia un palabra koe lo disgust....”
|
|
2 |
|
“...come
bo pam, te dia lo bo bira tera trobe, di cual bo
ta traha ; pasobra stof bo ta, i lo bo bolbe trobe
den stof.
Anto Dios a saca Adam i Eva for di e hoffi boe-
nita, i a pone un angel coe spada di candela na
porta di paraiso, i nan a perde nan inocencia i
nan santidad; nan curpa a bira mortal; nan a
keda sometido na muchoe sufrimentoe i miseria^
i sobre esai Cieloe a keda cerh pa nan i nan
descendiente. Ta es picar koe jama; picar
original.
Nos toer a peca den Adam. Toer cos, koe nos ta sufri
awor, no solamente na curpa, rna tamhe na alma, ta
consecuencia di picar original. Larga nos wanta toer
es miseiia di bida den spiritu di penitencia....”
|
|
3 |
|
“...nan por a bolbe mira ca-
beznan di ceroe.
Cuarenta dia despues No a manda un raat
for di area, pa mira si tera ta secoe caba, ma e
pahara no a bolbe. Despues el a manda un
paloma koe a bolbe unbez, pasobra no tabatin
camina di para. Siete dia despues el a bolbe
manda un paloma, koe a bolbe coe un taki berde
di olijfi den su boca. Aki for No a haja sabi,
koe tera a coeminza bira secoe, ma sin embargo
el a warda ainda siete dia i a manda un paloma
atrobe, koe no a bolbe mas, pasobra awor tera
tabata secoe.
Awor pa orden di Dios No a sali for di area
coe su tamilia i coe toer e animalnan, i el a...”
|
|
4 |
|
“...25
X.
I. Obediencia di Abraham. 2 Sacrificie di Isaac.
1. Segun promesa di Dios na Abraham, El a
doene un jioe, jama Isaac, koe dia pa dia a bira
mas gustoso cerca bende.
Grandi, masha grandi tabata prueba di amor
i di obediencia, koe Dios lo exigi awor di Abra-
ham.
Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico
jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo
ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo
Mi moenstra bo.
Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu-
ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina.
Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra-
ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa-
crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga
candela i spada.
Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi
tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe?
,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen-
da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi
jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio.
I toer dos a subi ceroe.
2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi-
sa Abraham...”
|
|
5 |
|
“...Ata! mes ora un boz ta sona tor di cieloe;
.^Abraham, Abraham! no haci e mucha maloe,
pasobra awor Mi ta mira koe bo ta terne Senjor
i bo no a spaar bo nico jioe pa Mi motiboe.
Mientras Abraham a los su jioe, el a mira un
chubatoe, pega coe su cachoe den lama. El a
coh i sacrifik na lugar di su jioe.
Dios a haja un gustoe grandi den e obediencia
extraordinaria di Abraham i dici: ,,Pasobra bo a
haci esai, lo Mi haci bo generacion numerosa ma-
nera streanan di cieloe i toer generacion di mun-
doe lo ta bendiciona den bo descendiente (esta:
den Hesu-Cristoe).
Abraham a bolbe bai cas contentoe coe su jioe
i SU dos criar....”
|
|
6 |
|
“...38
XV.
Promer biaha di roemannan di Josef na Egipto.
Den e siete anja di abundancia Josef a larga
coempra toer trigo, koe el por a haja na toer ca-
mina i el a warda nan.
Awor a sigui e siete anja di secura i taba-
tin miseria i hamber. Jioenan di Egipto a bai cer-
ca rey i a pidi pam. El a responde nan: ,,Bai
cerca Josef i haci loke 1e bisa boso.
Na tera di Canaan tambe tabatin hamber. Ja-
cob a tende koe na Egipto tabatin abundancia
di trigo; pesai el a bisa su jioenan: BaiEgipto,
bai coempra loke nos mester.
Asina nan a mira Josef, nan a baha cabez te
na suela p. Josef a reconoce nan mes ora i a
corda na e sonjo koe tabata cumpli awor.
Ma promer koe el a haci nan sabi, kende e
tabata, e kier a poerba su roemannan, pe mira
si nan a bira bon hende. El a papia severamen-
te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi-
ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca-
naan pa coempra coeminda necesario. Josef a
bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe-
mannan a responde: ,,No Senjor, bo...”
|
|
7 |
|
“...chikitoe ; i ata, ora
nan a sagudi sacoe di Benjamin, nan a haia
e beker.
Toer a keda spanta i a bira susta ; nan a ranca
nan panja kibra di tristeza i sin papia un palabra
nan a bolbe bai ciudad. Josef a haci manera e
ta masha rabia i dici; Pakiko boso a haci e
cos ai ? Nan a respond : Kiko nos por bisa?
Dios a haja un malicia den nos; nos toer ta
keda catiboe di nos Senjor. Josef dici; N,
esun koe a horta mi beker, ta keda mi catiboe ;
ma boso por bolbe bai liber cas di boso tata.
Huda a jega awor un poco mas acerca i a
papia : Mi Senjor, mi ta pidi bo, larga bo sir-
bidor papia un palabra coe bo, i no rabia coe
bo sirbidor; pasobra despues di Pharao bo ta mi
Senjor. E promer bez bo a puntra bo sirbidornan:
boso tin un tata un roeman ? I nos a responde
bo : Senjor, nos tin un tata bieuw i un roeman
mas chikitoe, koe nos tata den su edad altoe a
haja, i koe su roeman di tata i di mama a moeri ;
e ta nico jioe di su mama, i su tata ta stim
masha. Anto bo a bisa na bo sirbidornan ; Trec
cerca...”
|
|
8 |
|
“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena
mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri
bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe.
Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra-
cia companj na camina, anto coe duele boso lo
larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor
mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e
moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe
pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ;
pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba
bolbe coe su roemannan.
2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a
coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta
na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba,
ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici:
Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda
mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe
anja mas di bamber....”
|
|
9 |
|
“...Egipto.
Ora su roemannan a jega cerca nan tata, nan
a sclama: Josef bo jioe ta na bida; i e mes ta
reina riba toer tera di Egipto. Promer ora Jacob
no por a kere, ma ora su jioenan a cont toer
cos i koe el a mira regalonan ricoe, el a grita:
Basta pa mi; mi jioe Josef ta na bida ainda;
lo mi bai i lo mi mir promer mi moeri.
Jacob i toer su familia a bai Egipto. Josef a bai
contra su tata. Asina el a mira su tata, el a boela
sali for di wagen. El a cohe su tata braza i a jora
di legria.
Jacob dici: Awor lo mi moeri toer sosega, pa-
sobra mi a mira bo cara atrobe.
Pharao a participa den legria di Josef i a doena
na su tata i su roemannan e pueblecito Gessen,
koe ta parti di mas fertil na Egipto, pa nan biba
ai sosega i cria nan familia. Es tempoe-ai Jacob ta-
batin 130 anja i el a biba 17 anja mas na Egipto.
2. Ora Jacob a cai maloe, el a jama Josef i toer...”
|
|
10 |
|
“...habitantenan di Egipto
a codicia nan fortuna. En rey nobo koe no a
conoce Josef a hanja mando riba I.sraelitanan.
El a coeminza primi Hudioenan duroe i a forza
nan di kima klinkernan i di haci trabao pisa koe
catiboenan tabatin coestumber di haci.
Ora e medio no a juda, rey a doena orde pa
tira toer jioe bomber di Israelitanan na awa, asina
koe nan a caba di nace, pa hoga nan.
2. Un muher for di staca di Levi, a doena luz
na un mucha bomber mashb gracioso, koe el a
tene scondi duranti tres luna, ma awor e t abatin
miedoe pa tend mas largoe cerca dj. Pesai el
a Iraha un macutoe di cabana, a hunte bon
coe breuw, i a pone su jioe den dj, poniendo
denter di jerbanan, koe tabata crece na cantoe
di rioe. Maria, roeman muher di e jioe, a sconde
su curpa, pe mira, kiko lo socede coe su roeman.
Mes ora jioe muher di rey a jega ai. Mirando
e macutoe el a larga un criar muher cohe; i...”
|
|
11 |
|
“...48
ora nan a abri, nan a haja un mucha chikitoe
jorando aden.
Esaki ta sigur un jioe di Hebreonan, el did.
Awor Maria a sali for di lugar oenda el a sconde
su curpa i el a puntra jioe di rey, si e kier p
busca un mama hebrea pa cria e jioe. Bai busca,
e princesa dici, i Maria a corre bai cas liber pa
busca su mama. Esaki a ricibi e jioe i a crie, i
ora el a bira mas grand! el a hib trobe cerca
jioe di Pharao, koe a toema e jioe como su jioe
i a jam Moises.
Nan a cria Moises na cas di rey i a sinje toer
ciencia di Egipcionan. Ma ora el a bira bomber
el a mira coe tristeza grand! com nan tabata pri-
mi .su pueblo. Hopi bez el a bai for di palacio di
rey pa bisbita i consola su roemannan.
3. Un cierto dia el a mira com un Egipcio a
maltrata un Israelita. Moises kier a jud i el a
dal e Egipcio mata....”
|
|
12 |
|
“...cerca Pharao, i pa saca jioenan di Isral lor di
Egipto? Anto Dios a bis: ,,Lo Mi ta coe bo.
Dios a doen es ora poder pa haci milagro.
Es oia ai Moises a bai Egipto i pa poder di
Dios el a bai coe su roeman Aaron huntoe coe
ne. Nan toer dos a bai cerca rey i a pidi pa
Israelitanan bai, pasobra Jehova, Dios di Isral, ta
desea esai.
Un biaha mas nan a bolbe bai cerca Pharao.
Aaron a tira su baston abao na suela i mes mo-
mento e baston a troca na un colebra; ma re}^
no kier a larga pueblo bai.
2. Awor Dios su castigoe terribel a cai riba
es tera di Egipto, koe nan ta jama plaga. Pro-
mer, awa di rioe Nilo a troca na sanger; piscar-
nan a moeri i ningun hende no por a beb mas;
despues Aaron a alza su mannan riba awa i un
porcion incontabel di sapoe a cubri henter tera;
nan tabata drenta hasta den cas i forno. Despues...”
|
|
13 |
|
“...Numero di nan, koe nan a mata, tabata mas
menos 23 mil.
3. Dios a larga traha awor un tent mntoe
taberndciilo. E tent santoe tabata un caha lar-
goe cuadra di paloe precioso, 30 pia largoe, 10
altoe.
E tabata consisti di dos partida: e partida di
mas grandi jama Santoe, i e otro jama Santoe di
===_=_ Santoenan.
anza tabata
war da den
O Santoe di
Santoenan.
Area di ali-
anza tabata
un caha cua-
m
for i paden
coe oro. Den
es area taba-
tin c dos ta-
blanan di Icy
i vaso coe
manna, dos
cheiubin di
oro tabata
na roedia ri-
ba tapadera. Den Santoe tabata para e kandelaar
di oro coe siete braza, mesa di panman di pro-
posicion i altar di perfume, toer dos monta coe
oro. Den vestibnlo, un espacio cera rondo di ta-
bernaculo, tabatin altar di sacrificio di kima i e
vaso grandi di koper pa laba. 3
Ora tabernaculo coe toer cos, koe tabata per-...”
|
|
14 |
|
“...coeri bai, asina koe Hudioenan a pasa rioe Jordan
sin moeha nan pia. Hudioenan a come di fruta di
tera i manna a stop di jobe for di cieloe.
3. Israelitanan a jega awor dilanti di ciudad di
Jerico, koe tabata rondona coe muraja altoe i
fuerte. Pa orde di Dios durante seis dia nan
mester a pasa rondo di ciudad un bez pa dia; ma
di siete dia nan mester a pasa siete bez rond
di ciudad. Di siete bez koe nan tabata pasa nan a
toca trompet i Josue a sclama: ,,Dal un gritoe,
pasobra Dios ta entrega boso e ciudad den boso
man.
Renter pueblo a dal un gritoe i murajanan a
cai i Hudioenan a drenta Jerico. Nan a destrui
i cende na candela. Despues nan a podera di e
otro ciudad Hai i nan a kim.
4. Ora habitantenan di Gabaon a mira loke Hu-
dioenan a haci coe e cuidadnan Jerico i Hai, nan
b...”
|
|
15 |
|
“...Dios i a cai den ido-
latria; pesai Dios a entrega nan den man di nan
enemigoe. Ma ora nan a comberti atrobe na Dios,
Dios a manda pa nan hombernan balente, jama
huez, kende a libra nan for di manoe di nan
enemigoe.
2. Un di es hendenan aki tabata Gedeon. El
a reuni un ehercito di 32 mil bomber, pa bai
ataca enemigoe. Ma Dios a bis: ,,Bo tin mu-
choe bende. I Gedeon a baba nmero di su ben-
de pa orde di Dios te na 300 i Dios a bis:
Coe es 300 bomber lo Mi libra boso i lo Mi
entrega bo Madian. Awor Gedeon a parti su 300
bomber den tres partida i a doena cada soldb
un trompet i un tinasbi coe un flambeo cende.
Anocbi nan a pasa rondo di ebrcito di Madia-
nitanan, nan a toca trompet, a dal e tinasbinan
kibra, a zwaai e flambeo cend i grita : Spada
di Senjor i di Gedeon.
Unbez ehercito di enemigoe a spierta spantd i
a haja nan den confusion ; nan a dal grito i un
no a mira otro mas. 120.000 di nan a moeri
morto di spada.
3. Samson tabata un bomber di forza mila-
groso koe Dios a destina pa...”
|
|
16 |
|
“...el a
keda invencibel, ma asina el a kita lor di camina
di birtud el a cai den manoe di su enemigoenan.
Samson a revela un mala muher, koe si nan
corta su cabei, lo e perde toer su forza i e muher,
seducl pa placa di P'ilistonan, a corta su cabei
mientra el tabata na sonjo i a entreg na man
di su enemigoenan.
Filistonan a saca su wowo, nan a mar coe
cadena i nan a cer den prison i nan a oblig
di draai un moelina. Ma coe tempoe su cabeinan
a crece, el a comberti, i Dios a doen su forza
atrobe, i awor e kier a paga su enemigoenan e
maloe koe nan a haci.
Un dia koe Filistonan a celebra un fiesta
grandi na un di nan diosnan falsoe, nan kier a
diberti nan coe Samson i nan a hib tempel.
Samson a bisa e mucha koe tabata tene su man,
hib meimei dj dos pilarnan koe tabata sostene
e tempel, p leun contra nan.
Ora el a jega na e dos pilarnan, el a cohe
nan meimei di su brazanan i in\ ocando na Senjor
el a sclama; Koe Samson moeri i koe Fili-
stonan tambe moeri huntoe coe n. I sagudiendo
luertemente...”
|
|
17 |
|
“...coe boz duroe: Ab-
ner! Bo no ta responde mi, Abner? Takende
bo ta, Abner a puntr, Roe ta stroba sosiego di
rey? I David a contest: Bo ta e bomber koe
no tin SU igual den Isral; pakiko anto bo no a
warda bo senjor i rey? Un bende a bini den bo
campo pa mata re}^, bo senjor. Bo no a haci bon,
bai mira oenda lanza i beker di rey ta, koe taba-
ta na SU cabez?
Es ora ai Sal a lamanta i tendiendo loke a
socede, el a grita: No ta boz di mi jioe David
koe mi ta tende? Si, senjor i rey, David a
contest. Awor Sal a pidi David pordon; ma
David no a sigui Sal. pasobra e tabatin experien-
da di ki liher su coerazon sa troca.
3. Filistonan a bolbe toema arma contra
Sal, koe, mirando un ehrcito grandi bini pa atak,
a spanta; el a consulta coe Senjor, ma Senjor no
a contest. Es ora ai el a toema un propsito
detestabel. El a bai consulta coe un hacidor di
brha, koe tabata biba na Endor. El a bai cerca
dj anochi disfraza i a orden pa haci Samuel, koe
a moeri poco dia pasa, paree su dilanti.
Ma na lugar di...”
|
|
18 |
|
“...pueblo. Nan a conseh di percura di pacig-ua pue-
blo pa nan keda fiel n.
Roboam no a gusta conseho dj ancianonan i
el a jama un reunion di hobennan na su corte.
E hobennan sin huicio a bise, koe el no mes-
ter larga pueblo domin, ma e mester coeri coe
nan i pone mas peso riba nan pa nan no bolbe
bin keha mas.
Roboam pues, rechazando e conseho sabf dj
ancianonan, a sigui e conseho loco dj hobennan
i a contesta pueblo coe palabra duroe, nengando
nan suplica coe palabra insolente.
Pueblo awor a lamanta; diez staca a lamanta
contra Roboam i nan a scohe Jeroboam, sirbidor
di Salomon, pa rey.
Dos staca sol, esta; di Huda i di Benjamin, a ke-
da fiel na Roboam.
For di es tempoe reino hudaico tabata partf na
dos: reino di Isral i reino di Huda. Herusalem a
a keda capital di Huda i Samaria a bira despues
capital di reino di Isral.
Ehewpel di Salomon ta sinja, nos, koe no ta basta di
coeininza bon, pasobra solamente liende koe ta perseve-
va te na fin lo ta salba.
Roboam ta un ehempel pa spierta...”
|
|
19 |
|
“...gobierno, el a taha toer su subditonan
di no bai Herusalem pa ofrece sacrificio na Dios
den Tempel di Huda, ma di keda na nan mes
tera di Isral pa ofrece sacrificio na Dios. Pesai
el a larga traha dos bice di oro : un na noord i
otro na zuid di su reino pa reuni pueblo rondo
di nan.
Un dia mientra Jeroboam mes tabata ofrece
sacrificio na es bicnan di oro, un profeta a bini
cerca dj. Es profeta a pronostikc koe lo bini
un rey di Huda koe lo mata sacerdotenan di
dios lalsoe riba e mes altar oenda awor nan ta pone
censia ariba.
E profecia a had rey rabia terribel; el a saca
man na e profeta i a grita : Coh. Ma na e
mes momento su braza a bira stijf i e altar a
plama for di otro. Es ora ai Jeroboam a suplica
profeta pe pidi Dios p e. Profeta a haci esai i
rey a bolbe haja su salud. Ma rey no a mendra
su bida. Asina hopi bez Dios a manda su pio-
fetanan pa spierta nan pa sigui berdadero culto.
Es profetanan aki tabata bomber koe Dios a
jena coe su spiritu, comunicando nan cosnan
scondi i tambe...”
|
|
20 |
|
“...coe candela. Awor
nan a coeminza grita: Baal scucha nos. Ma can-
dela no a bini lor di cieloe.
Awor Elias a bini, el a traha un altar i un
geut rondo di dj, el a kap un bue na pida-pida
i a pone nan riba paloe. Awor el a larga basha
awa te tres bez riba e paloenan i asina tantoe
koe e geutnan a jena jen.
Awor Elias a reza: Senjor Dios di Abraham
i di Isaac i di Isral, moenstra awe koe Bo ta
Dios di Isral, i koe mi ta bo sirbidor, koe a haci
toer esai segun bo precepto. I ata, un rayo di
candela a baha for di cieloe i a kima e pidanan
di bue^ e paloenan, hasta piedra di altar i el a
seca toer awa mes den geut.
Awor pueblo a grita: Senjor ta Dios, Senjor
ta Dios. I nan a mata e 450 pro feta falsoe i
Dios a manda un awaceroe abundante pa e pue-
blo combertf.
2. Algun anja despues Acab i su muher impia
Jezabel a comete un crimen abominabel.
Nabot tabatin un boenita hoffi di druif Acab
tabata kier e hoffi pe traha di dj un hoffi di ber-
dura ; ma Nabot no kier a bende ni trok. Awor
Jezabel a larga...”
|
|