Your search within this document for 'diosa' resulted in five matching pages.
1

“...Las llama, las rene y acaricia porque las quiere con atnor de hermana, Las pobres tienen sed. No muy distante agua muy fresca un raanantial desata. diosa, y tiene el vocinglero parloteo de nina. De repente nota que no conoce ese sendero. Los arboles la gulan, y se halla frente a un muro que obstruye su camino, Vuelve hacia atras, De nuevo esa muralla, el dedo inexorable del Destine. La pobre por de pronto no se arredra; pero hacia donde mira, ;siempre el muro! Esta cogida en una red de piedra. Sin fuerzas cae en ese suelo duro. Piedra! piedra en contorno, piedra abajo! Arriba cubren nubes aquel cielo. jY sus ovejas! cora aqui la's trajo? |Y la red! oh tenaz vehemente anhelo! Pasan horas, Crepsculos y auroras i Adis aquel brincar entre zarzales...”
2

“...conduces a la joven heroi'na? Si aguardandola esta la guilotina, ^a qu fin la maltatras iracunda? V la sonrisa que su faz inunda: es la postrera luz que la ilumina; ;y la trueca en soflaraa purpurina (le obscena plebe la algazara inmunda! Vla pisar con calina y entereza la escalera fatal; no se contrae un solo rasgo de su rostro bello; Abandona al verdugo la cabeza, y aun se sonrle ...; cuando el hache cae y avida muerde en el herinoso cuello. 1880. A LA GUERRA. Himo a la Libertad ha resonado, y la Diosa acudid con su sonrisa de esperanza y de paz; pero divisa raudal de sangre huinana desbordado: Al vencedor enhiesto; y encorvado, como arbusto que azota inquieta brisa, al que lidi infeliz frente sumisa doblar, a trueque de no ser tronchado; La hacienda del vencido cuantiosa a la triunfante chusma repartida; sin pan los hyos, sin hogar la esposa ....”
3

“...No dames jLibertad! guerra homidda; que a tu aspecto feraz la amable diosa desparece, de horror sobrecogida. SOBRE LAS ALAS DEL VIENTO. Cancin. Sobre las alas del viento Un suspiro y un lamento De mi pecho al tuyo van; Estan hadendo camino, Mas no s si llegaran A tu pedio, a su destino, Tristezas del pensamiento Sobre las alas del viento. Sobre las alas del viento Ponen mis labios amantes Besos de amor palpitantes; Estan hadendo camino Mas no s si llegaran A tu boca. a su destino, Caricias del pensamiento Sobre las alas del viento. Sobre las alas del viento Todas las ternezas cuento De mi apasionado afan; Estan haciendo camino, Mas no s si llegaran A tu alma, a su destino, Delirios del pensamiento Sobre las alas del viento....”
4

“...diclia dulce inorada. Angela duerme; y el feliz consorte, lijos los codos en el blando lecho, con ainbas manos la cabeza asida, vindola dice: Duermes y suenas y sonando sufres. En prueba de ello, irrecusable prueba, esa que vierten tus cerrados ojos li'mpida gota. iCuantos pesares en la Humana vida! Lagrimas cuantas rodaran acerbas, si basta se vierten en tu seno, oh dulce noche de bodas! 1886. MUTUA IDOLATARIA. Alz una Musa discreta en altar de inirto y rosa. Sobre el altar, una diosa. Al pi del ara, un poeta. A la diosa la respeta y la contempla y la adora y de rodillas la implora el sacerdote poeta. Mas ella, como coqueta a quin agrada el variar, baja a veces del altar y entrona en l al poeta. Y a SU turno se sujeta a nn culto que la divierte, I...”
5

“...89 y en i'dolo se convierte el idlatra poeta. Es un enigma que inquieta con SU extrana confusion, y que acaso el corazn a SU manera interpreta. i El corazon es poeta! y el poeta es adivino, pus prob el nectar divino ignoto a nuestro planeta. ;E1 corazn es profeta! raas no entiende la razn esa rautna religion, esa comunin secreta. Que alza en la gloria completa del altar de inirto y rosa ya al poeta de la diosa, ya a la diosa del poeta. A LA PUERTADE UN CORAZON. Aquel dia llam a uua puerta. Abrieron. Entr. No habi'a nadie en el salon. A(iuella soledad me lastimaba, Y pregunt a un sirviente: