1 |
|
“...01;N MOEllElCR PA IZAaK.
Despoees Abriiham a manda Elizar, sop
kriaar di konfianza, cerka soe koiiosior iian,
lii tabata Jiiba na Mesopotamia, pa liopska
aja oen moelieer ]>a soe jioe zaak. l^JIizar
abai koe masjaar beestia i hopi pre.sent rikoe
pa ees moza destienaar pa IzaaA:. Ora eel a je-
ga na tera, ki jania Mesopotamia, eel a so-
sega, ora solo tabata cer/.:a di drinta, cerka
oenpoos, oenda nioebeer nan tabata bini
saka avva.
20.
Elikzar ta pidi Dioos pa dohj\a pRi, m
SABI ta KWAI. ta EES MOZA, KI EEl. A DI STl-
NA PA IZAAK.
Elizar a pidi Dioo.s i disi: Senjoor! Dioos di
Abraham, hasi, lii ees nioza, m loini piiiipo-
ko avva, bisaa mi: lo mi doena bo bee.stia tain be
di bebe lo ta ees, ki Boadestiiia pa Iza ik.
Mees ora oen moza jamaar lleliekka kar-
g'lnflo oen boetiesji, a'bini pa saka avva.
Elizar a bai cerka eel i di.'^i; doenaa mi po-
ko avva pa mi bebe. Di oen bee.s Kebekka a
doena eel awa i disi: bebe mi .sjon; kaim eel
a basja awa pa toer beestia di Elizar. A.sie-
na eel a...”
|
|
2 |
|
“...(rypte i OI-1 vv] a sit'iitl miiortoc la ji'ga, rel a
rMiaa .]o/efcarkadi cc l; a l.lmliUsjoHa e.;s doos
iioe Jozef 31aiias>;(s i i'ili aim, i a pidi ecl
,li d,o-a soe mooitoe na lera di Kanaan deeii
j>rat dl soc tata nan.
5.
Mooutoic 01 JoZOF.
i
Jozef a perkoera masjaar pa soe roeman
nan; i ora eel talmtien cieentoe i dices anja,
eel a sienti, ki soc ora di nioeri tabata cerKa.
bad a jama soe romnan nan i disi koe nan:
mi ta moen, Dioos lo perkoera pa boso, i oen
dia lo hiba boso na ees tera, ki bel a
priminti noos tata nan; ora boso ta bai, toema
mi vvesoe i dera nan deen graf di mi tata nan.
Poko dia a tras Jozef a moeri; i ees bon rei
bieeuw Farao a rnoeri tambe. A bini oen
oter rei Farao, ki no a konose Jozef, i ki ta-
bata maltrata Hebreeuwen, (asiena nan ta-
bata jama desendiente nan di Jakob) ma
sjaar; i ki tabata hasi nan toer katiboe.
NaSKMKKN TOF oi Mosis.
A:\Ja oi MoKiNUon 2453.
Jioe nan di Jakob ( Hebreeuwen) a aug-
ineenta masjaar. Fes rei nobo, kioeel disi.
noos mesteer kaba...”
|
|
3 |
|
“...esklabifoet.
SAJISOiY.
Samson tabata fainoso pa soe foor7n
HehLc.Znr;"E
bau dl po.ler di ,a, poebel jamaar: Fi/i-
itijaen, feaiuson tabata biinga kada bees koe
nan pa libra soe poebel oen dia eel sool a
inata rniel di naii. No tabatien kaboeja painar-
^Yel, eel tabata kii)i nto(!i-nio(lidraatjedihiloe
Alaf.en aan a kol.e < el, saka soe ivowo iC
ta eel tialia deen oen kas rnasjaar ^rn,ndj A
M)sode oen diadi nan fieesta, ki 300Filistynen
^ b.n, deen ees kas pa nan iveita Samson IA?
l a. Samson a pidi nan boeta eel kontra ees
f'- ga kontia, ora eel ahaija ees pilaar nan eel
a oenia nan ; ranka nan'foor dfnan le m
h .teer edif.sj, a basja abau; i Samson floer
l.ende a moer. ban di soe pidra. J '
SaMlL.
ees...”
|
|
4 |
|
“...ees ai
m. tabata sierbi pa hasi eel mas sabier.
02.
KASTIEOOK Dl HeI.I I Dl SOE JlOE NAN.
F.es teempoe tabatien gera trobe deen di
Hebreeuwen i Fdistynen. Hebreeuwen a
pidi Samul pa eel boeta, loe-
; gaar di Hoes, oen rei arieba nan. Pa tene...”
|
|
5 |
|
“...soe daseiidiaiita nan, salUadtmi d)
loendoe lo sa!i. Ora eel tal)ata Inaeuw Uaba
b1 a boata soa jioa Salomon na soa loagaar
omo rei, i a doana aal oan laUaesa masjaar
randi di oro, plata i koper, pa aal traha
en tempel pa Dioos. Kaba d, doana soa
loe Salomon toer bon las i konsa..-,.; David,
Ben pidi. Salomon a pidi Dioos
abidoenaa pa aoaberna soa poeebeel bon.
^'.es at a ooasta Dioos asiaiia tantoe, n\ eel
I doana Salomon oen sabido. ried mas grandi
.-i nigoen baande tabatiaii, i solna di aas
j ri/ieesa na abondancia. Salomon a larga
Liaha tempel di Jerusalem /a>e tantoe noos
di oro i plata adeen, /d aas temp- 1 tabata
oen obra di mas famoso di moemloe. Deen...”
|
|
6 |
|
“...kfofiet'l, ICcl n lai'gri zaag profaet ts-aias ko(
ucti zjiag traluujr di paloe na doo; pasolir
protVct l!d)!ita l)isn eel, ki oen V>iia Jifdt'nt
nu talnita ^ocsfa Dioos, i ki ni.o>- In kas-
stigii eel. Kei di Assijrie a lini d'kl;mi cel
gcra, ii liasi re i Manasses prisonero i a bucta
ecl na licrue l)eet> sue disgracia eel a bul
be cerka Dious; eel a pidi poniun i Diuus
a larga eel bini na soe tera trube uciida ce.
a mueri hasiendu peniteencia.
AmON I SOK JlOE JoSIAS KKI
Amon a bira rei tras di soe tata Marms
scs, sigiendu soe tata deen soe malieciu; int
no deen soe peneteencia. Eel no a goeber
na inas ki doos anja i beende di soe ka
mees a mata eel. Tras di eel a bini Josias
(HMi bomber santoe i religioso, ki tabata sigi
birtoed foor di soe tsjikietoe. Ma oen dia
eel a basi oen irnproedeencia di bai bringi
koe beende di Egypte, eel a sicilii oen lie^
rieda; ki, poko dia a tras, a kausa so
moortoe.
89.
JOACHAS I SOF. ROKMAN KKl NA.N
UI HoEDtOE.
Josias tabatien trees jioe bomber: Joacbai...”
|
|