Your search within this document for 'oi' resulted in four matching pages.
1

“...Jozef disi: no, Dions wardna mi, di hasi oen fcoos inhoestoe. Boao toer poor bai; ma ees oi n, li a hortu mi bvkev, ces ta A'eda mi Aatie- boa. Jozef a hasi asiena pa poerba rian i pa ee! .vf'ila /V\ho io naii liasi a woorpa iian roeman di rnas tsji/*;ieto(.. Ma Joedas disi: mitapi- di ho, no iiasi asiena, tenee mi na soe loegaar; i larga Benjamin bai, si no, noos tata bieeuw ]o moeri di tristceza. JOZEF TA DEKLARA IVAN, KI EEL TA NAN ROEMAN. Ees ora Jozef no poor a wanta mas, eel a manda soe beende di sali afonr; i ora eel ta- bata koe soe roeman nan sool, ban di oen jo- rameentoe doeroe, eel disi koe nan : mitaJo^ zef! mi tata ta na hicda l Ora nan a teen- de ees jndabra nigoen di nan poor a responde di spantoe, ki nan a spanta; ma Jozef disi: bini toer cerka mi, mi ta Jozef boso roeman, ki boso a beende; ma no tene mieedoe, Pro- videentia di Dioos a hasi, ki toer a sierbi pa bon. Eel a brasa nan toer, i disi koe nan: bai 1 bisa mi tata, ki mi ta na bieda, trese eel aki koe toer ftoe...”
2

“...(rypte i OI-1 vv] a sit'iitl miiortoc la ji'ga, rel a rMiaa .]o/efcarkadi cc l; a l.lmliUsjoHa e.;s doos iioe Jozef 31aiias>;(s i i'ili aim, i a pidi ecl ,li d,o-a soe mooitoe na lera di Kanaan deeii j>rat dl soc tata nan. 5. Mooutoic 01 JoZOF. i Jozef a perkoera masjaar pa soe roeman nan; i ora eel talmtien cieentoe i dices anja, eel a sienti, ki soc ora di nioeri tabata cerKa. bad a jama soe romnan nan i disi koe nan: mi ta moen, Dioos lo perkoera pa boso, i oen dia lo hiba boso na ees tera, ki bel a priminti noos tata nan; ora boso ta bai, toema mi vvesoe i dera nan deen graf di mi tata nan. Poko dia a tras Jozef a moeri; i ees bon rei bieeuw Farao a rnoeri tambe. A bini oen oter rei Farao, ki no a konose Jozef, i ki ta- bata maltrata Hebreeuwen, (asiena nan ta- bata jama desendiente nan di Jakob) ma sjaar; i ki tabata hasi nan toer katiboe. NaSKMKKN TOF oi Mosis. A:\Ja oi MoKiNUon 2453. Jioe nan di Jakob ( Hebreeuwen) a aug- ineenta masjaar. Fes rei nobo, kioeel disi. noos mesteer kaba...”
3

“...eel briiiga aienda masjaar, promeer ki eel a doeaa'soe jioe pa kasa koe David. Eel no taliata mira David koe bon -.vowo mas i tabata Imeska kada bees di mata eel. Di modo ki David tabata (d)ligaar di boei pa skapa soe bida; ma Jonatan tabata ke- da seemper soe amiegoe fiel i tabata joe- da eel taiitoe, ki eel tabata poor. Maske ki Said tabata boeska di mata David, David no tabata kieer basi eel nigoen maloe, api- saar k\ eel tabatien Saiil mas Ai oen bees deeii di soe podeer. David a jora masjaar oi a eel aliaija nobo di moortoe di haiil. 09. Ausai.ox. llei David tabata biba na Jerusalem, i tn- batien oen jioe bomber, jamaar Absalon, ki - a lamaiita koe soe tata. Absalon a sali na kabees di oen troepa basta grandi pa de- klara gera na soe tata David. Ees tabata sieuti David masjaar; koe ees, heende nan...”
4

“... i aan toeranira bor pa boso MO mata Absalon mi jioe disgra siadoe, Alisaloii iio a tarda di biiii /i-oMtrf eber.s^) di soe tata. Ma lieende iiaii di Da- vid a bilnga asiena baleiite, /n nan a mata bieriti doos miel bomber. Absalon mee.s hoeiendo, sientaar arieba oen moela, a broeha koe soe kabei deen rama di oen pa- loe. Moela a koeri bai i eel a keda kologa. Asiena Joal) ahajaeel i papiando: mal moet- sja, maske l)o tata a taha, mi ta rnataa bo, eel a liinka trees poenjal d(eii soe [letsjoe. Oi a David a baja ees nobo, eel a jora mar- gameente. bJel no poor a kalm di klama: Absalon mi jioe, O mi jioe Absalon!...”