1 |
|
“...mas deen ark koe eel.
Tarnbe lo bo liaija aligoen bees deen oier
boeki nomber di keende skierbier na oier
maneera.
Jioe tian di Jfihoh mi a jama
seemper Hebreeuwen te na ees
les, oenda mi ta splihaa bo nan
nomber, a pisaar ki foor dikoe-
minsamientoe nan tabatajaniaar
tambe kaba Israeiieten.
JVa koeminsameentoe di doos
regel di les 89 ta para: Jeehonias;
ma mesteer ta Joakim. JYuda mas
mi tien di boeta aki cerka, si no
ees wensch aki: ki ees boeki lo
sierbi pa hasi boso toer keende
dreetje na moendoe, i lojoeda pa
hasi boso santoe oen dia na ciloe.
Jas; 1852.
J. J. Putman....”
|
|
2 |
|
“...Nornber di promeer moe-
heer tabata Ecu.
Dioos TA BOETA I1EE,\DE DEEN A AIJDSCH
PARAUYS.
Dioos a boeta Adam i Eva deen oen di
mas boenitoe koenoekoe, ki noenka beende
a weita, ki tabata jama: Aa/a/scA
Oen rio grandi tabata moeha ees koenoekoe:
i beende tabata haija adeen toer floor i paloe
koe froeta di mas doeci ki tien. Ban di ees
paloe nan oen, ki tabatajama paloe di kono-
semeentoe di bon i di maloe. Dioos disi koe
beende: boso poorkome froeta di toer paloe
nan, kitando afoor froeta di ees paloe di kono-
semeentoe di bon i di maloe; pasoba si boso
kome ees froeta, lo boso moeri....”
|
|
3 |
|
“...wnrflatloor nan: roeman di oenda boso taf
ISaii disi: noos ta di stad,/fi jam a amn.
Eel disi: boso no /ronoce oen beende, /.la-
ma Laban. Nan disi: masjaar bon. l oom
bai eel. Masjaar bon; ata mira' soejioemoe-
heer Raclud ta bini uja /coe /ainieer.
39.
JAKOB BON RICtBIER NA KAS
Dl LABAN.
Ja/vob a bai di oenbees cet/m Rachel i a
bisaeel: mi ta Ja/mb jioe di RebeMa. Rachel
a A-oeri bai bisa soe tata, Ai a bim Aontra
JaAob pajama eel deen soe Aas. , , , .
Eel tabata masjaar bon ricibier, i a Aeda bi-
ba na Aas di Luban. Despoeees JaAob aAa-
sa koe Rachel.
31.
JAKOB TA BOLBE BAI SOE TERA.
llopi anja Jakob a keda cerl'aLaban. Eel
tal)ata sierbi eel masjaar fiel; i Dioosaben-
diksjona eel asiena tantoe, ki eel tabata oen
bomber rikoe, ora Dioos a bisa eel pa eel
bolbe bai soe kas. Jakob a manda algoen
ki iaar koe masjaar present aililanti pa soe
roeman Esau, pa plakka soe rabia; i eel mees
a bini atras. Esau a bini kontra eel na kamie-
aa, a rieibi eel masjaar bon; nuu tabataloe-...”
|
|
4 |
|
“...zoentj otr
Koe nwa na wowo.
JOZI^F JOE Dl JA KOR,
JaKoo tabatih (lisdoos jiop bomber bnu
dl nan oen, ki tabataJamaar Jozef, ki nan
tata tabata stierba bias ki nan nigoeii. l<]el n
mrga traha paeel oen l)isfier(]i barios koloor.
i a ees ai soe roeman nan tabata koedisiaeel
masjaar. Mas tantoe trobe nan tabata A:-ontra
eei, ora nan a teende doos soonjo, h\ Jozef
tabata onta naiii Eel disi: mi a soonja, /.i
noos toer tabata niarra bosje di trigo^, i h\
mi bosje a /ceda [lara lafgoe'arielm,i ees di
boso tabata baba Aabees j>a ees di mi;otro-
bees mi a soonja tfobe^ Ai solo, loena i dies-
oen strea tabata inoestraa mi masjaar res-
peAtoe^
3.^.
^OZF TA AI EfiRA SOE
roeman nan
Ora tata Ja^ob a tende soonjn nan di soe
Jioe Jozef, eel no a papia n;ida. Ma soe roe-
man nan, no tabata mira eel nias foor di ers
dia, Aoe bon wowo. ^Ki/co bo fa /corda, nan
disi Aoe eel, lo bo ta noos rei auto, i noos
lo baba A:abees pa bo ? A sosode oen dia, ora
nan taAata afoor /roe /arneer i /leestia di nan...”
|
|
5 |
|
“...laiula nan 1h' i Tt'iiiamiii Ane nan, oei a jama nan
!('cii s()(' nalatio, n l a liirga Simeon bini ctT-
' a mm, i'de^poees eel a larga dretsja oen
Voim!,neeiito(! graiidi pa nan. Ora jo/ef a
iiira min ('boso tata bieeuw,
el ta mi liieda aiemla. Nan disi: inasjaar bon,
eel t;i Ivomiendaa 1)0 moetsjoe.
Dia eel a weita lenjamin eel disi: /;ees aki
ta lioso roeman di mas t.
|
|
6 |
|
“...iiasi asiena, tenee mi na soe loegaar;
i larga Benjamin bai, si no, noos tata bieeuw
]o moeri di tristceza.
JOZEF TA DEKLARA IVAN, KI EEL
TA NAN ROEMAN.
Ees ora Jozef no poor a wanta mas, eel a
manda soe beende di sali afonr; i ora eel ta-
bata koe soe roeman nan sool, ban di oen jo-
rameentoe doeroe, eel disi koe nan : mitaJo^
zef! mi tata ta na hicda l Ora nan a teen-
de ees jndabra nigoen di nan poor a responde
di spantoe, ki nan a spanta; ma Jozef disi:
bini toer cerka mi, mi ta Jozef boso roeman,
ki boso a beende; ma no tene mieedoe, Pro-
videentia di Dioos a hasi, ki toer a sierbi pa
bon. Eel a brasa nan toer, i disi koe nan: bai
1 bisa mi tata, ki mi ta na bieda, trese eel aki
koe toer ftoe familiu pa cel keda biba cerka
mi....”
|
|
7 |
|
“...(rypte i OI-1 vv] a sit'iitl miiortoc la ji'ga, rel a
rMiaa .]o/efcarkadi cc l; a l.lmliUsjoHa e.;s doos
iioe Jozef 31aiias>;(s i i'ili aim, i a pidi ecl
,li d,o-a soe mooitoe na lera di Kanaan deeii
j>rat dl soc tata nan.
5.
Mooutoic 01 JoZOF.
i
Jozef a perkoera masjaar pa soe roeman
nan; i ora eel talmtien cieentoe i dices anja,
eel a sienti, ki soc ora di nioeri tabata cerKa.
bad a jama soe romnan nan i disi koe nan:
mi ta moen, Dioos lo perkoera pa boso, i oen
dia lo hiba boso na ees tera, ki bel a
priminti noos tata nan; ora boso ta bai, toema
mi vvesoe i dera nan deen graf di mi tata nan.
Poko dia a tras Jozef a moeri; i ees bon rei
bieeuw Farao a rnoeri tambe. A bini oen
oter rei Farao, ki no a konose Jozef, i ki ta-
bata maltrata Hebreeuwen, (asiena nan ta-
bata jama desendiente nan di Jakob) ma
sjaar; i ki tabata hasi nan toer katiboe.
NaSKMKKN TOF oi Mosis.
A:\Ja oi MoKiNUon 2453.
Jioe nan di Jakob ( Hebreeuwen) a aug-
ineenta masjaar. Fes rei nobo, kioeel disi.
noos mesteer kaba...”
|
|
8 |
|
“...di et-1. Fol tabata bdia masjaai
dis.roestaar i rabiaar. Pa plakka soe rabm,
naa tabata boeska oen beende pa toka harp
ddaati di r*a. Ja, ki nan a teende, ki Da-
vid tabata oen tokadoor famoso, uan a ja-
ina eel, i eel a bai na kas di rei. David
. tabata poneer kalm, pa Samuel, pa goeber-
aa oen dia komo rei.
G().
GoLI AT.
Filistvuen a lamanta trobe koe Hebreeu-
Avoa Ora naa tabata para dilanti di oter pa
bria<>-a-, oea bomber janmar Gobat, a kam-
aa adilanti i disi koe Hebreeuwen: larga oen
di boso biai bringa koe mi. Nan toer taba-
tiea midoe pa eel. Ees Goliat tabata oen hom-
l,or asiena baltoe, roboestoe i di tantoe foorza,
ki aoenka beende a weita oen bomber asie-
ua na mooadoe. Ora David a teende ees ai...”
|
|
9 |
|
“...la'{
David mees tio a iiai lioei toe ers bialia
ma a liorta Joah, soe |)romrer official pi
kalfees bisaiido koe eel, i aan toeranira bor
pa boso MO mata Absalon mi jioe disgra
siadoe, Alisaloii iio a tarda di biiii /i-oMtrf
eber.s^) di soe tata. Ma lieende iiaii di Da-
vid a bilnga asiena baleiite, /n nan a mata
bieriti doos miel bomber. Absalon mee.s
hoeiendo, sientaar arieba oen moela, a
broeha koe soe kabei deen rama di oen pa-
loe. Moela a koeri bai i eel a keda kologa.
Asiena Joal) ahajaeel i papiando: mal moet-
sja, maske l)o tata a taha, mi ta rnataa bo,
eel a liinka trees poenjal d(eii soe [letsjoe.
Oi a David a baja ees nobo, eel a jora mar-
gameente. bJel no poor a kalm di klama:...”
|
|
10 |
|
“...I{i;i JoAs.
Despoees di moorto di Ochosias, aoe
mama a larga mata soe deseiidiaente nan
i eel mees a toema loegaar di rei. Oeii di
jioe nan di Ochosia.s nan a skapa; i skomle
eel koe soe minnetje deen tempel. Joiadas
kabces di sacerdote tal)ata kria i sienja eel
aja skondier. Ora eel a krese, eel a trese
Joas dilanti di poeehel i disi: ees aki ta
boso rei Oen hees nan a mata .Vthalia i
Joiadas a boeta Joas pa rei.
Moorto di Joas, .sor jioe A.AivsiAs rei.
Tantoe teempoe ki Joiadas tabata na bie-
da, Joa.s sigieendo bon konsegoe di eci?
kabees di sacerdote ai tabata goeberna nia-
sjaar bon. Desprtees di rnoortoe di Joiadas
eel a kita bor di bon kamienn i tabata bando-
na berdadera religion. Poko teempoe atras
soe mees beende mm a mata eel arieba soe
karna; ni derameentoe komo rei eel a
haija. soe jioe Amasias a toema goebierno,
i a bini soe enemiegoe nan dl arieba. Des-
poees eel a Imija masjaar grandeza, i a
bandona Diuos; ma Dioos a bandona eel
tainbe. Rei di Samaria tabata bringa koe
eel...”
|
|