1 |
 |
“...veintieiee comparecieron ante mi, Mr. Herman Rudolph Hayun-
ga, Secretario del Consejo de Justicia Civil y Criminal,de esta
Isla y las dependientes de ella, debidamente calificado para ejer-
cer las funciones de Notario:
El senor Luis Brion, quien se encontraba en cama en la casa
del senor William Smith, comerciante en esta isla, pero comple-
tamente apto para otorgar esta acta. ^ . i
Habiendo el compareciente nacido en sta y comunicandome
ser Almirante al servicio de la Repblica de Colombia.
El cual estando dispuesto a disponer por testamento d sus
bienes y antes de pasar a ellos, declar el Compareciente revocar
y anular todos sus testamentos anteriores u otras actas que tu-
vieren fuerza de ultima voluntad, no deseando que tuvies o tu-
viesen efecto ninguno.
Y, antes de pasar a la disposicin testamentaria, declar l el
Testador que lega antes a Hermanus y Plantina, hijos de Fiorina
de Foulke, a cada uno de ellos una suma de Doscientos cincuenta
Patincos, moneda espanola corriente. # ....”
|
|
2 |
 |
“...Presidente de Venezuela y con el consentimiento
de sus allegados, el 17 de septiembre de 1881, y once dias des-
pus llevados a bordo del vapor aleman Felicia en servicio de
la Compania de vapores D Roja, que los condujo a la Guaira, y
el 11 de abril de 1882, fueron depositados en el Panten Nacional
de Caracas. En la ocasin de la exhumacin de los restos fu
levantada la siguiente acta:
Traduccin
Hoy dia 17 de setiembre del ano de mil ochocientos ochenta
y uno, ante mi, Jan Hendrik Schotborgh, Notario residente en
Curasao, y en presencia de los dos testigos que mas adelante se
nombraran, comparecieron: Wilhelm Ernest Boy, Agente Co-
mercial de Venezuela, residente en esta Isla; Johannes Agustin,
conocido con el nombre de Agustin, sin profesin, residente en
esta Isla; Johan de Vos, oficial de Policia de esta Isla, residente
aqui y Eduard Abbad, Agente de Policia de segunda clase, resi-
dente aqui y perteneciente al Cuerpo de Policia de esta Isla, cu-
yos comparecientes todos me son conocidos...”
|
|
3 |
 |
“...in-
terpretadas e explicadas ante mi, Notario, en el holands,
por el senor Gustaaf Wilhelm Ferdinand Hellmund, intrprete
de la lengua criolla.
De todo lo cual queda levantada esta acta notarial en Cu-
rasao, en mi oficina y en presencia de los senores Johan Mari-
nus Statius van Eps e Isaac Debrot, ambos empleados colonia-
les, residentes aqui, como testigos siendo uno y otro personas
que me son conocidas.
Leida esta acta y traducida y explicada al compareciente
Johannes Agustin, en el idioma criollo, por el mencionado senor
Gustaaf Wilhelm Ferdinand Hellmund, declar aquel no saber
leer ni escribir, por cuyo motivo firmamos el acta los demas
comparecientes, el ya nombrado traductor jurado, los expresa-
dos testigos y yo Notario.
(Firmados) W. E. Boy, J. de Vos, E. Abbad, Hellmund,
J. M. Statius van Eps. I. Debrot, J. H. Schotborgh. Es copia
exacta. (Firmado) J. H. Schotborgh.
Visto por la legalizacin de la firma del senor J. H. Schot-
borgh, Notario en esta.
Willemstad, setiembre 26 de 1881...”
|
|