Your search within this document for 'puebel' resulted in 16 matching pages.
1

“...di Spiritu Santu ta; 21 Y lo pari un yiu, y lo bo yama su nomber Jesus; pasoba lo salba su puebel di nan piednan. 22 Tur e cosnan aqui a sosode pa worde cumpli loque Senor a papia pa medio dje profeta, qu a bisa: 23 Ata, un birgen lo worde embaraza, y lo pari un yiu, y lo yama su nomber Emmanuel, qu traduci quie bisa: Dios cu nos. 24 Y ora qu Jos a lamta foi soio, el a haci manera e angel di Senor a mand, y el a ricibi su moh. 25 Y no a conoc te ora el a pari su prom Yiu; y el a yama su nomber Jesus. CAPlTULO 2. 1 Y como Jesus a nace na Bethlehem di Judea den dianan di rey Herodes, ata, sabionan di oriente a bini na Jerusalem, 2 Bisando: Unda e rey di Judiunan ta, qu a nace? Pasoba nos a mira su strea na oriente, y nos a bini pa ador. 3 Y ora rey Herodes a tende esaqui, el a turdi y henter Jeru- salem cu n; 4 Y despues qu el a yama na un reunion tur e sacerdote maynan y sabionan di puebel, el a puntra nan, unda e Christo lo nace....”
2

“...SAN MATEO 2. 3 5 Y nan dici cu n: Na Bethlehem di Judea, pasoba asina ta scirbi pa e profeta: 6 Y abo, Bethlehem, tera di Juda, bo no ta di menos den e 'ideman di Juda; pasoba di bo lo sali e Guiad, qu lo cuida mi puebel Israel. 7 E ora, Herodes a yama e sabionan na secretu, y el a in- forma ceca nan cu muchu cuidao e tempu qu e strea a paree. 8 Y mandando nan na Bethlehem, dici: Bai aya y puntra cu diligencia pa e mucha; y despues qu boso hay, laga_mi sabi, pa mi tambe bini y ador. 9 Y nan a bai, despues qu nan a tende e rey; y ata, e strea, qu nan a mira na oriente, tawata bai dilanti nan, te ora qu el a yega, y para riba e luga unda e mucha tawata. 10 Ora nan a mira e strea, nan a bira terribel contentu; 11 Y nan a drenta paden cas, y nan a haya e mucha cu su mama Maria, y nan a cai abao, nan a ador, y nan a habri nan tesoronan, nan a ofrec presnt, oro, y censia y mirra. 12 Y abisa den sono pa rebelacion di Dios, pa nan no bolbe ceca Herodes, nan a bolbe na nan tera pa otro camina....”
3

“...di laman, na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan, 16 E puebel, qu tawata sinta den scuridad, a mira un gran luz; y a bini luz riba esnan, qu tawata sinta den tera di sombra di morto. 17 Dje dia ei Jesus a cuminza predica y bisa: combertiboso; pasoba reino di cilu a bini ceca. 18 Y ora, qu Jesus tawata camna ceca laman di Galilea, el a mira dos ruman, Simn, qu ta yama Pedro, y Andres, su ruman, qu tawata tira reda den laman; pasoba nan tawata piscad; 19 Y dici cu nan: Sigui^mi y lo mi haci boso piscad di hende. 20 Y unbez nan a laga nan reda, y nan a sigui. 21 Y siguindo mas padilanti, el a mira dos ruman, Santiago, yiu di Zebedeo, y Juan, su ruman, den barcu cu Zebedeo nan tata, qu tawata drecha nan reda; y el a yama nan. 22 Y unbez nan a laga barcu y nan tata, y nan a sigui. 23 Y Jesus a bai tur rond den Galilea, sinando den nan snoa, y predicando evangelio di reino, y curando tur enfermedad y tur maleza den puebel. 24 Y su fama a core den henter Siria, y nan tawata trece cca dje...”
4

“...31 Ma ora nan a bai, nan a plama su fama den tur e tera ei. 32 Ora nan mes a sali, ata, nan a trece p un hende muda, poser di demono. 33 Y ora e demono a worde sac. af, e muda a papia. Y e hendenan a admira, bisando: Nunca den Israel a worde mir. cos asina. 34 Ma e fariseonan tawata bisa: E ta saca demono af pa podr di cabezante di demono. 35 Y Jesus tawata bai rond den tur e stad y e puebelnan, sinando den nan snoa, y predicdndo e evangelio di reino y curando tur enfermedad y tur maleza den puebel. 36 Y ora el a mira e multitud di hende, tawatin masha misericordia di nan, pasoba nan tawata cansa y plama, mescos qu camnan, qu no tin wardad. 37 Anto dici cu su discipelnan: Cosecha ta wl grandi, ma trahad ta poco; 38 Pidi anto na e Senor di cosecha, pa manda trahad na su cosecha. CAPlTULO 10. 1 Y yamdndo su diezdos discipelnan ceca dje, el a duna nan podr riba spiritu impurunan, pa nan saca nan af, y pa nan cura tur enfermedad y tur maleza....”
5

“...den camina di paganunan, y boso lo non drenta den stad di Samaritanunan; 6 Ma bai mas bin ceca e camnan perdi di cas di Israel. 7 Y ora boso bai, predica, bisando: Reino di cilu ta ceca. 8 Cura hende malunan, limpia e hendenan, qu tin laster, resucita mortonan, saca demononan af. Boso a ricibi pomada, dun pomada. 9 No hiba cu boso ni oro, ni plata, ni placa den boso sacu; 10 Ni maleta pa camina, ni dos bisti, ni zapatu, ni garoti; pasoba e trahad ta merece su cuminda. 11 Ma den qualque stad puebel, qu boso lo drenta, investiga quen ta digno den e luga ei, y queda ei te ora boso bai. 12 Y ora boso drenta den e cas, salud. 13 Y si e cas ei ta digno, laga boso paz bini riba dje, ma si no ta digno, laga boso paz bolbe riba boso. 14 Y si qualque hende no ricibi boso, ni tende na boso palaba ora boso sali foi e cas stad ei, sagudi. e stf di boso pia; 15 Di berdad mi ta bisa boso, lo ta mas tolerabel pa tera di Sdoma y Gmora den e dia di huicio qu pa e stad ei. 16 Ata, mi ta manda boso mescos...”
6

“...reino di cilu, ma na nan no ta duna. 12 Pasoba quen, qu tin, lo worde duna n, y lo tin na abundancia; ma quen, qu.no tin, loque tin mes, lo worde tuma foi dje. 13 Pesei mi ta papia cu nan den comparacion, pasoba mi- rando, nan no ta mira, y tendindo nan no ta tende, ni tampoco comprende. 14 Y den nan ta worde cumpli e profecia di Isaias, qu ta bisa: Cu orea boso lo tende, y di ningun manera boso lo com- prende, y mirando boso lo mira, y di ningun manera boso lo ripara. 15 Pasoba curazn dje puebel aqui a bira diki, y cu orea nan a tende cu dificultad, y nan a cera nan wowo; pa nan no mira cu nan wowo y tende cu nan orea y comprende cu nan curazn, y comberti nan, y mi cura nan. 16 Ma boso wowo ta bienaventurd, pasoba nan ta mira, y boso orea, pasoba nan ta tende. 17 Di berdad mi ta bisa boso, qu muchu profeta y hustu a desea di mira [e cosnan,] qu boso ta mira, y nan no a mira nan, y di tende [e cosnan,] qu boso ta tende, y nan no a tende nan. 18 Boso tende anto e comparacion dje sembrad...”
7

“...profeta sin onor, sino na su tera, y na su cas. 58 Ynoa haci ei muchu milagro pa causa di nan incre- dulidad. CAPlTULO 14. 1 Y na e mes tempu ei Herodes, e Tetrarca a tende e fama di Jesus; 2 Y el a bisa su sirbidnan: Esaqui ta Juan, e Bautista; el a resucita di morto, pesei ta haci e milagronan ei. 3 Pasoba Herodes a coge Juan, y mar y pon den prison pa causa di Herodias, moh di Felipi, su ruman; 4 Pasoba Juan tawata bis: No ta permit! na bo di ten. 5 Y tawata quier a mat, ma tawatin midu di puebel, pasoba nan tawatin pa un profeta. 6 Ma celebrando e dia di nacemntu di Herodes, e yiu moh di Herodias tawata balia meimei di nan, y a gusta Herodes; 7 Pa e motibu ei el a priminti cu huramntu di dun, loque pidi. 8 Y esaqui, instig pa su mama, dici: Duna^mi aqui den un tayo, cabez di Juan, Bautista. 9 Anto e rey a bira tristu, ma pa motibu di su huramntu, y pa esnan, qu tawata huntu cu n na mesa, el a duna ordu pa nan dunle; 10 Y el a duna ordu pa nan quita cabez di Juan den profs. 11 Y su cabez...”
8

“...42 SAN MATEO 21. 32 Y Jesus a para, el a yama nan, y dici: Quiqu boso quie, pa mi haci pa boso? 33 Nan a bis: Senor, qu nos wowo por habri. 34 Y Jesus, movi di misericordia pa nan, a toca nan wowo, y mes ora nan a haya nan bista, y nan a sigui. CAPfTULO 21. 1 Y ora qu nan e yega ceca Jerusalem, y nan a bini na Bethfag, na e ceru di olijfi, anto Jesus a manda dos discipel, bisando nan: 2 Bai na e puebel, qu ta boso dilanti, y boso lo haya unbez mara un yewa buricu, y un buricu chiquitu cu n: ls y trec, pa mi. 3 Y si algun hende bisa boso algu, bisa, qu e Senor tin mest di nan, y lo manda nan unbez. 4 Tur e cosnan aqui a sosode, pa worde cumpll, loque ta bisa pa e profeta, qu a bisa: 5 Bisa na yiu moh di Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo, mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun bestia di carga. 6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a manda nan; 7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan bist! riba nan, y el a sinta riba nan. 8 Y muchu hende...”
9

“...figu aqui, ma si boso bisa na e ceru aqui tambe: Quita eif, y tird_bo den lamdn, lo sosode. 22 Y tur loque boso lo pidi den oracion cu fe, lo boso ricibi. 23 Y ora, el a bini den tempel, e cabezantenan dje sacerdote- nan, y e ancianunan di puebel, a bini ceca dje, mintras tawata sinando, bisdndo: Cu qui autoridad bo ta haci e cosnan aqui, y quen a dund_bo e autoridad aqui? 24 Y rospondindo Jesus, dici cu nan: Mi tambe lo puntra boso un cos; si boso rospond^mi , lo mi bisa boso tambe cu qui autoridad mi ta haci e cosnan aqui. 25 E bautismo di Juan, di unda tawata, di cilu di hende ? Y nan tawata corda den nan mes, bisdndo: Si nos bisa: Di cilu, anto lo bisa nos: Paquiqu anto boso no a quer? 26 Y si nos bisa: Di hende, asina nos tin di terne puebel, pasoba nan tur tin Juan pa un profeta. 27 Y nan a rosponde Jesus, bisando: Nos no sabi. Y tambe a bisa nan: Ni mi tampoco lo bisa boso, cu qui autoridad mi ta haci e cosnan aqui. 28 Ma quiqu ta paree boso? Un hende tawatin dos yiu...”
10

“...SAN MATEO 22. 45 boso, y worde duna na hendenan, qu lo saca fruta foi dje. 44 Y quen, qu cai riba e pidra aqui, lo worde verpletterd ; y riba quen, qu cai, esei lo pachura. 45 Y ora, qu e cabezantenan dje sacerdotenan y e fariseonan a tende su comparacionnan aqui, nan a comprende, qu tawata papia di nan. 46 Y nan tawata busca manera di cog, ma nan tawata terne puebel, pasoba nan tawatin pa profeta. CAPlTULO 22. 1 Y Jesus rospondindo, a papia atrobe cu nan na compara- cion, bisando: 2 Reino di cielu ta mescos qu cirtu rey, qu a prepara un fista di casamntu pa su yiu homber; 3 Y el a manda su sirbidnan af, pa yama e hendenan combida na fista, y nan no quier a bini. 4 El a manda atrobe otro sirbidnan af, bisando: Bisa na e hendenan combida: Ata, mi a prepara mi cuminda, mi toronan y mi bestianan gorda ta mata, y tur cos ta cla: bin na e fista. 5 Ma nan no a haci causa, y nan a bai, un na su cunucu, y otro na nan negoshi; 6 Y otronan a cog su sirbidnan, nan a maltrata nan, y nan a mata...”
11

“...bisando: Di berdad mi ta bisa boso, qu quantu bez boso a laga di haci esaqui na un djesnan di mas menos aqui, boso no a haci na mi tampoco. 46 Y esaquinan lo bai den pena etemu, y e hustunan lo drenta den bida etemu. CAPfTULO 26. 1 Y a sosode, ora qu Jesus a caba di papia tur e palabanan aqui, el a bisa na su discipelnan: 2 Boso sabi qu aqui na dos dia lo ta fista di Pascu; e ora Yiu di hende lo worde entreg pa nan crusifiqu. 3 Anto e cabezantenan dje sacerdotenan, y e escribanan y e ancianunan di puebel a reuni den sala dje Sumosacerdote, qu yama Caifas. 4 Y nan a tene raad huntu, di qui manera nan por a coge Jesus cu engano, pa nan mat....”
12

“...56 SAN MATEO 26. 5 Y nan tawata bisa: No riba dia di fista, pa no bin 1am- tamntu den puebel. 6 Y como Jesus tawata na Bethania na cas di Simon, qu tawatin laster, . , , 7 A bini un moh ceca dj, qu tawatin un fleishi di alabaster cu unguento di gran balor, y el a basli riba su cabez, ora tawata sinta na mesa. 8 Y su discipelnan, ora nan a mira esei, nan a rabia, bisando: Quiqu ta sirbi e pirde aqui? . 9 Pasoba e unguento aqui por a worde bendi pa hopi placa y duna na pober. . 10 Ma Jesus a comprende esei, y el a bisa nan: Paquiqu boso ta duna pena na e moh aqui ? Pasoba el a haci un bon chu na mi 11 Pasoba pober boso tin semper cu boso, ma mi boso no tin semper. . . 12 Pasoba ora el a basha e unguento aqui riba mi curpa, el a haci como un preparation pa mi deramntu. 13 Di berdad mi ta bisa boso, qu unda parti di mundu, qu e Evangelio aqui lo ta predied, lo worde tambe papia na su recuerdo, loque el a haci. 14 E ora, un dje diezdosnan, qu yama Judas Iscariot, a Dai ceca e cabezantenan dje...”
13

“...tawata pisa. 44 Y el a laga nan, y el a bai atrobe, y el a reza pa di tres bez, bisando e mes palabanan. 45 Anto el a bini ceca su discipelnan y el a bisa nan: Drumi numa, y tuma sosigu; ata, e ora a yega, y e Yiu di hende lo ta entrega den man di pecadnan. 46 Lamta, laga nos bai: ata, esun, qu ta traiciona_mi, a yega. 47 Y ora tawata papia, ata Judas, un dje diezdosnan, a bini, y huntu cu n un multitud di hende cu spada y palu, manda pa e cabezantenan dje sacerdotenan, y pa e ancianunan di puebel. ' ... , 48 Y , qu a traicion, a duna nan un smal, bisando: Esun, qu lo mi zoenchi, ta esei; cog. 49 Y unbez, el a yega ceca Jesus, y el a bis: Maestro, con foai ^ Y cl cl zoench. 5 Y Jesus a bis: Amigu, paquiqu bo ta aqui ? E ora nan a yega ceca, y nan a tira man riba Jesus, y nan a cog. 51 Y ata, undjsnan, qu tawata cu Jesus, a pone su man na su spada, y el a saqu af, y el a dal un sirbid dje Sumosacer- dote, y el a quita su orea af. 52 Anto Jesus a bis: Pone bo spada atrobe na su luga; pasoba...”
14

“...60 SAN MATEO 27. 74 E ora, el a cuminza maldiciona su curpa, y el a hura, [bisdndo:] Mi no conoce e homber. Y unbez gai a canta. 75 Y Pedro a corda riba e palabanan di Jesus, qu a bis: Prom qu gai canta, lo bo nenga^mi tres bez. Y el a sali paf, y a yora amargamente. CAPlTULO 27. 1 Y ora dia a habri, e cabezantenan dje sacerdotenan, y e ancianunan di puebel a tene raad contra Jesus, pa nan entregu na morto. 2 Y nan a hib mara, y nan a entregu na Poncio Pilato, e gobemadr. 3 Anto Judds, esun qu a traicion, ora qu el a mira, qu tawata condend a haya duele di su chu, y el a debolbe e trinta placa di platanan na e cabezantenan dje sacerdotenan y na e ancianunan, 4 Bisdndo: Mi a haci pied, pasoba mi a traiciona e sangre inocentu. Ma nan a bis: Quiqu ta importa nos esei? Ta bo cuenta. 5 Y tirando e placa di platanan den tempel, el a bai, y el a horca su curpa. 6 Y e cabezantenan dje sacerdotenan a tuma e placa di platanan, y nan a bisa: No ta permit! pa pone nan den caha di tempel, pasoba ta...”
15

“...Anto Pilato a bis: Bo no ta tende, di quanta cos nan ta culpd^bo? , , 14 Ma no tawata rosponde ningun palaba, dl manera qu e gobemadr tawata masha adirurd dj esei. _ 15 E gobemadr tawatin custumbra di laga un preso bai, como un fabor na puebel, qua qu nan tawata quie, riba dia di fista. 16 Y nan tawatin e tempu ei un preso conoci, qu yama Barrabas. ' 1 , 17 Ora nan a bini huntu, Pilato a bisa nan: Qua boso quie pa mi laga bai? Barrabas, Jesus qu nan ta yama Christo? 18 Pasoba tawata sabi, qu nan a entregu pa envidia riba dj. , . ( '?'i; 19 Y ora, qu tawata na tribunal, su senjora a manda bis e: No mishi cu e husta ei, pasoba mi a padece hopi den sono pa su causa. . j. 20 Ma e cabezantenan dje sacerdotenan y e ancianunan ai puebel a persuadi e puebel pa nan pidi pa Barrabds, y pa mata T GSUS. 21 Y e gobemadr a rosponde, bisando: Qua dje dosnan boso quie pa mi laga bai? Y nan a bisa: Barrabas. 22 Pilato a bisa nan: Quiqu lo mi haci cu Jesus, qu nan ta yama Christo? Nan tur dici cu n: Laga...”
16

“...64 SAN MATEO 28. discipelnan no bai den anochi, y nan hort, y bisa puebel: El a resucita di morto. Anto e engano di ultimo lo ta pi qu e di prom. 65 Y Pilato a bisa nan: Boso tin warda: bai, y sigur con qu boso quie. 66 Y anto nan a bai, y nan a pone warda na e graf, seyando e pidra den nan presencia. CAPlTULO 28. 1 Ma despues di Saba, pa su manece e prom dia di siman, Maria Magdalena, y e otro Maria a bin mira e graf; 2 Y ata, a bin un temblor grandi; pasoba un angel di Senor a baba foi cilu, el a bini, y bolter e pidra foi dje boca di graf, y el a bai sinta riba dje. 3 Y su aspecto tawata mescos qu weerlicht, y su bistinan blancu manera sneeuw. 4 Y e wardadnan a tembla di midu p, y nan a bira mescos qu morto. 5 Y e angel a cuminza papia y bisa e mohnan: Loque ta boso, no tene midu, pasoba mi sabi, qu boso ta busca Jesus, qu nan a crucifica. 6 E no ta aqui; pasoba el a resucita, manera el a bisa. Bin mira e lugd, unda tawata drumi. 7 Y bai unbez, y bisa su discipelnan, qu el a resucita...”