Your search within this document for 'profeta' resulted in 21 matching pages.
 
1

“...Santu. 19 Y Jos, su esposo, como tawata hustu, y no quier a expon na infamia, tawata quier a bandon secretamente. 20 Y ora tawata pensa esaqui, ata, e angel di Senor a paree ceca dje den soio, bisando: Jos, yiu di David, no tene midu, di tuma Maria, bo moh, ceca bo; pasoba loque lo nace foi dje, di Spiritu Santu ta; 21 Y lo pari un yiu, y lo bo yama su nomber Jesus; pasoba lo salba su puebel di nan piednan. 22 Tur e cosnan aqui a sosode pa worde cumpli loque Senor a papia pa medio dje profeta, qu a bisa: 23 Ata, un birgen lo worde embaraza, y lo pari un yiu, y lo yama su nomber Emmanuel, qu traduci quie bisa: Dios cu nos. 24 Y ora qu Jos a lamta foi soio, el a haci manera e angel di Senor a mand, y el a ricibi su moh. 25 Y no a conoc te ora el a pari su prom Yiu; y el a yama su nomber Jesus. CAPlTULO 2. 1 Y como Jesus a nace na Bethlehem di Judea den dianan di rey Herodes, ata, sabionan di oriente a bini na Jerusalem, 2 Bisando: Unda e rey di Judiunan ta, qu a nace? Pasoba nos...”
2

“...Senor ta paree ceca Jos den sono, bisando: Lamta riba, y tuma e mucha y su mama, y hui bai Egypto, y queda ei, te ora qu lo mi bisabo; pasoba Herodes lo busca e mucha pa mat. 14 E ora, el a lamta, y el a tuma e mucha y su mama den anochi, y el a bai Egypto; 15 Y el a queda ei te ora Herodes a muri, pa worde cumpli loque e Senor a papia pa medio dje profeta, qu a bisa: Di Egypto mi a yama mi Yiu. 16 Ora Herodes a mir gana dje sabionan, el a bira masha rabia; y el a manda mata tur e muchanan qu tawatin na Bethle- hem y eibanda di edad di dos ana pabao, segun e tempu, qu el a entende dje sabionan. 17 Anto a worde cumpli, loque tawata bisa pa e profeta Jeremias, qu a bisa: 18 Un boz a worde tend! den Rama, quehamntu y yora- mntu y quehidu grandi: Raquel ta yora suyiunan y no quier worde consol, pasoba nan no tei mas. 19 Ma ora Herodes a muri, ata, e angel di Senor ta paree ceca Jos den sono na Egypto, 20 Bis&ndo: Lamta y tuma e mucha y su mama y bai na...”
3

“...tende, que Arquelao tawata rey na Judea na luga di su tata Herodes, tawatin midu di bai aya; ma abisa den sono pa rebelacion di Dios, el a bai na partinan di Galilea. 23 Y el a bini, y el a biba den e stad qu yama Nazareth; pa worde cumpli loque tawata bisa pa e profetanan, qu lo worde yama Nazareno. CAPfTULO 3. 1 Y den e dianan ei Juan Bautista a bini predicando den desirto di Judea, 2 Y bisando: comberti boso., pasoba reino di cilunan ta ceca. 3. Pasoba esaqui ta esun, di quen ta bisa pa e profeta Isaias, qu a bisa: Boz djesun, qu ta yama den desirto: Drecha e camina di Senor ,haci su caminanan nt. 4 Y Juan tawatin su bisti di lana di camel, y un faha di cuero rond di su cintura; y su cuminda tawata tiracochi y stropi di mondi. 5 Anto Jerusalem y tur Judea y tur e provincia rond di Jordan a sali ceca dje. 6 Y nan a worde batiza p den Jordan, confesdndo nan picanan. 7 Y ora el a mira hopi Fariseo y Saduceo tawata bini na su bautismo, tawata bisa nan: Raza di colebra, quen a sina boso pa...”
4

“...6 SAN MATEO 5. 12 Ma ora Jesus a tende, qu Juan tawata preso, el a bolbe na Galilea. 13 Y el a bai foi Nazareth, el a bini, y el a biba na Caper- naiim, stad di porta di lamdn, den teranan di Zabulon y Nef- thalim; 14 Pa worde cumpll loque ta bisa pa e profeta Isalas, qu a bisa: 15 Tera di Zabulon, y tera di Nefthalim, na camina di laman, na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan, 16 E puebel, qu tawata sinta den scuridad, a mira un gran luz; y a bini luz riba esnan, qu tawata sinta den tera di sombra di morto. 17 Dje dia ei Jesus a cuminza predica y bisa: combertiboso; pasoba reino di cilu a bini ceca. 18 Y ora, qu Jesus tawata camna ceca laman di Galilea, el a mira dos ruman, Simn, qu ta yama Pedro, y Andres, su ruman, qu tawata tira reda den laman; pasoba nan tawata piscad; 19 Y dici cu nan: Sigui^mi y lo mi haci boso piscad di hende. 20 Y unbez nan a laga nan reda, y nan a sigui. 21 Y siguindo mas padilanti, el a mira dos ruman, Santiago, yiu di Zebedeo, y Juan, su ruman, den barcu...”
5

“...colebra? 11 Si boso, qu ta malu, sabi di duna bon cos na boso yiunan, quantu mas boso Tata, qu ta na cilu lo duna bon cos na esnan, qu ta pidi E? 12 Asina tur cos, qu boso quie, pa hende haci cu boso, boso haci tambe mescos cu nan; pasoba esaqui ta ley y profetanan. 13 Drenta pa e porta smal, pasoba e porta ta hanchu, y e camina, qu ta hiba na perdicion ta spacioso, y tin hopi, qu ta bai p; 14 Pasoba e porta y e camina, qu ta hiba na bida, ta smal; y poco ta esnan, qu ta hay. 15 Ma warda boso dje profeta falsunan, qu ta bini ceca boso cu bisti di cam, ma den nan, nan ta lobo brabu. 16 Na nan fruta boso lo conoce nan. Hende sa coge druif di sumpina, figu di cadushi? 17 Asina cada bon palu ta produci bon fruta, ma un palu malu ta duna mal fruta. 18 Un bon palu no por duna mal fruta, ni un palu malu por duna bon fruta. 19 Tur palu, qu no ta duna bon fruta, ta worde corta, y tira den candla. 20 Asina qu na nan fruta boso lo conoce nan. 21 No esun, qu bisa^mi: Seiior, Seiior, lo drenta den reino...”
6

“...Jesus dici cu e hefe, qu ta manda riba cintu: Bai, y lo sosode cu bo, mescos qu bo a quere. Y su cria a bira bon na e mes momentu. 14 Y Jesus a bini na cas di Pedro, y el a mira [Pedro] su sugra drumi na cama cu caintura. 15 Y el a toca su man, y e caintura a lagu; y el a lamta, y tawata sirbi nan. 16 Y ora a bira atardi, nan a trece hopi hende p, qu ta pose di demono, y el a saca e spiritu malunan foi nan cu (su) palaba, y el a cura tur e hende malunan; 17 Pa worde cumpli loque ta bisa pa e profeta Isaias, qu a bisa: El a tuma riba dje nos enfermedadnan, y el a carga nos malezanan. 18 Y ora Jesus a mira hopi hende rond di dj, el a manda [su discipelnan] bai na e otro banda [di lagn.] 19 Y a biniun escriba ceca dj, y dici cu n: Maestro, lo mi siguibo, na unda, qu bo bai; 20 Y Jesus dici cu n: Soronan tin cueba y paranan di cilu tin neishi, ma e Yiu di hende no tin luga pa buta su cabez abao. 21 Y un otro di su discipelnan dici cu n: Senor, permit!mi prom, pa mi bai dera mi tata. 22 Ma...”
7

“...y na sugra contra susugra; 36 Y enemigunan di hende [lo ta] e mes hendenan di su cas. 37 Quen, qu ta stima tata mama mas qu mi, no ta digno di mi, y quen, qu ta stima yiu homber yiu moh mas qu mi, no ta digno di mi; 38 Y quen, qu no tuma su cruz y sigui_mi, no ta digno di mi. 39 Quen, qu lo a haya su bida, lo perd; y quen, qu lo a perde su bida pa mi causa, lo hay. 40 Quen, qu ricibi boso, ta mi ta ricibi; y quen, qu rici- bi_mi, ta ricibi E qu a mand^mi. 41 Quen, qu ricibi un profeta pasoba ta un profeta, lo ricibi...”
8

“...hendenan: Quiqu boso a sali mira den desirto? Un cana, qu ta worde sagudi pa bintu paqui y paya? 8 Ma quiqu boso a sali mira ? Un hende bisti cu pana suave ? Ata, esnan, qu ta bisti cu pana suave, ta den palacio di reynan nan ta. 9 Ma quiqu boso a sali mira ? un profeta ? Si, mi ta bisa boso, tambe muchu mas qu un profeta. 10 Pasoba esaqui ta, di quen ta scirbi: Ata, mi ta manda mi angel dilanti bo cara, qu lo prepara bo camina bo dilanti. 11 Di berdad mi ta bisa boso, qu bao djesnan, qu a nace di moh, no a lamta otro mas grandi qu Juan, e Bautista; ma di mas chiquitu den reino di cilu, ta mas grandi qu n. 12 Y desdje dianan di Juan Bautista te aw, reino di cilu ta bini cu poder y e brutalnan ta trata di cog. 13 Pasoba tur e profetanan y ley a profetiza te na Juan. 14 Y si boso quie acept, mes ta Ellas, qu tawatin di bini. 15 Quen qu tin orea tende. 16 Ma cu quen lo mi compara e generacion aqui ? E ta mescos...”
9

“...un dia di Saba, qu lo no tira man p, y saqu af? 12 Pues quantu mas un hende bal qu un cam. Asina ta permiti anto, pa haci bon riba dia di Saba. 13 E ora dici cu e homber ei: Saca bo man af; y el a saca su man, y el a bira bon mescos qu e otro. 14 Y ora e fariseonan a bai, nan a consulta cu otro, di qui manera nan por mat. 15 Ma Jesus, sabindo esei, a bai djei, y muchu hende a sigui; y el a cura tur. 16 Y el a taha nan strictamente pa nan no haci publico; 17 Pa worde cumpli loque ta bis. pa profeta Isaias, qu a bisa: 18 Ata aqui, mi sirbid, qu mi a scoge, mi stima, den quen mi alma tin gozo, lo mi pone mi Spiritu [Santu] riba dje, y lo anuncia huicio na paganunan. 19 Lo no pleita ni grita, y ningun hende lo tende su boz riba cayanan. 20 Lo no quibra cana gekraak, y lo no paga un vlam debil, te ora qu lo trece huicio na victoria....”
10

“...24 SAN MATEO 13. 37 Pasoba pa bo palabanan lo bo ta hustifica, y pa bo pala- banan lo bo ta condena. 38 E ora ei algun dje escriba y fariseonan a rosponde, bisando: Maestro, nos quie mira un sinal di bo. 39 Ma el a rosponde y dici cu nan: E generacion malu y adulterad ta pidi sinal, ma e sinal lo no worde dund na n, sino sinal di Jonas, e profeta. 40 Pasoba mescos qu Jonas tawata tres dia y tres anochi den barica djun pisca grandi, asina mes e Yiu di hende lo la tres dia y tres anochi den curazn di tera. 41 E hombeman di Niniv lo lamta na e dia di huicio contra e generacion aqui, y nan lo conden, pasoba nan a comberti nan riba predicacion di Jonas; y ata, mas qu Jonas ta aqui. 42 E reina di parti di Zuid lo lamta den huicio contra e gene- racion aqui, y lo conden; pasoba el a bini di fin di tera pa tende sabiduria di Salomon; y ata, mas qu Salomon ta aqui. 43 Y ora, qu e spiritu impuru a sali di hende, ta bai den lugdnan secu, pa busca sosigu, y no ta hay, 44 Anto ta bisa: Lo mi bolbe...”
11

“...cumpli e profecia di Isaias, qu ta bisa: Cu orea boso lo tende, y di ningun manera boso lo com- prende, y mirando boso lo mira, y di ningun manera boso lo ripara. 15 Pasoba curazn dje puebel aqui a bira diki, y cu orea nan a tende cu dificultad, y nan a cera nan wowo; pa nan no mira cu nan wowo y tende cu nan orea y comprende cu nan curazn, y comberti nan, y mi cura nan. 16 Ma boso wowo ta bienaventurd, pasoba nan ta mira, y boso orea, pasoba nan ta tende. 17 Di berdad mi ta bisa boso, qu muchu profeta y hustu a desea di mira [e cosnan,] qu boso ta mira, y nan no a mira nan, y di tende [e cosnan,] qu boso ta tende, y nan no a tende nan. 18 Boso tende anto e comparacion dje sembrad. 19 Si un hende tende palaba di reino y no comprend, asina e Malu ta bini, y ta ranca loque ta sembra den su curazn: esaqui t, qu ta sembra den camina....”
12

“...SAN MATEO 13. 27 paracion, y nada no a papia cu nan sin comparacion. 35 Pa worde cumpli loque ta bisd pa e profeta, qu a bisa: Lo mi habri mi boca den comparacion, lo mi trece na cla cosnan, qu tawata scondi desdi fundacion di mundu. 36 Anto despues qu Jesus a laga e hendenan bai foi dje, el a bai cas. Y su discipelnan a bini ceca dje, y nan a bis: Splica nos e comparacion dje mal yerba di cunucu. 37 Y el a rosponde, y dici cu nan: E, qu ta sembra bon simina, ta e Yiu di hende; 38 Y e cunucu ta mundu; y e bon siminanan ta e yiunan di Reino, y e mal siminanan ta e yiunan dje Malu; 39 Y e enemigu, qu a sembr, ta Diabel; y e cosechatafin di mundu, y e cosechadnan ta e angelnan. 40 Mescos anto qu e mal yerba ta worde piqui, y quima den candla, asina mes l ta na fin dje mundu aqui: 41 E Yiu di hende lo manda su angelnan, y nan lo piqui foi su reino tur e tentadnan y e hacidnan di inhusticia; 42 Y nan lo tira nan den fomu di candla; aya lo tin yora- mntu y mordemntu riba djente. 43 Anto e hustunan...”
13

“...carpint ? Su mama no yama Maria, y su rumannan Santiago y Jos y Simn y Judas? 56 Y su ruman mohnan tur no ta ceca nos ? Di unda anto esaqui a haya tur e cosnan aqui? 57 Y nan a sinti nan ofendi pa su causa. Ma Jesus dici cu nan: No tin profeta sin onor, sino na su tera, y na su cas. 58 Ynoa haci ei muchu milagro pa causa di nan incre- dulidad. CAPlTULO 14. 1 Y na e mes tempu ei Herodes, e Tetrarca a tende e fama di Jesus; 2 Y el a bisa su sirbidnan: Esaqui ta Juan, e Bautista; el a resucita di morto, pesei ta haci e milagronan ei. 3 Pasoba Herodes a coge Juan, y mar y pon den prison pa causa di Herodias, moh di Felipi, su ruman; 4 Pasoba Juan tawata bis: No ta permit! na bo di ten. 5 Y tawata quier a mat, ma tawatin midu di puebel, pasoba nan tawatin pa un profeta. 6 Ma celebrando e dia di nacemntu di Herodes, e yiu moh di Herodias tawata balia meimei di nan, y a gusta Herodes; 7 Pa e motibu ei el a priminti cu huramntu di dun, loque pidi. 8 Y esaqui, instig pa su mama, dici: Duna^mi aqui...”
14

“... ora nan ta come pan. 3 Ma el a rosponde, y dici cu nan: Paquiqu boso mes ta falta cu mandamntunan di Dios pa causa di boso ley ? 4 Pasoba Dios a manda, bisando: Onra bo tata y bo mama; y quen, qu maldiciona tata mama, lo muri morto. 5 Ma boso ta bisa: Quen, qu bisa su tata su mama: Nt, loque boso tin mest di mi, ta un sacrificio dedicA na tempel esaqui lo no por onra su tata su mama di ningun manera. 6 Asina boso a haci mandamntu di Dios nada pa causa di boso ley. 7 Hipocritanan, bin e profeta Isaias a profetiza di boso, bisAndo: 8 E puebel'aqui ta onrA Mi cu su lipnan, ma su curazn ta leu di Mi. 9 Ma ta pomada nan ta onrA_Mi, sinAndo mandamntu di hende pa doctrina....”
15

“...CAPlTULO 16. 1 Y e Fariseo y Saduceonan a bini ceca dje, y tentando , nan tawata pidi pa mustra nan un sinal di cilu. 2 Ma el a rosponde y a bisa nan: [Ora biraatardi; bosota bisa: Lo tin bon tempu, pasoba cilu ta corra. 3 Y manta: Awe lo tin mal tempu, pasoba cilu ta corra tristu. Boso sa haci diferencia den sinjalnan di cilu, y boso no por haci diferencia den sinalnan di tempu?] 4 Un generacion malu y quibrad di matrimonio ta pidi sinal, ma sinal lo no worde duna n, sino e sinal di Jonas, e profeta. Y lagando nan, el a bai....”
16

“...e Senor tin mest di nan, y lo manda nan unbez. 4 Tur e cosnan aqui a sosode, pa worde cumpll, loque ta bisa pa e profeta, qu a bisa: 5 Bisa na yiu moh di Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo, mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun bestia di carga. 6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a manda nan; 7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan bist! riba nan, y el a sinta riba nan. 8 Y muchu hende tawata habri nan mantel den camina, y otronan tawata corta rama di palu y nan tawata pone nan den camina. 9 Y e multitud di hendenan, qu tawata bai padilanti, y esnan, qu tawata sigui, tawata grita, bisando: Hosanna na e Yiu di David! Bindiciona t, qu ta bini den nomber di Senor. Hosanna den halturanan! 10 Y ora el a drenta Jerusalem, tur e stad a bira borota, bisdndo: Ta quen esaqui? 11 Ye hendenan tawata bisa: Esaqui ta Jesus, e profeta di Nazareth di Galilea. 12 Y Jesus a drenta den tempel di Dios, y el a saca af tur esnan, qu tawata bende y cumpra...”
17

“...bisdndo: Cu qui autoridad bo ta haci e cosnan aqui, y quen a dund_bo e autoridad aqui? 24 Y rospondindo Jesus, dici cu nan: Mi tambe lo puntra boso un cos; si boso rospond^mi , lo mi bisa boso tambe cu qui autoridad mi ta haci e cosnan aqui. 25 E bautismo di Juan, di unda tawata, di cilu di hende ? Y nan tawata corda den nan mes, bisdndo: Si nos bisa: Di cilu, anto lo bisa nos: Paquiqu anto boso no a quer? 26 Y si nos bisa: Di hende, asina nos tin di terne puebel, pasoba nan tur tin Juan pa un profeta. 27 Y nan a rosponde Jesus, bisando: Nos no sabi. Y tambe a bisa nan: Ni mi tampoco lo bisa boso, cu qui autoridad mi ta haci e cosnan aqui. 28 Ma quiqu ta paree boso? Un hende tawatin dos yiu...”
18

“...SAN MATEO 22. 45 boso, y worde duna na hendenan, qu lo saca fruta foi dje. 44 Y quen, qu cai riba e pidra aqui, lo worde verpletterd ; y riba quen, qu cai, esei lo pachura. 45 Y ora, qu e cabezantenan dje sacerdotenan y e fariseonan a tende su comparacionnan aqui, nan a comprende, qu tawata papia di nan. 46 Y nan tawata busca manera di cog, ma nan tawata terne puebel, pasoba nan tawatin pa profeta. CAPlTULO 22. 1 Y Jesus rospondindo, a papia atrobe cu nan na compara- cion, bisando: 2 Reino di cielu ta mescos qu cirtu rey, qu a prepara un fista di casamntu pa su yiu homber; 3 Y el a manda su sirbidnan af, pa yama e hendenan combida na fista, y nan no quier a bini. 4 El a manda atrobe otro sirbidnan af, bisando: Bisa na e hendenan combida: Ata, mi a prepara mi cuminda, mi toronan y mi bestianan gorda ta mata, y tur cos ta cla: bin na e fista. 5 Ma nan no a haci causa, y nan a bai, un na su cunucu, y otro na nan negoshi; 6 Y otronan a cog su sirbidnan, nan a maltrata nan, y nan a mata...”
19

“...gueranan y di rumor di gueranan; mira, pa boso no spanta; pasoba tur e cosnan aqui mest sosode, ma a'inda no ta fin. 7 Pasoba lo lamta nacion contra nacion y reino contra reino; y lo tin pest y hamber y temblor den diferente lugdnan. 8 Ma tur e cosnan aqui ta principi di sufrimntu. 9 Anto nan lo entrega boso na maltratu y nan lo mata boso, y tur nacion lo tin odio riba boso pa causa di mi nomber. 10 Y den e tempu ei muchu lo cai, y un lo entrega otro, y nan lo odia otro. 11 Y lo lamta muchu profeta falsu y nan lo gana muchu. 12 Y pasoba maldad a tuma luga asina tantu, amor di muchu lo fria. 13 Ma esun, qu lo persevera te na fin, esei lo ta salba. 14 Y evangelio di reino lo worde predied na tur mundu pa testimonio na tur nacion: y anto fin lo yega. 15 [Ora boso mira anto, qu abominacion di desolacion ta...”
20

“...SAN MATEO 24. 51 para den luga santu,] di qua profeta Danil a papia, (es qu lesa esaqui, ripara bon,) 16 Anto esnan, qu ta na Judea, laga nan hui riba cerunan; 17 Y es, qu ta riba dak, no lagu baba abao pa bin coge nada den su cas; 18 Y es, qu ta na cunucu, no bolbe atras pa coge su pananan. 19 Ma ay dje mohnan embaraza y dj esnan, qutadunayiu lechi den e dianan ei! 20 Pidi anto pa boso huimntu no sosode den tempu di friu riba dia di Saba. 21 Pasoba e ora ei lo tin un afliccion grandi, qu no tawatin anda foi cuminzamntu di mundu te aw, ni qu lo tin asina tampoco. 22 Y si e dianan ei lo no tawata haci corticu, ningun hende lo no por tawata salba; ma pa causa dje scoginan e dianan ei lo worde haci corticu. 23 Anto si algun hende bisa boso: Ata, e Christo ta aqui, ta aya, boso no quere. 24 Pasoba lo lamta Christo falsu y profeta falsu, qu lo haci sinalnan grandi y milagro, pa gana tambe asta esnan, qu ta scogl, si ta pusibel. 25 Ata, mi a bisa boso esaqui padilanti. 26 Asina anto, si nan...”