| 1 |
 |
“...spera.
22 E ora ei nan a trece p un hende pose di demono, qu
tawata cigu y muda, y el a cur, asina qu e hende cigu y
muda a papia y mira.
23 Y tur e hendenan tawata pasmi, y nan tawata bisa:
Esaqui no ta e Yiu di David?
24 Ma ora e fariseonan a tende esaqui, nan tawata bisa:
Esaqui no ta saca demono af, sino pa podr di Belzebub,
cabezante di diabelnan.
25 Ma Jezus, eonocindo nan pensamntu, dici cu nan: Cada
reino, qu ta parti contra su mes, ta worde distribi, y cada stad
6 cas, qu ta parti contra su mes, lo no existi;
26 Y si sa tanas saca satands af, lo ta contra su mes parti:
Con su reino lo existi anto?
27 Y si mi ta saca demononan af pa [podr di] Belzebub,
pa quen [su podr] anto boso yiunan ta saca nan? Pesei nan
mes lo ta boso huez.
28 Ma si mi ta saca demono af pa [podr di] Spiritu di
Dios, anto ta claro qu reino di Dios a yega ceca boso.
29 Pasoba con un hende por drenta cas djun hende di forza,
y horta su prendanan, si no mara e hende di forza prom ?
Anto despues horta su cas.
30...”
|
|
| 2 |
 |
“...
39 Ma el a rosponde y dici cu nan: E generacion malu y
adulterad ta pidi sinal, ma e sinal lo no worde dund na n, sino
sinal di Jonas, e profeta.
40 Pasoba mescos qu Jonas tawata tres dia y tres anochi den
barica djun pisca grandi, asina mes e Yiu di hende lo la tres dia
y tres anochi den curazn di tera.
41 E hombeman di Niniv lo lamta na e dia di huicio contra
e generacion aqui, y nan lo conden, pasoba nan a comberti nan
riba predicacion di Jonas; y ata, mas qu Jonas ta aqui.
42 E reina di parti di Zuid lo lamta den huicio contra e gene-
racion aqui, y lo conden; pasoba el a bini di fin di tera pa
tende sabiduria di Salomon; y ata, mas qu Salomon ta aqui.
43 Y ora, qu e spiritu impuru a sali di hende, ta bai den
lugdnan secu, pa busca sosigu, y no ta hay,
44 Anto ta bisa: Lo mi bolbe atrobe na mi cas, di unda
mi a sali; y binindo, ta hay bashi, bar! y doma.
45 Anto ta bai, y ta trece cu n site otro spiritu pi qu
n mes, y drentdndo paden, nan ta queda biba ei; y e fin dje
hende...”
|
|
| 3 |
 |
“...SAN MATEO 13.
25
barcu, y el a sinta; y tur e liendenan tawata cantu di laman.
3 Y el a papia hopi cos cu nan den comparacion, bisdndo:
Mira, un sembrad a bai sembra.
4 Y ora tawata sembra, parti dje simina a cai den camina;
y paranan a bini y nan a com.
5 Y parti a cai den pidra, unda no tawatin muchu tera, .
y el a nace unbez, pasoba no tawatin tera hundu;
6 Ma ora solo a sali, el a quima, y el a seca, pasoba no
tawatin raiz.
7 Y parti a cai den sumpina, y e sumpina a crece y a hogu.
8 Y parti a cai den bon tera, y el a duna fruta, un di cintu,
otro di sesenta, y otro di trinta.
9 Quen, qu tin orea tende.
10 Y e discipelnan a yega ceca dje, nan dici cu n: Paquiqu
bo ta papia cu nan na comparacion?
11 Y el a rosponde y dici cu nan: Pasoba na boso ta duna
di sabi e secretunan di reino di cilu, ma na nan no ta duna.
12 Pasoba quen, qu tin, lo worde duna n, y lo tin na
abundancia; ma quen, qu.no tin, loque tin mes, lo worde tuma
foi dje.
13 Pesei mi ta papia cu nan den comparacion, pasoba...”
|
|
| 4 |
 |
“...SAN MATEO 23.
49
22 Y quen, qu hura pa cilu, ta hura pa trono di Dios, y
pE, qu ta sinta riba dje.
23 Ay di boso, escriba y fariseo, hipocritanan! pasoba boso
ta duna e di diez parti di yerba buena y di enelda y di cominu,
y boso ta laga tras, loque ta mas importante di ley, qu ta
husticia y misericordia y fildad. E cosnan aqui hende mest
haci y no laga e otronan sin haci.
24 Guia cigunan, qu ta zefta musquita, ma qu ta guli camel.
25 Ay! di boso, escriba y fariseo, hipocritanan; pasoba boso
ta limpia paf di glas y di tay, ma padn nan ta yen di la-
dronicia y di golosidad.
26 Fariseo cigu! limpia prom, loque ta den glas y den
tay; pa nan banda di paf tambe bira limpi.
27 Ay! di boso, escriba y fariseo, hipocritanan, pasoba boso
ta mescos qu e grafnan gepleister blancu, qu dj af o ta mustra
wl bunita, ma padn nan ta yen di wesu di morto y di tur
sushidad.
28 Asina boso tambe, djaf boso ta mustra boso hustu na
hende; ma padn, boso ta yen di hipocrecia y di inhusticia.
29 Ay di boso, escriba...”
|
|
| 5 |
 |
“...qua anto ta e sirbid fil y prudente, qu su snor a
pone riba su sirbidnan, pa duna nan cuminda na ora?
46 Bindiciona ta e sirbid, qu su shon lo hay ta haci asina,
ora qu lo bini.
47 Di berdad mi ta bisa boso, qu lo pon riba tur su
propiedad.
48 Ma si e sirbid malu ei bisa den su curazn: Mi senor ta
tarda pa bini,
49 Y lo cuminza zuta su compannan, y come y bebe cu e
burachnan,
50 E senor dje sirbid aqui lo bini dia, qu no ta sper y
na ora, qu no sabi,
51 Y lo castigu cu zota, y lo pone su parti cu e
hipocritanan; aya lo tin yoramntu y mordemntu riba djente....”
|
|
| 6 |
 |
“...discipelnan, ora nan a mira esei, nan a rabia, bisando:
Quiqu ta sirbi e pirde aqui? .
9 Pasoba e unguento aqui por a worde bendi pa hopi placa
y duna na pober. .
10 Ma Jesus a comprende esei, y el a bisa nan: Paquiqu boso ta
duna pena na e moh aqui ? Pasoba el a haci un bon chu na mi
11 Pasoba pober boso tin semper cu boso, ma mi boso no
tin semper. . .
12 Pasoba ora el a basha e unguento aqui riba mi curpa, el
a haci como un preparation pa mi deramntu.
13 Di berdad mi ta bisa boso, qu unda parti di mundu, qu
e Evangelio aqui lo ta predied, lo worde tambe papia na su
recuerdo, loque el a haci.
14 E ora, un dje diezdosnan, qu yama Judas Iscariot, a Dai
ceca e cabezantenan dje sacerdotenan,
15 Y el a bisa nan: Quiqu boso quie duna^mi, pa mi entre-
gu na boso? Y nan a pnminti trinta placa di plata.
16 Dje ora ei tawata busca ocasion p entregu
17 Ye prom dia di fista di pan sin zuurdeeg, e discipelnan
a bini ceca Jesus, bisando: Unda bo quie pa nos drecha pa bo
comemntu di Pascu ?
18 Y el...”
|
|
| 7 |
 |
“...SAN MATEO 26.
57
24 E Yiu di hende ta bai berdad, manera ta para scirbl di
dj, ma ay dje bende, pa quen e Yiu di hende lo worde traiciona!
lo tawata mih p, qu nunca el a nace.
25 E ora, Judas, qu tawata su traidor, a rosponde, y dici:
Ta mi t, Maestro? Y el a bis: Bo a bisa esei.
26 Y ora nan tawata come, Jesus a tuma e pan, el a bin-
dicion, y el a parti, y el a duna na su discipelnan, y dici:
Tuma, come, esaqui ta mi curpa.
27 Y el a tuma e copa, y despues qu el a gradici, el a duna
nan , bisando: Boso tur bebe eif;
28 Pasoba esaqui ta mi sangre, [e sangre] dje alianza nobo,
qu ta drama pa muchu ma pordn di nan picanan.
29 Y mi ta bisa boso, qu foi e ora aqui lo mi no bebe dje
fruta di palu di bina mas, te dia, qu lo mi beb nobo cu boso
den reino di mi Tata.
30 Y ora nan a caba di canta e himno di alabanza, nan a
bai na ceru di olijfi.
31 E ora, Jesus a bisa nan: Awe nochi boso tur lo sinti boso
ofendi den mi; pasoba ta para scirbl: Lo mi dal e wardad mata,
y e carnnan di tao lo plama...”
|
|
| 8 |
 |
“...dal su cabez cu n.
31 Y ora qu nan a caba di tene bofn di dj, nan a quita e
mantel, y nan a bisti su mes pana, y nan a bib , pa crucifiqu .
32 Y ora nan tawata sali, nan a contra un homber di Cirena,
qu yama Simn, y nan a obligu, pa carga su cruz.
33 Y ora nan a yega na e luga, qu yama Golgota, qu quie
nifica: E luga di calpachi,
34 Nan a dun bebe bina bruha cu marga di bigra; ma ora
el a purb, no quier a beb'.
35 Y ora nan a crucifiqu, nan a parti den nan su bistf; y
nan a tira surte riba dje: [pa worde cumplf loque e profeta a
bisa: Nan a parti mi bistinan den nan, y nan a tira surte nba
mi pananan.]
36 Y nan a bai sinta, y nan a tene warda ei.
37 Y nan a pone riba su cabez su sentencia scirbi: Esaqui
ta Jesus, Rey di Judiunan.
38 E ora, dos ladron a worde crucifica huntu cu n, un na
su man drechi, y e otro na su man robs.
39 Y esnan, qu tawata pasa ei dilanti, tawata insult , y
sagudi nan cabez, bofonando,
40 Bisando: Bo, qu ta tumba tempel abao y ta lamt den
tres dia, salba bo mes;...”
|
|