Your search within this document for 'palu' resulted in ten matching pages.
1

“...provincia rond di Jordan a sali ceca dje. 6 Y nan a worde batiza p den Jordan, confesdndo nan picanan. 7 Y ora el a mira hopi Fariseo y Saduceo tawata bini na su bautismo, tawata bisa nan: Raza di colebra, quen a sina boso pa hui dje dia di huicio, qu lo bini? 8 Duna anto fruta cu ta mustra bo combertimentu. 9 Y no corda di bisa den boso mes: Nos tin Abraham pa tata; pasoba mi ta bisa boso, qu foi dje pidranan aqui mes Dios por duna Abraham yiu. 10 Aw tambe ya hacha ta poni na raiz dje palunan; tur palu, qu no duna bon fruta, ta worde gekap y tira den candla. 11 Ami ta batiza boso cu awa pa combertimntu; ma esun qu ta bini despues di mi, ta mas poderoso qu mi, quen su sambarcu mi no ta digno di carga. Esei lo batiza boso cu Spiritu Santu y candla. 12 Su bentiad ta den su man, y lo bentia su plenchi, y lo...”
2

“...13 Drenta pa e porta smal, pasoba e porta ta hanchu, y e camina, qu ta hiba na perdicion ta spacioso, y tin hopi, qu ta bai p; 14 Pasoba e porta y e camina, qu ta hiba na bida, ta smal; y poco ta esnan, qu ta hay. 15 Ma warda boso dje profeta falsunan, qu ta bini ceca boso cu bisti di cam, ma den nan, nan ta lobo brabu. 16 Na nan fruta boso lo conoce nan. Hende sa coge druif di sumpina, figu di cadushi? 17 Asina cada bon palu ta produci bon fruta, ma un palu malu ta duna mal fruta. 18 Un bon palu no por duna mal fruta, ni un palu malu por duna bon fruta. 19 Tur palu, qu no ta duna bon fruta, ta worde corta, y tira den candla. 20 Asina qu na nan fruta boso lo conoce nan. 21 No esun, qu bisa^mi: Seiior, Seiior, lo drenta den reino di cilu, ma esun, qu lo cumpli boluntad di mi Tata, q ta na cilu. 22 Muchu lo bisa^mi den e dia ei: Seiior, Seiior, nos no a...”
3

“...forza prom ? Anto despues horta su cas. 30 Quen, qu no ta cu mi, ta contra mi; y quen qu no hunta cu mi, ta plama. 31 Pesei mi ta bisa boso: Tur picd y blafemia lo worde pordond na hende; ma blafemia contra Spiritu [Santu] lo no ta pordond na hende. 32 Y quen, qu papia contra e Yiu di hende, lo ta pordond, ma quen, qu papia contra Spiritu Santu, lo no worde pordond ni den e siglo aqui, ni den e siglo, qu lo bini. 33 Supone, qu e palu ta bon, anto su fruta ta ben tambe, supone qu e palu ta malu, anto su fruta ta malu tambe, pasoba pa su fruta lo bo conoce e palu. 34 O generacion di colebra! con boso por papia cos bon, sindo malu? Pasoba boca ta papia di abundancia di curazn. 35 Bon hende ta saca cos bon foi bon tesoro di curazn, y mal hende ta saca cos malu foi mal tesoro. 36 Ma mi ta bisa boso, qu hende lo duna cuenta den e dia di huicio di cada palaba, qu no ta sirbi pa nada, qu lo el a papia....”
4

“...ranca tambe e trigunan huntu cu nan. 30 Laga tur dos crece huntu te na cosecha, y na tempu di cosecha lo mi bisa na e cosechadnan: Piqui e mal yerbanan prom y mara nan na paqui, pa quima nan; ma trece e trigunan huntu den mi mangasina. 31 Un otro comparacion el a propone nan, bis&ndo: Reino di cilu ta mescos qu simina di moster, qu un hende a tuma y sembra den su cunucu; 32 Qua berdad ta mas chiquitu qu tur (otro] simina, ma despues qu el a crece, ta di mas grandi den e matanan, y ta bira un palu, qu pranan di cilu ta bini y traha neishi den su ramanan. 33 Un otro comparacion el a papia cu nan: Reino di cilu ta mescos qu un zuurdeeg, qu un moh ta tuma y ta scond den tres midi di harina, te ora qu tur bira zuur. 34 Tur e cosnan aqui Jesus a papia cu e multitud den com-...”
5

“...SAN MATEO 15. 31 10 Y el a yama e hendenan ceca dje, y did cu nan: Tende y comprende: 11 Loque ta bai den boca, no ta mancha hende, ma loque ta sali di boca, esaqui ta mancha hende. 12 E ora su discipelnan a yega ceca dje, y nan did cu n: Bo sabi qu e fariseonan, tendindo e palabanan aqui, nan a sinti nan ofendi ? . . ] 13 Ma el a rosponde y did: Tur palu, qu mi Tata celestial no a planta, lo ta ranca. 14 Laga nan; nan ta guia cigu di cigunan; si cigu guia cigu, tur dos lo cai den buracu. 15 Y rospondindo Pedro, dici cu n: Splica nos e com- paracion aqui. 16 Ma Jesus dici: Boso tambe ta anda sin comprendemntu ? 17 Bo no ta comprende anda, qu tur loque drenta boca ta bai den barica, y ta worde tira den lug. secretu? 18 Ma loque ta sali di boca, ta sali di curazn, y esei ta mancha hende. 19 Pasoba foi curazn ta sali mal pensamntu, matamntu, quibramntu di matrimonio, fomicacion, ladronicia, testimonio falsu, blafemia. 20 E cosnan aqui ta mancha hende, ma come sin laba man no ta mancha hende...”
6

“...mest di nan, y lo manda nan unbez. 4 Tur e cosnan aqui a sosode, pa worde cumpll, loque ta bisa pa e profeta, qu a bisa: 5 Bisa na yiu moh di Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo, mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun bestia di carga. 6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a manda nan; 7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan bist! riba nan, y el a sinta riba nan. 8 Y muchu hende tawata habri nan mantel den camina, y otronan tawata corta rama di palu y nan tawata pone nan den camina. 9 Y e multitud di hendenan, qu tawata bai padilanti, y esnan, qu tawata sigui, tawata grita, bisando: Hosanna na e Yiu di David! Bindiciona t, qu ta bini den nomber di Senor. Hosanna den halturanan! 10 Y ora el a drenta Jerusalem, tur e stad a bira borota, bisdndo: Ta quen esaqui? 11 Ye hendenan tawata bisa: Esaqui ta Jesus, e profeta di Nazareth di Galilea. 12 Y Jesus a drenta den tempel di Dios, y el a saca af tur esnan, qu tawata bende y cumpra den tempel,...”
7

“...tende loque esaquinan ta bisa? Y Jesus dici cu nan: Sigur, no! boso no a lesa nunca: foi bocadi mucha chiquitu y di yiu di lechinan bo a haci alabanza ? 17 Y el a laga nan, y el a sali foi e stad na Bethania, y el a pasa anochi aya. 18 Y manta tempran, bolbindo pa stad, tawatin hamber, 19 Y mirando un palu di figu banda di camina, el a bai n, y no a haya nada n, sino solamente foyo, y dici cu n: Harnas lo bo duna fruta. Y e palu di figu a seca unbez. 20 Y e discipelnan, mirdndo esei, nan a bisa admird: Con e palu di figu a seca asina di golpi! 21 Ma rospondindo Jesus, dici cu nan: Di berdad mi ta bisa boso, si boso tin fe, y si boso no duda, no solamente boso lo haci loque a pasa e palu di figu aqui, ma si boso bisa na e ceru aqui tambe: Quita eif, y tird_bo den lamdn, lo sosode. 22 Y tur loque boso lo pidi den oracion cu fe, lo boso ricibi. 23 Y ora, el a bini den tempel, e cabezantenan dje sacerdote- nan, y e ancianunan di puebel, a bini ceca dje, mintras tawata sinando, bisdndo: Cu...”
8

“...morto, ei warawara ta reuni. 29 Y unbez despues dje afliccion dje dianan ei, solo lo bira scur, y luna lo no duna su claridad y streanan lo cai di cilu, y podman di cilu lo ta sagudi. 30 Anto sinal di Yiu di hende lo paree den cilu, y anto tur generacion di mundu lo yora, y lo mira e Yiu di hende bini riba nubianan di cilu cu podr grandi y gloria. 31 Y lo manda su angelnan y nan lo reuni su scoginan cu zonidu duru di trompt dje quatro bintunan, foi djun fin di cilu te na e otro. 32 Y sina dje palu di figu e comparacion aqui: ora su taki ta bira moli, y su foyonan ta spruit, asina boso sabi, qu zomer ta ceca....”
9

“...tawata su traidor, a rosponde, y dici: Ta mi t, Maestro? Y el a bis: Bo a bisa esei. 26 Y ora nan tawata come, Jesus a tuma e pan, el a bin- dicion, y el a parti, y el a duna na su discipelnan, y dici: Tuma, come, esaqui ta mi curpa. 27 Y el a tuma e copa, y despues qu el a gradici, el a duna nan , bisando: Boso tur bebe eif; 28 Pasoba esaqui ta mi sangre, [e sangre] dje alianza nobo, qu ta drama pa muchu ma pordn di nan picanan. 29 Y mi ta bisa boso, qu foi e ora aqui lo mi no bebe dje fruta di palu di bina mas, te dia, qu lo mi beb nobo cu boso den reino di mi Tata. 30 Y ora nan a caba di canta e himno di alabanza, nan a bai na ceru di olijfi. 31 E ora, Jesus a bisa nan: Awe nochi boso tur lo sinti boso ofendi den mi; pasoba ta para scirbl: Lo mi dal e wardad mata, y e carnnan di tao lo plama un foi otro. 32 Ma despues qu lo mi a resucita di morto, lo mi bai boso dilanti na Galilea. 33 Y Pedro a rosponde y dici: Masque tur sinti nan ofendi den bo, ami nunca lo sinti_mi ofendi. 34 Jesus a...”
10

“...diezdosnan, a bini, y huntu cu n un multitud di hende cu spada y palu, manda pa e cabezantenan dje sacerdotenan, y pa e ancianunan di puebel. ' ... , 48 Y , qu a traicion, a duna nan un smal, bisando: Esun, qu lo mi zoenchi, ta esei; cog. 49 Y unbez, el a yega ceca Jesus, y el a bis: Maestro, con foai ^ Y cl cl zoench. 5 Y Jesus a bis: Amigu, paquiqu bo ta aqui ? E ora nan a yega ceca, y nan a tira man riba Jesus, y nan a cog. 51 Y ata, undjsnan, qu tawata cu Jesus, a pone su man na su spada, y el a saqu af, y el a dal un sirbid dje Sumosacer- dote, y el a quita su orea af. 52 Anto Jesus a bis: Pone bo spada atrobe na su luga; pasoba tur qu lo tuma spada, lo perece di spada. 53 Boso no ta quere anto, qu mi por pidi mi Tata, qu lo duna^mi aw mes mas qu diezdos legion di angel? 54 Con anto lo worde cumpli e Scritura, qu ta bisa, qu asma niest sosode ? 55 Na e ora ei Jesus a bisa na e trupa di hendenan: Boso a sali cu spada y cu palu pa cog_mi manera un ladron. Mi tawata sinta tur dia meimei di...”