1 |
|
“...scuridad, a mira un gran
luz; y a bini luz riba esnan, qu tawata sinta den tera di
sombra di morto.
17 Dje dia ei Jesus a cuminza predica y bisa: combertiboso;
pasoba reino di cilu a bini ceca.
18 Y ora, qu Jesus tawata camna ceca laman di Galilea, el
a mira dos ruman, Simn, qu ta yama Pedro, y Andres, su
ruman, qu tawata tira reda den laman; pasoba nan tawata
piscad;
19 Y dici cu nan: Sigui^mi y lo mi haci boso piscad di
hende.
20 Y unbez nan a laga nan reda, y nan a sigui.
21 Y siguindo mas padilanti, el a mira dos ruman, Santiago,
yiu di Zebedeo, y Juan, su ruman, den barcu cu Zebedeo nan
tata, qu tawata drecha nan reda; y el a yama nan.
22 Y unbez nan a laga barcu y nan tata, y nan a sigui.
23 Y Jesus a bai tur rond den Galilea, sinando den nan snoa,
y predicando evangelio di reino, y curando tur enfermedad y
tur maleza den puebel.
24 Y su fama a core den henter Siria, y nan tawata trece
cca dje tur esnan, qu tawatin malu, esnan, qu tawatin diferente
maleza y sufrimntu, y esnan, qu tawata...”
|
|
2 |
|
“...loque ta bisa
pa e profeta, qu a bisa:
5 Bisa na yiu moh di Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo,
mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun
bestia di carga.
6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a
manda nan;
7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan
bist! riba nan, y el a sinta riba nan.
8 Y muchu hende tawata habri nan mantel den camina, y
otronan tawata corta rama di palu y nan tawata pone nan den
camina.
9 Y e multitud di hendenan, qu tawata bai padilanti, y
esnan, qu tawata sigui, tawata grita, bisando: Hosanna na e
Yiu di David! Bindiciona t, qu ta bini den nomber di Senor.
Hosanna den halturanan!
10 Y ora el a drenta Jerusalem, tur e stad a bira borota,
bisdndo: Ta quen esaqui?
11 Ye hendenan tawata bisa: Esaqui ta Jesus, e profeta di
Nazareth di Galilea.
12 Y Jesus a drenta den tempel di Dios, y el a saca af tur
esnan, qu tawata bende y cumpra den tempel, y el a bolter e
mesanandje trocadnan di placa, y e stoelnan djesnan, qu tawata
bende...”
|
|
3 |
|
“...afliccion grandi, qu no tawatin
anda foi cuminzamntu di mundu te aw, ni qu lo tin asina
tampoco.
22 Y si e dianan ei lo no tawata haci corticu, ningun hende
lo no por tawata salba; ma pa causa dje scoginan e dianan ei lo
worde haci corticu.
23 Anto si algun hende bisa boso: Ata, e Christo ta aqui,
ta aya, boso no quere.
24 Pasoba lo lamta Christo falsu y profeta falsu, qu lo haci
sinalnan grandi y milagro, pa gana tambe asta esnan, qu ta
scogl, si ta pusibel.
25 Ata, mi a bisa boso esaqui padilanti.
26 Asina anto, si nan bisa boso: Ata, ta den desirto, boso
no sali; ata, ta den cambeman patras, boso no quere.
27 Pasoba manera weerlicht, qu ta sali Pariba y ta lombra
te Pabao, asina tambe e binida di Yiu di hende lo ta.
28 Pasoba unda qu tin un curpa morto, ei warawara ta
reuni.
29 Y unbez despues dje afliccion dje dianan ei, solo lo bira
scur, y luna lo no duna su claridad y streanan lo cai di cilu, y
podman di cilu lo ta sagudi.
30 Anto sinal di Yiu di hende lo paree den cilu, y anto...”
|
|
4 |
|
“... lo bo' nenga^mi tres bez.
35 Pedro a bis: Masque lo mi mest muri huntu cu bo, lo
mi no nenga_bo. Y tur e discipelnan a bisa mescos.
36 E ora, Jesus a yega cu nan na un luga, qu yama Gethse-
man, y el a bisa su discipelnan: Sinta aqui, te ora mi bai aya y
pidi Dios.
37 Y el a tuma huntu cu n Pedro y e dos yiunan di Zebedeo,
y el a cuminza bira tristu y ansha.
38 E ora Jesus a bisa nan: Mi alma ta tristu te na morto:
boso queda aqui, y tene boso lamta huntu cu mi.
39 Y ora el a bai poco mas padilanti, el a cai cu su cara na
suela, y tawata reza y bisa: Mi Tata, si ta pusibel, laga e copa
aqui pasa voorbij; ma no manera mi quie, ma manera Bo quie.
40 Despues el a bini ceca su discipelnan, y el a haya nan nasono
y el a bisa Pedro: Boso no por a queda lamta ni un ora cu mi ?...”
|
|