1 |
 |
“...Jesus a
nace, quen ta yama Christo.
17 Di manera qu tur e generacionnan desdi Abraham te na
David ta diezquater generacion; y desdi David te na e dianan qu
nan a worde hib, naBabilonia, diezquater generacion; y desdi
e dianan que nan a worde hib. na Babilonia te na Christo
diezquater generacion.
18 Y e nacemntu di Jesu-Christo tawata asina: despues qu
Maria, su mama, a duna man pa casa cu Jos, prom qu nan
tawata huntu, el a worde haya embaraza di Spiritu Santu.
19 Y Jos, su esposo, como tawata hustu, y no quier a
expon na infamia, tawata quier a bandon secretamente.
20 Y ora tawata pensa esaqui, ata, e angel di Senor a paree
ceca dje den soio, bisando: Jos, yiu di David, no tene midu, di
tuma Maria, bo moh, ceca bo; pasoba loque lo nace foi dje,
di Spiritu Santu ta;
21 Y lo pari un yiu, y lo bo yama su nomber Jesus; pasoba
lo salba su puebel di nan piednan.
22 Tur e cosnan aqui a sosode pa worde cumpli loque Senor a
papia pa medio dje profeta, qu a bisa:
23 Ata, un birgen lo worde embaraza...”
|
|
2 |
 |
“...algun bende quie obliga^bo bai un miya cu n, bai
cu n dos.
42 Duna esun, qu ta pidijoo, y no nenga esun, qu quie fia
foi bo.
43 Boso a tende, qu ta bisd: Lo bo stima bo prohimo, y lo bo
odia bo enemigu.
44 Ma mi ta bisa boso: Stima boso enemigunan, bindiciona
esnan, qu ta maldiciona boso, haci bon na esnan, qu ta odia boso,
y pidi pa esnan, qu ta maltrata boso y ta persigui boso;
45 Pa boso ta yiunan di boso Tata, qu ta na cilu, qu ta haci
su solo sali riba malu y bonnan, y qu ta laga yobe riba hustu
y inhustunan.
46 Pasoba si boso ta stima esnan, qu ta stima boso, qui
premio boso lo tin? E publicanunan no ta haci mescos?
47 Y si boso cuminda boso rumannan so, quiqu boso ta haci
di mas? E publicanunan no ta haci asina tambe?
48 Boso sea anto perfectu mescos qu boso Tata, qu ta na
cilu, ta perfectu.
CAPlTULO 6.
1 Mira pa boso no haci boso limosna dilanti hende, pa boso
worde mira di nan: di otro manera boso no tin premio ceca boso
Tata, qu ta na cilu.
2 Ora bo ta haci limosna anto, no laga...”
|
|
3 |
 |
“...20
SAN MATEO 11.
pagu di profeta, y quen, qu ricibi un hustu pasoba ta un hustu,
lo ricibi pagu di hustu.
42 Y qualque, qu duna na un dje chiquitunan aqui un glas
di awa friu solamente, posaba ta un discipel, di berdad mi ta
bisa boso, qu lo no perde su pagu di ningun manera.
CAPlTULO 11.
1 Y a sosode, ora qu Jesus a caba di duna mandamntu na
su diezdos discipelnan, el a bai djei, pa sina y predica den nan
stad nan.
2 Y Juan cu tawata den prison, a tende e echunan di
Christo, y el a manda dos di su discipelnan ceca dje,
3 Y dici cu n: Bo ta esun, qu lo bini, 6 nos ta spera un otro ?
4 Y Jesus a rosponde nan, bis&ndo: Bai, y laga Juan sabi e
cosnan, qu boso a tende y mira:
5 Hende cigunan ta mira, y hende cohonan ta camna,
hendenan, qu tin laster ta worde cura, y hende sordonan ta
tende, hende mortonan ta lamta, y evangelio ta worde anuncia
na e pobernan;
6 Y bienaventura ta esun, qu lo no sinti ofendi pa mi causa.
7 Y ora esaquinan a bai, Jesus a cuminza bisa di Juan na e
hendenan:...”
|
|
4 |
 |
“...profecia di Isaias, qu ta
bisa: Cu orea boso lo tende, y di ningun manera boso lo com-
prende, y mirando boso lo mira, y di ningun manera boso lo
ripara.
15 Pasoba curazn dje puebel aqui a bira diki, y cu orea nan
a tende cu dificultad, y nan a cera nan wowo; pa nan no mira
cu nan wowo y tende cu nan orea y comprende cu nan curazn,
y comberti nan, y mi cura nan.
16 Ma boso wowo ta bienaventurd, pasoba nan ta mira, y
boso orea, pasoba nan ta tende.
17 Di berdad mi ta bisa boso, qu muchu profeta y hustu a
desea di mira [e cosnan,] qu boso ta mira, y nan no a mira nan,
y di tende [e cosnan,] qu boso ta tende, y nan no a tende nan.
18 Boso tende anto e comparacion dje sembrad.
19 Si un hende tende palaba di reino y no comprend,
asina e Malu ta bini, y ta ranca loque ta sembra den su curazn:
esaqui t, qu ta sembra den camina....”
|
|
5 |
 |
“...mescos qu un homber ricu, qu
a sali manta, pa busca trahad pa traha den su cunucu.
2 Y despues, qu el a cunbini cu e trahadnan pa un florin pa
dia, el a manda nan na su cuncu.
3 Y salindo banda di nueb^or, el a mira otranan, qu
tawata pomada den plaza;
4 Y dici cu nan: Boso tambe bai na mi cunucu, y lo mi
duna boso loque ta hustu. Y nan a bai.
5 Y el a bolbe sali banda di diezdos y di tres, y el a haci
mescos.
6 Y salindo banda di cinq_or, el a haya otronan, qu ta-
wata pornada, y el a bisa nan: Paquiqu boso ta henter dia
aqui pomada?
7 Nan dici cu n: Pasoba ningun hende a busca nos pa
traha. El a bisa nan: Bai boso tambe na cunucu, y boso lo ricibi
loque ta hustu.
8 Ora qu a bira atardi dje dia ei, e senor dje cunucu a bisa su
mayordom: Yama e trahadnan, y paga nan nan trabao,
cuminzando djesnan di ultimo, cabdndo cu esnan di prom.
9 Y esnan, qu a bini banda di cinqu dj atardi, a bini y cada
un di nan a ricibi un florin.
10 Y di promnan tambe a bini, y nan tawata corda, qu
nan tawatin...”
|
|
6 |
 |
“...yen di wesu di morto y di tur
sushidad.
28 Asina boso tambe, djaf boso ta mustra boso hustu na
hende; ma padn, boso ta yen di hipocrecia y di inhusticia.
29 Ay di boso, escriba y fariseo, hipocritanan, pasoba boso
ta traha grafnan dje profetanan, y boso ta doma e monumn-
tunan dje hustunan,
30 Y boso ta bisa: Si nos a biba na tempu di nos tatanan,
nos lo no tawata nan compannan den matamntu dje profe-
tanan.
31 Asina qu boso mes ta duna testimonio, qu boso ta yiunan
djnan, qu a mata e profetanan.
32 Boso tambe yena anto e midf di boso tatanan.
33 Boso, colebranan, generacion di cascabl, con boso lo scapa
e condenacion di fimu?
34 Pesei, ata, mi ta manda ceca boso, profetanan y sabinan
y escribanan, y di nan boso lo matay crucifica algun, y otro boso
lo zuta den boso snoanan, y boso lo persigui nan di stad pa stad ;
35 Pa bini riba boso tur e sangre hustu, qu a drama riba
tera, desdi sangre di Abel, e hustu, te na sangre di Zacarias, yiu
di Baraquias, quen boso a mata meimei di tempel y alta...”
|
|
7 |
 |
“...gobemadr a rosponde, bisando: Qua dje dosnan
boso quie pa mi laga bai? Y nan a bisa: Barrabas.
22 Pilato a bisa nan: Quiqu lo mi haci cu Jesus, qu nan ta
yama Christo? Nan tur dici cu n: Laga crucifiqu.
23 Ma e gobemadr dici cu nan: Ma qui malu el a haci?
Ma nan tawata grita mas tantu, bisando: Laga crucifiqu !
24 Y ora Pilato tawata mira, qu no tawata logra nada,
al contrario nan tawata haci mas boroto, el a tuma awa, y el
a laba su man dilanti puebel, bisdndo: Mi ta inocentu dje
sangre dje [hustu] aqui, ta boso cuenta.
25 Y tur e puebel a rosponde, bisando: Laga su sangre bim
riba nos y riba nos yiunan.
26 E ora, el a laga Barrabds bai; y despues, qu Jesus a
worde zutd. cu bara, el a entregu pa nan crucifiqu . >
27 Anto e soldanan dje gobemadr a hiba Jesus na un luga,
qu yama Pretorio, y nan a reuni tur e batayn rond di
dj.
28 Y ora nan a quita su pana, nan a pone un mantel di
scharlak riba dj:
29 Y nan a traha un corona di sumpina, y nan a pon nba
su cabez, y un riet den su man drechi;...”
|
|