1 |
|
“...profeta:
6 Y abo, Bethlehem, tera di Juda, bo no ta di menos den e
'ideman di Juda; pasoba di bo lo sali e Guiad, qu lo cuida
mi puebel Israel.
7 E ora, Herodes a yama e sabionan na secretu, y el a in-
forma ceca nan cu muchu cuidao e tempu qu e strea a paree.
8 Y mandando nan na Bethlehem, dici: Bai aya y puntra
cu diligencia pa e mucha; y despues qu boso hay, laga_mi
sabi, pa mi tambe bini y ador.
9 Y nan a bai, despues qu nan a tende e rey; y ata, e strea,
qu nan a mira na oriente, tawata bai dilanti nan, te ora qu el a
yega, y para riba e luga unda e mucha tawata.
10 Ora nan a mira e strea, nan a bira terribel contentu;
11 Y nan a drenta paden cas, y nan a haya e mucha cu su
mama Maria, y nan a cai abao, nan a ador, y nan a habri nan
tesoronan, nan a ofrec presnt, oro, y censia y mirra.
12 Y abisa den sono pa rebelacion di Dios, pa nan no bolbe
ceca Herodes, nan a bolbe na nan tera pa otro camina.
13 Ora nan a bai, ata, e angel di Senor ta paree ceca Jos
den sono, bisando: Lamta riba, y...”
|
|
2 |
|
“...12 Sea contentu y alegra boso, pasoba boso pagu ta grandi
den reino di cilu; pasoba mescos nan a persigui e profetanan,
qu tawata prom qu boso.
13 Boso ta salu di tera; y si salu perde su smaak, cu quiqu lo
worde sala ? E no ta sirbi pa nada mas, sino pa tira f, y worde
trapa pa hende.
14 Boso ta luz di mundu; un stad situa riba un ceru, no por
ta scondi.
15 Tampoco hende ta cende luz, y pon bao djun caha, ma
riba un candela, y ta luza tur, qu ta den cas.
16 Asina anto laga boso luz lombra dilanti hendenan, pa nan
mira boso bon obranan, y glorifica boso Tata, qu ta den cilu.
17 No corda, qu mi a bini pa barata cu ley profetanan; mi
no a bini pa barata cu nan, ma pa cumpli cu nan.
18 Pasoba di berdad, mi ta bisa boso, te ora qu cilu y tera
perece, ni un yota, ni un tilde di ley lo perece, sin qu tur cos
ta cumpli.
19 Di manera, qu qualque hende, qu quibra un dje manda-
mntunan aqui di mas chiquitu, y sina asina na hende, lo ta
yama di mas chiquitu den reino di cilu; ma qualque hende, qu...”
|
|
3 |
|
“...8
SAN MATEO 5.
grandi qu husticia dje escriba y dje fariseonan, lo boso no drenta
den reino di cilu.
21 Boso a tende, qu ta bisd na e biunan: Lo bo no mata;
ma qualque qu mata, lo worde exponl na huicio.
22 Ma mi ta bisa boso, qu qualque hende, qu rabia cu su
ruman [sin razon,] lo ta exponi na huicio, y qualque, qu bisa
nasuruman: Sokete, lo ta exponl dilanti gran tribunal; ma
qualque, qu bisa na su ruman: Ateo, lo ta exponi na candla
di fimu.
23 Anto, ora qu lo bo sacrifica bo presnt riba alta, y bo
corda^bo ei, qu bo ruman tin algu contra bo,
24 ~Laga bo presnt ei dilanti alta, y bai reconcilia prom cu
bo ruman, anto bin y sacrifica bo presnt.
25 Pon^bo pronto di acuerdo cu bo contrario, mintras
tanto bo ta'huntu cu n riba camina; pa no sosode qu e con-
trario entregd_bo na polis, y bo worde butd den prison.
26 Di berdad mi ta bisd_bo, qu lo bo no sali djeif, te ora qu
lo bo a paga e ultimo cent chiquitu.
27 Boso a tende, qu ta bisd na e biunan: Lo bo no quibra
matrimonio.
28 Ma mi ta...”
|
|
4 |
|
“...boso y ta persigui boso;
45 Pa boso ta yiunan di boso Tata, qu ta na cilu, qu ta haci
su solo sali riba malu y bonnan, y qu ta laga yobe riba hustu
y inhustunan.
46 Pasoba si boso ta stima esnan, qu ta stima boso, qui
premio boso lo tin? E publicanunan no ta haci mescos?
47 Y si boso cuminda boso rumannan so, quiqu boso ta haci
di mas? E publicanunan no ta haci asina tambe?
48 Boso sea anto perfectu mescos qu boso Tata, qu ta na
cilu, ta perfectu.
CAPlTULO 6.
1 Mira pa boso no haci boso limosna dilanti hende, pa boso
worde mira di nan: di otro manera boso no tin premio ceca boso
Tata, qu ta na cilu.
2 Ora bo ta haci limosna anto, no laga toca trompt dilaiiti
bo, mescos qu e hipocritanan ta haci den snoanan y den plaza-
nan, pa nan worde onra di hende: di sigur mi ta bisa boso, qu
ya nan tin nan pagu caba....”
|
|
5 |
|
“...boso.
14 Y si qualque hende no ricibi boso, ni tende na boso palaba
ora boso sali foi e cas stad ei, sagudi. e stf di boso pia;
15 Di berdad mi ta bisa boso, lo ta mas tolerabel pa tera di
Sdoma y Gmora den e dia di huicio qu pa e stad ei.
16 Ata, mi ta manda boso mescos qu cam meimei di lobo-
nan: sea anto prudente mescos qu colebranan y sincero manera
palombanan.
17 Ma warda boso di hendenan, pasoba nan lo keha boso
ceca hues, y nan lo zuta boso den nan snoa;
18 Y boso lo worde hiba tambe dilanti gobemadnan y
reynan pa mi causa, como un testimonio pa nan (mes) y pa e
paganunan. *
19 Ma ora nan entrega boso, no preocupa boso, con quiqu
boso lo papia; pasoba na e ora ei lo mi duna na boso, loque lo
boso tin di papia;
20 Pasoba no ta boso ta papia, ma ta Spiritu di boso Tata,
qu ta papia den boso.
21 Y ruman lo entrega ruman na morto, y tata lo entrega...”
|
|
6 |
|
“...claridad; y
loque boso ta tende den orea, prediqu riba dak.
28 Y no tene midu djesnan, qu ta mata curpa, ma qu no por
mata alma; ma tene muchu mas midu djesun, qu por distribi
alma y curpa den fimu.
29 Nan no ta bende dos moffi pa un placa? Y ni un djesa-
quinan lo cai riba tera sin [boluntad di] boso Tata.
30 Y tur cabeinan di boso cabez ta cont tambe.
31. No tene midu anto: Boso bal mas qu muchu moffi.
32 Quen, qu lo confes^mi dilanti hende, esei lo mi confesa
tambe dilanti mi Tata, qu ta na cilu.
33 Ma quen, qu lo neng^mi dilanti hende, esei lo mi nenga
tambe dilanti mi Tata, qu ta na cilu.
34 No corda, qu mi a bini pa trece paz na tera; mi no a bini
pa trece paz, ma spada.
35 Pasoba mi a bini pa pone pleitu na hende contra su tata,
y na yiu moh contra su mama, y na sugra contra susugra;
36 Y enemigunan di hende [lo ta] e mes hendenan di su cas.
37 Quen, qu ta stima tata mama mas qu mi, no ta digno di
mi, y quen, qu ta stima yiu homber yiu moh mas qu mi, no
ta digno di mi;
38 Y quen, qu...”
|
|
7 |
|
“...sinti ofendi pa mi causa.
7 Y ora esaquinan a bai, Jesus a cuminza bisa di Juan na e
hendenan: Quiqu boso a sali mira den desirto? Un cana, qu ta
worde sagudi pa bintu paqui y paya?
8 Ma quiqu boso a sali mira ? Un hende bisti cu pana suave ?
Ata, esnan, qu ta bisti cu pana suave, ta den palacio di reynan
nan ta.
9 Ma quiqu boso a sali mira ? un profeta ? Si, mi ta bisa boso,
tambe muchu mas qu un profeta.
10 Pasoba esaqui ta, di quen ta scirbi: Ata, mi ta manda mi
angel dilanti bo cara, qu lo prepara bo camina bo dilanti.
11 Di berdad mi ta bisa boso, qu bao djesnan, qu a nace di
moh, no a lamta otro mas grandi qu Juan, e Bautista; ma di
mas chiquitu den reino di cilu, ta mas grandi qu n.
12 Y desdje dianan di Juan Bautista te aw, reino di cilu
ta bini cu poder y e brutalnan ta trata di cog.
13 Pasoba tur e profetanan y ley a profetiza te na Juan.
14 Y si boso quie acept, mes ta Ellas, qu tawatin di
bini.
15 Quen qu tin orea tende.
16 Ma cu quen lo mi compara e generacion aqui ? E ta mescos...”
|
|
8 |
|
“...aqui.
19 Y el a manda e hendenan sinta bao riba yerba, y tumando
e cinqu pan y e dos piscanan, y halz&ndo su wowo na cilu,
el a bindiciona nan; y despues qu el a quibra nan, el a duna
nan na su discipelnan, y e discipelnan a duna nan na e
hendenan.
20 Y tur a come barica yen; y nan a recoge loque a sobra dje
pidanan, y tawata diezdos macutu yen.
21 Y esnan, qu a come, tawata como cinqu mil homber, sin
conta moh y muchanan.
22 Y Jesus a obliga su discipelnan drenta den barcu unbez,
y pa bai su dilanti na e otro banda di lagn, mintras tawata
dispidi e hendenan foi dje.
23 Y despues qu el a dispidi e hendenan foi dje, so a subi
riba un ceru pa haci oracion. Y ora a bira atardi, tawata
so aya.
24 Y e barcu tawata meimei di laman caba, luchando
cu olanan, pasoba bintu tawata contrario.
25 Ma pa banda di quater warda djanochi, Jesus a bai ceca
nan, camnAndo riba lamAn.
26 Ye discipelnan, mirAndo ta camna riba lamAn, nan a
spanta, bis Ando: Ta un spiritu, y nan a grita di midu.
27 Ma unbez Jesus...”
|
|
9 |
|
“...SAN MATEO 15.
28 Y Pedro a rosponde, y dici: Senor, si ta bo, manda^mi
bini ceca bo riba awa.
29 Y dici: Bini. Y Pedro a baha foi e barcu, y el a camna
riba awa, pa bini ceca Jesus.
30 Ma mirando e bintu furte, el a haya midu, y ora, qu
el a cuminza zink, tawata grita, bisAndo; Senor, salbA^mi.
31 Y unbez Jesus a saca su man, el a cog, y dici cu n:
Hende di poco fe, paquiqu bo a duda?
32 Y ora nan a drenta den e barcu, a bira calma.
33 Anto esnan, qu tawata den e barcu, nan a cai abao su
dilanti bisAndo: Bo ta berdaderamente Yiu di Dios.
34 (Y nabegando pa otro banda, nan a bini na tera di
Gensaret.)
35 Y ora e hombeman dje luga ei a conoc, nan a manda
tur rond den e tera ei, y nan a trece p tur e hende
malunan,
36 Y nan tawata rogu, pa nan toca solamente zom di su
mantel, y tur esnan, qu tawata toqu, a bira bon.
CAPfTLO 15.
1 Anto a yega ceca Jesus algun escriba y fariseo di Jerusa-
lem, bisando:
2 Paquiqu bo discipelnan ta f alta cu ley di biunan ? Pasoba
nan no ta laba nan man, ora...”
|
|
10 |
|
“...21 Y pra Jesus a sali djei, el a bai na e partinan di Tiro y
di Sidon.
22 Y ata, un moh di Cana, qu tawata bini dje luganan ei,
tawata grita, bisando n: Senor, Yiu di David, tene misericordia
di mi; mi yiu moh ta miserablemente tormenta di demoiio.
23 Ma no a rospond' ni un palaba. Anto su discipelnan a
yega ceca dje, nan a rogu, bisando: Mand bai, pasoba ta
grita nos tras.
24 Ma el a rosponde y dici: Mi no ta manda sino na e
camnan perdi di cas di Israel.
25 Y e moh a bini, y a cai abao su dilanti, bisando; Senor,
yuda^mi!
26 Ma Jesus a rosponde, y dici: No ta permit!, pa tuma pan
di yiunan, y tir pa cach chiquitunan.
27 Y e moh a bisa: Si, Senor, pasoba cach chiquitunan ta
come dje wiriwirinan, qu ta cai di mesa di nan shon.
28 E ora Jesus a rospond, bisando: O, moh, grandi ta...”
|
|
11 |
|
“...cu bo di ningun
manera.
23 Ma e ora el a drai y dici cu Pedro: Quita foi mi dilanti,
Satanas, bo ta un tentacion pa mi; pasoba bo no ta pensa loque
ta di Dios, sino loque ta di hende.
24 E ora Jesus a bisa su discipelnan: Si algun hende quie
sigui_mi, nenga su mes, y tuma su cruz, y siguiwmi.
25 Pasoba quen, qu quie salba su bida, lo perd, y quen, qu
perde su bida pa mi causa, lo hay.
26 Pasoba quiqu ta yuda un hende, si gana tur mundu, y
sufri dano na su alma? O quiqu un hende lo duna en cambio
di su alma?
27 Pasoba e yiu di hende lo bini den gloria di su Tata, cu su
angelnan, y anto lo paga cada un segun su obranan.
28 Di berdad mi ta bisa boso, tin algun aqui qu lo no muri,
te ora qu nan lo a mira e Yiu di hende bini den su reino.
CAPlTULO 17.
1 Y despues di seis dia, Jesus a hiba huntu cu n Pedro y
Santiago y Juan, su ruman, y el a bai cu nan apart riba un ceru
haltu.
2 Y el a troca di figura nan dilanti; y su cara tawata lombra
mescos qu solo, y su bistinan tawata blancu mescos...”
|
|
12 |
|
“...Y su discipelnan a puntr, bisando; Ta paquiqu escriba-
nan ta bisa anto, qu Elias mest bini prom?
11 Ma Jesus a rosponde y dici cu nan: Elias lo bini tambe,
y lo restablece tur cos;
12 Ma mi ta bisa boso, qu Elias a bini caba, y nan no a
conoc, ma nan a haci cu n tur loque nan tawata quie; asina
mes e Yiu di bende lo padece di nan.
13 E ora, e discipelnan a comprende, qu tawata papia cu
nan di Juan Bautista.
14 Y ora nan a yega ceca e multitud di hende, a bin un
hende ceca dje, y a cai su dilanti na rudia, bisando:
15 Senor, tene misericordia di mi yiu, paso a ta luntico,
y ta sufri terribel; pasoba hopi bez ta cai den candla y
hopi bez den awa;
16 Y mi a trec pa bo discipelnan, y nan no por a cur.
17 Y rospondindo Jesus, dici: O generacion incredulo y
robs, quantu tempu mas lo mi ta cu boso? quantu tempu
mas lo mi tin di wanta boso? Trec pa mi aqui.
18 Y Jesus a reprende e diabel, y el a sali foi dje, y e yiu a
bira bon e mes ora.
19 E ora, e discipelnan a yega ceca Jesus apart, y...”
|
|
13 |
|
“...lo ta di prom, y esnan di prom,
lo ta di ultimo. , , .
17 Y subindo Jesus na Jerusalem, el a tuma su diezdos
discipelnan apart na camina, y el a bisa nan:
18^ Ata, nos ta subi na Jerusalem, y e Yiu di hende lo worde
entrega na e cabezantenan dje sacerdotenan, y na e escnbanan,
v nan lo conden na morto; , ,. ,.
19 Y nan lo entregu na paganunan pa nan Dofon di Q]e, y
zut. y crucifiqu, ma na di tres dia lo e resucita.
20 E ora, e mama dje yiunan di Zebedeo cu su yiunan a bmi
ceca die, a cai su dilanti na rudia, y tawata pidi algu.
21 Y dici cu n: Quiqu bo quie? E dici cu n: Bisa, qu e
dos yiunan aqui di mi por sinta un na bo man drechi, y e otro
na bo man robs den bo reino. ,
22 Ma Jesus a rosponde y dici: Boso no sabi, quiqu boso ta
pidi; boso por bebe foi dje copa, di qua lo mi bebe? Nan dici cu
n: Nos por. - , , ,___
23 Y el a bisa nan: Wl, di mi copa boso lo bebe, ma pa laga
boso sinta na mi man drechi y na mi man robs, no ta para na
mi, pa duna, ma lo worde dund na esnan, pa quen...”
|
|
14 |
|
“...42
SAN MATEO 21.
32 Y Jesus a para, el a yama nan, y dici: Quiqu boso quie,
pa mi haci pa boso?
33 Nan a bis: Senor, qu nos wowo por habri.
34 Y Jesus, movi di misericordia pa nan, a toca nan wowo,
y mes ora nan a haya nan bista, y nan a sigui.
CAPfTULO 21.
1 Y ora qu nan e yega ceca Jerusalem, y nan a bini na
Bethfag, na e ceru di olijfi, anto Jesus a manda dos discipel,
bisando nan:
2 Bai na e puebel, qu ta boso dilanti, y boso lo haya unbez
mara un yewa buricu, y un buricu chiquitu cu n: ls y trec,
pa mi.
3 Y si algun hende bisa boso algu, bisa, qu e Senor tin mest
di nan, y lo manda nan unbez.
4 Tur e cosnan aqui a sosode, pa worde cumpll, loque ta bisa
pa e profeta, qu a bisa:
5 Bisa na yiu moh di Sion: Ata, bo Rey ta bini ceca bo,
mansu y sinta riba un yewa y un buricu chiquitu, yiu djun
bestia di carga.
6 Y e discipelnan a bai, y nan a haci mescos, qu Jesus a
manda nan;
7 Nan a trece e yewa buricu y su yiu, y nan a pone nan
bist! riba nan, y el a sinta riba nan.
8 Y muchu hende...”
|
|
15 |
|
“...44
SAN MATEO 21.
homber, y el a bai ceca di prom, el a bis: Yiu, bai traha awe
den mi cunucu.
29 Ma el a rosponde, y did: Mi no quie; y despues tawata
repinti; y el a bai.
30 Y el a bai ceca e otro yiu, y el a bis mescos; y esaqui a
rosponde, y dici: Mi ta bai, Senor, y no a bai.
31 Qua dje dosnan aqui a haci boluntad dje tata? Nan dici
cu n: E di prom. Jesus a bisa nan: Di berdad mi ta bisa boso,
qu e publicanunan y e mohnan di mal bida ta. bai dilanti boso
den reino di Dios.
32 Pasoba Juan a bini ceca boso den camina di husticia, y
boso no a quer; ma e publicanunan y e mohnan di mal bida a
quer; ma boso, mirando esaqui, no a comberti boso despues
tampoco.
33 Tende un otro comparacion: Tawatin un Senor ricu
qu a planta un cunucu di bina, y el a pone un tranquera
rond di dje, y el a traha den dje un baki di pers wijndruif, y el a
lamta un toren, y el a huur cu e trahadnan, y el a bai foi tera.
34 Y ora, qu tempu di fruta a yega, el a manda su sirbidnan
ceca e trahadnan, pa ricibi su...”
|
|
16 |
|
“...52
SAN MATEO 24.
33 Asina boso tambe, ora boso mira tur e cosnan aqui, boso
lo sabi, qu ta ceca, dilanti porta.
34 Di berdad mi ta bisa boso, qu e generation aqui lo no
pasa sin qu tur e cosnan aqui lo a sosode.
35 Cilu y tera lo pasa, ma mi palabanan lo no pasa di
ningun manera.
36 Ma ni dje dia, ni dje ora ei ningun hende no sabi nada,
ni e angelnan di cilu, sino mi Tata so
37 Y mescos qu tawata den e dianan di No, asina tambe
lo ta cu binida di Yiu di hende.
38 Pasoba mescos qu den dianan prom qu diluvio nan
tawata come y bebe, casa y duna na casamntu, te na dia, qu
No a drenta area;
39 Y nan no a comprende nada te ora, qu diluvio a bini y a
hiba tur bai; asina tambe lo ta cu binimentu di Yiu di hende.
40 Anto dos homber lo ta den cunucu; un lo worde tuma,
y e otro lo ta bandona;
41 Dos moh lo mula na mulina, esun lo ta tuma, y e
otro lo ta laga.
42 Tene boso lamtd anto, pasoba boso no sabi qui ora boso
Senor lo bini.
43 Wl boso ta comprende, qu si e senor di cas tawata sabi,
qui ora...”
|
|
17 |
|
“...bini, mi ricibi cu inters, loque ta toca_mi.
28 Tuma anto e talento foi dj, y dun na esun, qu tin
diez talento.
29 Pasoba cada un, qu tin, lo worde duna n; y lo tin na
abundancia; y foi esun, qu no tin, lo worde quita tambe loque
tin.
30 Y tira anto e sirbid, qu no ta sirbi pa nada, den scuridad
djaf: aya lo tin yoramntu y mordemntu riba djente.
31 Y ora, qu e Yiu di hende lo bini den su gloria y tur su
angelnan santu cu n, lo sinta riba trono di su gloria.
32 Y tur nacion lo worde treci su dilanti; y lo separa nan
un foi otro, manera un wardad ta separa cam foi chubatu;
33 Y lo pone e camnan na su man drechi, y e chubatunan
na su man robs.
34 Anto e rey lo bisa na esnan, qu lo ta na su man drechi:
Bini, bindicionanan di mi Tata, ereda e reino, cu ta prepara pa
boso desdi criacion di mundu.
35 Pasoba mi tawatin hamber, y boso a dunawmi di come;
mi tawatin sed, y boso a dunawmi di bebe, mi tawata stran-
heru, y boso a dun^mi posada,...”
|
|
18 |
|
“...nobo,
qu ta drama pa muchu ma pordn di nan picanan.
29 Y mi ta bisa boso, qu foi e ora aqui lo mi no bebe dje
fruta di palu di bina mas, te dia, qu lo mi beb nobo cu boso
den reino di mi Tata.
30 Y ora nan a caba di canta e himno di alabanza, nan a
bai na ceru di olijfi.
31 E ora, Jesus a bisa nan: Awe nochi boso tur lo sinti boso
ofendi den mi; pasoba ta para scirbl: Lo mi dal e wardad mata,
y e carnnan di tao lo plama un foi otro.
32 Ma despues qu lo mi a resucita di morto, lo mi bai boso
dilanti na Galilea.
33 Y Pedro a rosponde y dici: Masque tur sinti nan ofendi
den bo, ami nunca lo sinti_mi ofendi.
34 Jesus a bis: Di berdad mi ta bis_bo, qu awe nochi
mes prom qu gai canta, lo bo' nenga^mi tres bez.
35 Pedro a bis: Masque lo mi mest muri huntu cu bo, lo
mi no nenga_bo. Y tur e discipelnan a bisa mescos.
36 E ora, Jesus a yega cu nan na un luga, qu yama Gethse-
man, y el a bisa su discipelnan: Sinta aqui, te ora mi bai aya y
pidi Dios.
37 Y el a tuma huntu cu n Pedro y e dos yiunan...”
|
|
19 |
|
“...cilu.
65 E ora, e Sumosacerdote a quibra su pana, bisando: El a
blafema; qui necesidad nos tin di tistigu mas? Ata, aw boso
a tende su blasfemia.
66 Qiqu ta paree boso? Y nan a rosponde, bisando: E ta
merece morto.
67 E ora, nan a scupi den su cara, y nan tawata dal' cu
moquete;
68 Y otro tawata dal bofta, bisando: Christo, profetiza,
y bisa nos quen a dal bo.
69 Y Pedro tawata sinta paf den stoepi y un cria moh a
yega ceca dj, bisando: Bo tambe tawata cu Jesus, e Galileo.
70 Ma el a nenga dilanti tur, bisfindo: Mi no sabi quiqu bo
ta papia.
71 Y ora tawata bai sali pa porta, un otro cria moh a
mir, y el a bisa esnan, qu tawata ei: Esaqui tambe tawata cu
Jesus, e Nazareno.
72 Y el a bolbe nenga cu huramntu, [bisando:] Mi no
conoce e homber.
73 Y poco despues esnan, qu tawata ei, a yega ceca, y nan
a bisa Pedro: Berdad, bo tambe ta un di nan, pasoba bo dialect
ta mustra esei....”
|
|
20 |
|
“...bisa: No ta permit! pa pone nan den caha
di tempel, pasoba ta prijs di sangre.
7 Y despues qu nan a consulta cu otro, nan a cumpra un
terenu dje trahad di wea, pa un lugd di dera stranheru.
8 Pesei e lugd ei a queda yama campu di sangre te dia
djawe.
9 Anto a worde cumpli loque e prof eta Jeremias a bisa:
Y nan a tum'e trinta placa di plata, prijs pa qua e yiunan di
Israel a baludmi.
10 Y nan a dun pa cumpra e terenu dje trahad di wea,
manera qu e Senor a ordend_mi.
11 Jesus anto tawata para dilanti dje gobemadr; yegober-
nadr a puntr, bisdndo: Bo ta e Rey di Judiunan? Y Jesus a
bis: Bo ta bisa esei.
12 Y ora, qu e cabezantenan dje sacerdotenan y e ancianu-
nan tawata culp, non tawata rosponde nada....”
|
|