1 |
|
“...hi*
7 ba na wei mi puebel di Israel. Ees ora Herod a jama na
sekretoe e sabio nan i a informee di e teempoe presies, koe
8 strea a parsee na nan, I komo eel tabata manda nan na
Betlehem, eel a bisa nan : Bosonan bai i toema boon infor-
masjon ariba e moetja tjikitoe, i ora koe bosonan a hayce,
9 laga bisa mi, pa mi tambee bai ahi i pa mi adoree. Dees-
puees koe nan a teende ees pidimeentoe di rei, nan a bai;
i a ta, e strea, koe nan a mira na Oost, tabata bai adilanti
nan, te koe eel a bini i para ne loegar oenda e moetja tjiki-
10 toe tabata. I ora koe nan a mira e strea, nan a legra nan
11 di oen legria masja grandi. I deespuees koe nan a dreenta
deen kaas, nan a haja e moetja tjikitoe koe soe maama Ma-
ria ; nan a adoree koe nan kara na suela pi deespuees koe
nan a habri toer nan rikesa.tian a ofresee present, komo
12 oro, seencia i mirrh. Ija koe Dioos a spierta nan deen
oen sonio, pa nan no bai atrobee seka Herod, nan a toema
13 oen otro kamina pa borbee na nan tera. Ora anto koe nan...”
|
|
2 |
|
“...bini ariba dje. I, a ta, oen boos di ciëloe a bisa: ees aki ta
mi joe bieèn eestimado, deèn kwa mi tien moetjoe goes-
toe.
IV. Anto Spiritófe a hiba Hezoes deen di moondi pa ta teenta
8 di Diabel. I ora koe eel a joena kwareenta dia i kwa-
3 reenta anootji, por fien eel a haja hamber. I teentodor a
jega aseka i a bisee: Ta para skribi: koe ta koos bo ta
4 joe di Dioos bisa koe e piedra nan bira pam. Ma Hezoes
a respondee i disi: Ta para skribi: lo beende no biba di
pam so, ma di toer palabra, koe ta sali fo di boka di Diooa.
5 Anto Diabel a hibee deèn di stat santoe i a ponee ariba
® dak di tempel. 1 eel a bisee, koe ta koos bo ta joe di
Dioos, laga bo kai, pasoba ta para skribi: lo eel eenkarga soe
feftgel pa karga bo deen nan brass, pa bo no bati bo pia...”
|
|
3 |
|
“...(&)
7 kontra algoen piedra. Hezoes a bigee: Ta para skribi
8 tambee; lo bo no teenta Senioor bo Dioos. Diabel a
hibee ariba oen seroe alto i a moeslree toer reina di moen-
9 doe i nan gloria. I eel a bisee : lo mi doena bo toer e koos
nan, koe ta koos bo kai kara abau adiianti mi i bo adora mi.
10 Ma Hezoes a bisee: Bai, Satan, pasoba ta para skribi: lo
11 bo adora Senioor bo Dioos i lo bo sirbie e so. Anto Dia-
bel a lagee, i, a ta, Engel nan a bini aserka i nan a
sirbie e.
12 Anto ora koe Hezoes a teende koe nan a ponee Guan na
13 prisjon, eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe eel a sali fo-
di Nazareth, eel a bai biba na Kapernaum, stat aseersa Ia-
14 mar, na trankera di Zabnlon i di Naftali. Di manera koe
15 abira koempli ees koe profeet Jesaias apapia, bisando: Te-
ra di Zabulon, i tera di Naftali aseerka kamina di lamar,
16 na otro banda di Jordan, ees Galilea di Pagano nan I Ees
puebel, boe tabata sienta deen di scoeridad a mira oen loes
grandi, i na nan koe tabata sienta na tera...”
|
|
4 |
|
“...bo no mats, i ees koe ta mata, lo ta kastigaa koe seenteen-
22 sjia. Ma a mi, mi ta bisa bosonan: koe kada oen, koe ta
rabiaa sin rasoon koe soe roeman, ta meresee di ta kasti-
gaa koe seenteensjia, i ees koe ta bisa na soe roeman
Raka, ta meresee kastigoe di hoestisji, i ees koe ta bisee
23 loko, ta meresee di ta kastigaa koe kandela di fiërnoe. Anto
koe ta koos bo ta tresee bo present na altar, i ahi ta bini
na bo koordameentoe, koe bo roeman tien algoen koos kon-
24 tra bo, laga bo present para adilanti di altar, i bai hasi boon
atrobee koe bo roeman, deespuees bini i offer bo present.
25 Bo meeste teende bo preesloe koe ees, koe tien pleitoe koe
bo, ora koe bosonan ta na kamina ainda, pasoba bo meeste
tien miëdoe, koe eel ponee bo na man di hoestisji, i koe
hoestisji ponee bo na man di diender i koe nan sera bo,
26 Pa berda mi ta bisa bo; lo bo no sali di aja te ora koe bo
27 a paga e laatste plaka tjikitoe. Bosonan a teende koe been-
de nan di teempoe bieeu a bisa: lo bo no hasi pikar...”
|
|
5 |
|
“...joe di heende no a bini pa ta sierbier, ma pa
sierbi, i pa doena soe bida na troka pa hopi.
29 I ora koe nan tabata bai fo di Jeriko, oen troepa grandi
30 di heende tabata sigie e. I a ta doos siëgoe, koe tabata
sienta na kamina, a teendee koe Hezoes tabata pasa, i nan
a grita: bisando: Senioor, joe di David, tenee laastima di
31 noos 1 I e troepa di heende nan tabata taha nan, pa nan
kai boka, ma nan tabata grita aienda mas doeroe: Senioor,
82 joe di Dayid tenee laastima di noos 1 I Hezoes a para, eel...”
|
|
6 |
|
“...Senioor *
10 hozana deen loegar di mas alto. I ora koe eel a dreenta
deen Jerusalem, tabatien papiameentoe deen heenteer stat
11 i nan tabata bisa, ta keende ees ahi? I e troepa nan di
heende tabata bisa: Ta profeet Hezoes, koe ta di Naza*
reth na Galilea.
12 I Hezoes a dreenta deen tempel di Dioos, i eel a hoenta
a o toer ees nan, koe tabata beendee i koempra deen tempel
* T1 abaU mesa di ees nan, koe tabata troka plaka,’
13 i bankt di ees nan, koe tabata beendee pa'omnba. I eel a
bisa nan: ta para sknbie: mi kaas ta jama kaas di orasjoon»
i bosonan a hasi e parsee oen kueba di ladroon....”
|
|
7 |
|
“...bebee. 1 ki teempoe noos a mira bo stranjero i noos a
89 risibi bo, of soenoe i noos a biesti bo? Of ki dia noos a
40 mira bo maloe of na prisjon, i noos a bini seka bo ? I rei
lo reespoondee i lo bisa nan: Pa berdad mi ta bisa boso-
nan : koe kwandoe koe bosonan a hasi e koos nan na oen di
e ma menos di mi roeman nan, ta mees koos koe bosonan
41 a hasie e na mi mees. Anto lo eel bisa na ees nan, koe ta
na soe man robees: Maldiióe nan, bai fo di mi, bai deen
kandela, koe ta doera sieemper i koe ta para kla pa
42 Diabel r pa soe engel nan. Pasoba mi tabatien hain-
ber, i bosonan no a doena mi di komee j mi tabatien se-
43 doe i bosonan no a doena mi di bebee. Mi tabata stranje-
ro i bosonan no a risibi mi; mi tabata soenoe, i bosonan no
a biesti mi,* mi tabata maloe i na prisjon i bosonan no a
44 bien mira mi. Anto ees ahi nan tambee lo reespoondee,
bisando: Senioor ki dia noos a mira bo boe hamber of koe
sedoe, of koe bo tabata stranjero of soenoe of maloe of na
45 prisjon, i noos no a joeda...”
|
|
8 |
|
“...( 64 )
dcen pena, koe ta doera sieemper; ma hoestere nan lo dreen»
ta deen bida sien den.
XXVI. I ora boe Hezoes a kaba toer e dieskoers nan, eel a bi-
2 sa na soe desipel nan : Bosonan sabi, koe deen doos dia ta
feesta di Paskoe, i joe di heende ta para pa ta eentregaa
i kroesoefikaa.
3 Anto kabees nan di Pader, sabio di lei i ouderling nan di
puebel, nan a bini hoentoe deen zaal die e kabees di pader
4 nan, koe jama Kajafas. I ran asientaraad pa mira, koon nan
5 poor kohee Hezoes koe finesa pa matee. Ma nan tabata
bisa: no tamteem koe feesta ta doera, pasoba noos meestee
tien miëdoe, boe sosodee algoen lamantameentoe abau di
puebel.
6 I komo Hezoes tabata na Bethania deen kaas di Simon, koe
7 jama Simon hoe laster, A bini oen moheer, koe tabatien
oen fleisji di alabaster, jeen di seensia di moetjoe baloor, i
eel a basjee ariba soe kabees, ora koe eel tabata na mesa.
8 Ma ora koe soe desipel nan a mira ees ahi, nan a rabia, bi*
9 sando: Kikoe ta sierbi e pierde ahi. Pasoba e seensia
poor...”
|
|
9 |
|
“...ordona nan i nan a
20 dreetja Paskoe. Anto ora koe alardi a jega, eel a sienta na
21 mesa koe e dieesdoos nan. I ora koe nantabata komee, eel
a bisa nan : Pa berdad mi ta bisa bosonan, koe oen di bó*
22 sonan lo bira mi traïdoor. I nan a bira masja triestoe ari«
ba di ees ahi, i kada oen a koemisa di bisee: Senioor ! (a
23 mi T Ma eel a reespoondee nan i disi: Ees koe a boeta man
deen platoe pa doop soe pam hoentoe koe mi, ta ees kde
24 lo ta mi traïdoor. Anto, joe di heende ta bai, koonfoorma
ta para skribie di dje ; ma matera na ees, koe te ta traïdortr
di joe di heende ; te tabata ma mehoor pe, di no a nasee
25 noenka. I Judas koe tabata soe traïdoor a reespoondee i di*
si: Meester! ta mi? Hezoes a reespoondee: bo mees a
26 bisa ees ahi. I komo nan tabata komee HezoeS a
toema pam, i deespuees koe eel a gradisi Dioos, eel a ki*
brce, i eel a doenee na soe desipel nan i eel a bisa: Toema
27 komee, ees aki ta mi koerpa. Deespuees eel a toema bé»
ker, eel a gradisi Dioos, eel a doenee na nan...”
|
|
10 |
|
“...kaarni ta zwak. Eel a bai aien-
da pa di doos be, i eel a pidi Dioos bisando: Mi taata,si
ta koos ta poesibel koe ees beker pasa aleeu di mi sien koe
43 mi bebee, koe bo boloentad sosodee. Eel a bini deespuees
i eel a haja nan aienda na sonio, pasoba nan woowo taba*
44 ta pisaa- I eel a laga nan i eel a bai, i eel a pidi Dioos pa
45 di trees be, bisando e mees palabra. Anto eel a bini seka
soe desipel nan, i eel a bisa nan: Droemi awoor, i toema
sosiëgoe ; a ta ora ta seka, i joe di heende ta para pa ta een-
46 tregaa deen man di heende malditoe nan. Lamanta, laga
noos bai; a ta, ees koe ta mi trai'door ta jega asekal...”
|
|
11 |
|
“...( 78 )
46 ra te na nuebe ora. I banda di nuëbe ora, Hezoes a grita
koe boos alto, bisando: Eli, Eli, lamma sabachthani!
Ees koe kiee habla: Mi Dioos, mi Dioosl pakikoe bo a
47 bandona mi 1 I algoen di ees nan koe tabata preseente,
nan a bisa, ora koe nan a teendee ees ahi: Eel ta jama E-
48 lias. I di oembee oen di nan a koeri toema oen spons,
i deespuees koe eel a jenee koe binager, eel a maree na
49 oen rietji ijikitoe, i eel a doenee pa bebee. Ma e otro nan
tabata bisa : laga para, laga noos mira koe Elias lo bini pa
salbee.
50 Anto ora koe Hezoes a grieta aienda koe boos alto, eel a
51 kaba di hala rosea. I, a ta, gordein di tempel a skeer na
doos fo di ariba te abau; i tera a teembla, i piedra nan a
52 heendee. I sepoeltoera nan a habri i hopi moorto di san-
53 toe nan a resoesita. I nan a sali di nan sepoeltoera, atras
di soe lamantamcentoe fo di moorto, nan a dreenta deen
stat santoe, i nan a moestra nan na algoen heende. *
54 Anto ora koe kaptan i ees nan, koe tabata warda Hezoes...”
|
|