Your search within this document for 'bisando' resulted in 44 matching pages.
 
1

“...a bira konsébido deen dje, ta di spiritoe santoe. 1 lo eel pari oen joe, i lo bo jama soe nomber Hezoes, pasoba 22 lo eel salba soe puebel di soe pikar. Toer ees ahi a sosodee pa lo ta koempli, ees koe Senioor a papia koe boka di soe 23 profeet nan, bisando: A ta, oen birga lo ta koe barika, i lo eel pari oen joe, i lo nan jama soe nomber, Emmanuel 24 es koe la nifika; Dioos koe noos. Ora koe Hoze a Ia- manta di soe sonio, eel a hasi asina, koe engel di Senioor a 25 ordonele, i eel a risibi soe moheer. Ma eel no a konosele te koe eel a pari soe promeer joe, i eel a jama soe nom« ber Hezoes. IJ, Anto komo Hezoes a nasee na Betlehem, oen loegar di tera di Juda, na teempoe di rei Herod, a ta a jega heende 2 sabier di Oost na Jerusalem; bisando: oenda ta rei di Hóedioe, koe a nasee ? pasoba noos a mira soe strea na Oost, i noos a bini pa adorele. 3 Ora koe rei Herod a teende ees ahi, eel a bira spantaa i 4 toer Jerusalem koe ne. I eej a jama aseerka toer e mas allo nan deen di pader nan i sabio...”
2

“...borbee na nan tera. Ora anto koe nan a retira nan, a ta, Engel di Senioor a parsee deen oen sonio na Hoze i a bisee: lamanla i toema e moetja tjikitoe i soe maama, i hoeï na Egypt i keda aja, te koe mi bisa bo, paso* 14 ba Herod ta boeska e moetja tjikitoe pa matee. Asina, Hoze a lamanta fo di sonio, eel a toema anootji e moetja 15 tjikitoe i soe maama, i eel a bai na Egypt. I eel a keda aja te na moorlo di Herod, di manera koe a bira koempli ees koe Senioor a papia koe boka di profeet nan, bisando: mi a jama mi joe fo di Egypt. 16 Ora koe Herod a mira koe e sabio nan a bofon di dje, eel a bira masja rabiar, i eel a manda mata toer e moetja nan di Betlehem i di soe tera, koe no tabata mas koe doos anja...”
3

“...i eel tabata bisa; Konberti bosonan, 3 pasoba reina di Ciëloe ta seerka. Pasoba, mira aki ees oen, koe profeetJesa'ias a papia di dje, bisando: A ta e boos di ees, koe ta grita deen moondi: Dretja kamina nan di Senioor, 4 hasi nan liempi. Anto Guan tabatien oen biesti di lana di kameel i oen faha di kweroe roondo di soe barika, i eel ta- 5 bata komee tirakootsji i stropi di honig di moondi. I heen* de nan di Jerusalem i di henteer Judea i di toer e tera nan 6 aseerka di Jordan, nan tabata bini seka dje. I eel tabata batisa nan deen di Jordan, i nan tabata konfesa nan pi kar 7 Ma ora koe eel a mira algoen di Fariseen i di Saduseen non bini na soe bautismo, eel a bisa nan; Rasa di kolebra, keen* de a spierta bosonan pa hoeï rabia, koe lo bini oen dia. 8 Doena ante froeta, koe ta sali di duele di bosonan konsjeen- 9 fji. I no gaba deen bosonan mees, bisando; noos tien A-...”
4

“...berlimeentoe di pikar; ma ees koe ta bini atrai di mi, tien mas podeer koe mi, i mi no ta meresec di karga soe Sa» patoe, esa hi lo batisa bosonan koe spiritoe i koe kandela* Ï2 Eel tien soe dakwe di beentia maisji na soe manoe, i lo eel liompia eenterameente soe pleintji, i lo eel sera soe maisji deen soe raangazina, i lo eel tira bagas deen di kandela, koe no ta paga noenka. 13 Anto Hezoes a bini di Galilea na Jordan seka Guan pa 34 ta batisaa di djé. Ma Guan tabata tahee di basi ees ahi, bisando ne i Mi tien meesteer di ta batisaa di bo, i bo ta iö bini seka mi f I Hezoes a respondee i a bisee; Hasi awoor kikoe Ini kieer, pasoba noos meesteer hasi toer kikoe to hoes- 16 toe, i ees ora eel a lagee hasi. I ora koe Hezoes tabata ba- tisaa, eel a Sali oen be di awa, i, a ta, ciëloe a bira habrir i Guan a mira spiritoe di Dioos baha mo di oen paloomba, i 17 bini ariba dje. I, a ta, oen boos di ciëloe a bisa: ees aki ta mi joe bieèn eestimado, deèn kwa mi tien moetjoe goes- toe. IV. Anto Spiritófe...”
5

“...adiianti mi i bo adora mi. 10 Ma Hezoes a bisee: Bai, Satan, pasoba ta para skribi: lo 11 bo adora Senioor bo Dioos i lo bo sirbie e so. Anto Dia- bel a lagee, i, a ta, Engel nan a bini aserka i nan a sirbie e. 12 Anto ora koe Hezoes a teende koe nan a ponee Guan na 13 prisjon, eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe eel a sali fo- di Nazareth, eel a bai biba na Kapernaum, stat aseersa Ia- 14 mar, na trankera di Zabnlon i di Naftali. Di manera koe 15 abira koempli ees koe profeet Jesaias apapia, bisando: Te- ra di Zabulon, i tera di Naftali aseerka kamina di lamar, 16 na otro banda di Jordan, ees Galilea di Pagano nan I Ees puebel, boe tabata sienta deen di scoeridad a mira oen loes grandi, i na nan koe tabata sienta na tera i sombradi moor- 17 to, na ees ahi nan loes a parsee. Fo di ees teempoe Hezoes a koemisa di predika i di bisa: Konberti bosonan, pasoba reina di Dioos ta seerka. 18 1 komo Hezoes tabata kamna na koosta di lamar di Gali- lea, eel a mira doos roeman, Simon, koe jamaa Pedro...”
6

“...kibrameentoe 28 di kabees, bira oen bara mas largo. I pakikoe bosonan ta na pena pa bosonan biesti. Mira boon leli nan di koenoe* 29 koe ta kresee, nan no ta traha, ni nan no ta bila; toch mi ta bisa bosonan, koe Salomon deen toer soe gloria no taba- 30 ta biesti mo di oen di aan. Koe ta koos anto, Dioos ta bies* ti asina jeerba di koenoekoe, koe ta ariba pia awee i koe lo ta tiraa majan deen forno, lo eel no biesti bosonan mas pro* 31 meè; o heende di poco keremeentoe ? No ponee bosonan na pena, bisando : kikoe lo noos komee ? kikoe lo noos be* 32 bee? kikoe lo noos biesti? pasoba pagano nan ta boeska toer e koos nan, i bosonan taata, koe ta na Ciëloe sabi koe 33 bosonan tien meestee di toer e koos nan. Ma boeska pro*' mee reina di Dioos i soe hoestisji i toer e koos nan lo ta 34 doenaa na bosonan ariba. No ponee bosonan na pena pa dia di majan, pasoba dia di majan lo mira e mees pa ees koe ta tokee; kada dia tien basta koe soe mees trabau. VII. 2 No hoesga, pa nan no hoesga bosonan atrobee;...”
7

“...rooi a koeri, i bieentoe a soepla, i a bati kontra e kaas, eel a kai i soe kaimeentoe ta grandi. 28 Anto ora koe Hesoes a kaba e diskoers, e troepa di heen* 29 de tabata jeen di admirasjoon pa soe doktrina. Pasoba eel tabata sienja komo.oen heende, koe tien podeer i no komo e sabio di lei nan. VIÏI. I ora koe eel a baha fo di seroe,oen tau di heende tabata 2 sigie e. I ala oen heende koe laaster a bini i a kai soe kara na suela adilanti dje, bisando: Senioor 1 koe ta koos bo kiëe, 3 bo poor liempia mi. I Hezoes a saka soe man afo i a tokee bisando: Mi kiëe pa bo bira liernpi i oembee soe laaster a 4 koera. Deespuees, Hezoes a bisee: kwidaa di no bisa na ningoen heende, ma bai i preseenta bo na padernan i offer e present, koe Mozee a ordoha, pa es ahi sieibi nan pa oen testimonio. 6 I ora koe Hezoes a dreenta deen Kapernaum, oen kap- 6 tan a bini seka dje koe pidimeentoe, i a bisee, Senioor I mi...”
8

“...mees ora soe kriea a bf- ra saloer. 14 Deespuees Hezoes a bini deen kaas di Pedro i eel a mira 15 e sweger di Pedro, koe tabata na bed koe kaintoera. I deespuees koe eel a toka spe manoe, kaintoera a lagee ; 16 deespuees eel a lamanta i a sierbi nan. I ora koe anootji a sera, nan a preseentee moetjoe heende koe drabel deen koerpa, fo di kwal eel a saka spiritoe maloe koe soe palabra, IV i eel a koera toer ees nan, koe tabata maloe. Di manera koe a bira koempli ees koe profeet Jesaïas a papia, bisando: Eel a toema ariba dje noos doloor, eel a kargaa noos maloe. 18 I komo Hezoes tabata mira troepa grandi di heende 19 roondo di dje, eel a oordona pa pasa na otro banda. I oen heende di lei a jega aseka i a bisee: Mi Senioor, lo mi si- 20 gi bo na toer paarti, koe bo ta bai. I Hezoes a bisee : vos nan tien nan boerakoe, i pahara di Cieloe nan nesji, ma joe di heende no tien oen loegar, koe eel poor ponee soe kabees. 21 Oen otro di soe disipel nan a bisee: Senioor, laga mi bai...”
9

“...boto, i Hezoes tabata na sonio. I soe desipel nan a jega st ka dje, nan a lamantee bisando: 26 Senioor, salba noos, noos ta perdier. I eel a bisa nan, pa kikoe bosonan tien mieëdoe, heende di poko keremeentoe ? Ariba di ees ahi eel a lamanta i eel a papia koe boos alto 27 koe bieentoe i lamar, i a bira oen balm grandi. 1 nan a keda spantaa i nan tabata bisa: Ta keende ees ahi, koe bieentoe i lamar ta obedese ne ? 28 I ora boe eel a pasa na otro banda deen tera di Herhese- nian nan, doos heende koe diabel deen koerpa a salt fo di oen loegar di dera moorto pa bien koontree; i tabatien asi* na rieskoe pa heende topa nan, koe ningoen heende no pora 29 pasa ne kamina ahi. I nan a giërta, bisando: bikoe tien eentre noos i bo, Hezoes joe di Dioos ? Bo a bini aki pa 30 toormeenta noos promee koe teempoe ? Anto tabatien oen 31 poko aleeu di nan oen tau grandi di poorbo deen wei. I e demonio nan tabata pidie e, bisando: koe ta koosbotasaka noos afo, permiti noos pa noos bai deen eeB tau di poorko 32...”
10

“...kohee e moetja moheer na man, 26 i eel a lamanta ariba. I e nobo di ees ahi a plama deen toer e loegar nan. 27 1 komo Hezoes tabata bai mas aleeu, doos siëgo tabata sigie e koe gritoe, i nan tabata bisa: Joedi David tenee 28 laastima di noos. I ora koe eel a dreenta deen kaas, e sië* go nan a bini seka dje, i eel a bisa nan: Bosonan ta ke- ree, koe mi poor hasi ees ahi ? Nan a respoondee: Si- 29 goer, Senioor 1 Anto eel a toka nan woowo, bisando : koe 80 sosodee na bosonan, modi bosonan keremeentoe ta. I nan woowo a habri, i Hezoes a taha nan masja, bisando: mi- 81 ra boon, koe niengoen heende no bien sabi ees ahi. Ma ora koe nan a bai, nan a plama soe nomber deen toer e tera ahi....”
11

“...( 87 ) af<>, i eel a aakee afo; i eel a bira saloer asina koe e otro. 14 Eea ora e Fariseen nan a salt i nan tabata papia deen 15 nan pa sabi koon Io nan hasi pa kitee foor di kamina. Ma komo Hezoes tabata sa ees ahi, eel a bai fo di aja, i oen tatt 16 di heende tabata sigie e, i eel tabata koera nan toer. I eel tabata taha nan masja, pa nan no bisa keende eel tabata. 17 Di manera koe a bira koempli ees, koe profeet Jesaïas a pa* 18 pia, bisando: A ta mi Sierbidoor, koe mi a skohee, mi bieeneestimaa,- koe mi tien mi goestoe deen dje; lo mi ponee mi spiritoe deen dje, i lo eel deklara mi hwisji na puebel 19 nan. Lo eel no pleita, lo eel no giërta, i niengoen heende SO lo no teende soe boos ariba di kaja. Lo eel no kiebra e rietji gebraakt; lo eel no paga e meetja di lampi, koe ta 21 hoema ainda; te boe eel a hasi trioenfa hoestisji. 1 puebel nan lo spera na soe nomber. 22 Anto nan a presentee oen homber tormentaa di demonio, oen koe tabata siëgoe i moeda, i eel a koeree ; di manera 23 koe...”
12

“...a saka soe man afo ariba soe desipel, i eel a bisa: A ta 50 mi maama, i a ta mi roeman nan. Pasoba keende koe ta hasi voloentad di mi taata, koe ta na Ciëloe, ees ahi ta mi roeman homber, mi roeman moheer, i mi maama I XIII. E mees dia Hezoes a sali fo di kaas i eel a sienta seka la» 2 mar. I oen hoopi di heende a bini roondo di dje; pa ees ahi eel a dreenta deen oen boto, i eel a sienta ; i e troepa 3 nan tabata paraa na tera seka lamar. I eel a papia koe nan moetjoe kosa na koomparasjoon, bisando: a ta oen planta» door a bai planta. 4 I komo eel tabata planta, oen parti di semienja a kai 5 deen di kamina, i pahara nan a bini, i nan a komee toer ; i oen otro parti a kai deen loegar di piedra, oenda eel tabatien boon poko tera, i eel a sali di oembe, pasoba eel no tabata 6 dreenta baasta hoendoe deen tera. I ora koe solo a laman» 7 ta eel a kima, i pasoba eel no tabatien rates, eel a seka. I pen otro parti a kai deen goempina, i soempina nan a kre»...”
13

“...konose koos skoondier nan di reina di ciëloe; i no ta doenaa na nan 12 di konose nan. Pasoba na ees koe lien lo ta doenaa aienda mas koos ariba, i lo eel tien aienda mas tanto, ma na ees koe no tien nada e koos mees koe eel tien, lo ta kitaa fo di dje. 13 Pa ees ahi mi ta papia koe nan koe koompar asjoon, pa moti* bo toe nan no ta mira maskee koe nan woowo ta habri, i koe nan no ta kompreende maskee koe nan ta teende.-» 14 Di manera koe ta bira koempli deen nan ees, koe profeet Je* saia a papia, bisando * Lo bosonan no kompreende, mas* kee koe bosonan ta teende, i maskee koe bosonan ta mira, lo 15 bosonan no ripara. Pasoba koerasoon di e puebel ahi ta jeen di gordoera, i nan orea ta doeroe, i nan a sera nan woowo, pa nan no mira koe nan woowo i nan no teende koe nan orea, i pa nan no kompreende koe nan koerasoon, i pa nan 16 no konberti nan i pa mi no koera nan. Ma bosonan woowo ta biëenabeentoerado, pasoba nan ta mira, i bosonan orea 17 ta biëenabeentoerado, pasoba nan ta teende. Pasoba pa...”
14

“...oen otro boomparasjoon, bisando: reina di Ciëloe ta parsee oen heen* 25 de, koe a planta boon semienja deen soe koenoekoe. Ma ora boe heende tabata droemi soe enemigoe a bini i a lira semienja di beeuw deen soe maïsji i deespuees eel a bai.— 26 I ora koe e semienja a doena jeerba, i koe eel a karga 27 froeta, ees ora tambee beenw a sah. I e kriea nan di taata di famia a bini seka dje i nan a bisee: Senioor bo no a plan* ta boon semienja deen bo koenoekoe T koon bini tien beeuw 28 anto ? Ma eel a bisa nan: ta enemigoe a hasi ees ahi. I e kriea nan a bisee: Bo kiëe anto, koe noos bai, i noos ran* 29 ka e beeuw ? I eel a bisa nan: no; mi tien miëdoe, koe na ranbameentoe di beeuw, bosonan no ranka maïsji tambee.- 30 Laga nan kresee toer doos hoentoe te na teempoe di kibra* meentoe di maïsji, i nees teempoe lo mi bisa na heende nan s Ranka e beeuw promee, i ntaree na paki pa kimee; ma hiba 91 maïsji pa mi deen mangasina. I eel a preseenta nan oen otro koomparasjoon bisando; Reina di Dioos ta parsee...”
15

“...( 32 ) 33 deen di soe takt. I eel a bisa nan oen o(ro koomparasjoon f Reina di ciëloe ta parsee na oen poko zierdeeg, koe oen mo* heer ta toema i ta ponee deen trees skepel di harienja, te ora koe toer mansa a lamanta. 34 Hezoes a bisa toer e koos nan na e (roepa di heende nan na manera di koomparasjoon, i eel no tabata papia koe nan 35 sien koomparasjoon. Pa ta koempli ees koe oen profeet a papia, bisando: Lo mi habri mi boka pa papia na manera dï koomparasjoon, lo mi deeskoebri e koos nan,koe tabata skoon- di fo di priensipi di moendoe. 36 Ees ora Hezoes a larga e troepa di heende nan i eel a bai na kaas ; i soe desipel nan a bini seka dje i nan a bisee: Splika noos e koomparasjoon di e beeuw di koenoekoe.— 37 I eel a reespoondee i disi: Ees koe ta planta boon semien- 38 ja ta joe di heende. I e koenoekoe ta moendoe ;eboon se* mienjn ta joe nan di reina, i e beeuw ta joe nan di ees mal* 39 ditoe. I enemigoe, boe a plantee, ta diabel, e kibrameentoe di maïsji ta fien di moendoe, i e kibradoor...”
16

“...disi koe nan: Sosega, ta mi, no tenee 28 niengoen miëdoe. I Pedro disi s Senioor, koe ta koos ta 29 bo, ordona pa mi bai seka bo ariba awa. I eel a bisee: Bini, i ora koe Pedro a sali fo di boto, eel a kamna ariba a- 30 wa pa bai seka Hezoes. Ma ora koe eel a mira koe biëen- toe tabata doeroe, eel a haja miëdoe, i komo eel tabata koe- misa di sink eel a giërta, bisando; Senioor salba mi. 31 I di oernbee Hezoes a saka soe man afo, eel a kohee, i eel a bisee: homber di poko keremeentoe, pa kikoe bo a 32 doeda. I ora koe nan a soebi deen boto, biëentoe a kai. 33 Anto ees nan, koe tabata deen boto, nan a bini i nan a a* doree, bisando: Ciêrtoe bo ia joe di Dioos 1 34 Deespuees nan a pasa na otro banda di lamar i nan a bi- 35 ni deen di tera di Henezaret, I ora koe heende nan di e tera a konosee, nan a hiba soe nobo deen toer e loegar, koe tabata roondo di nan, i pan a preseentee toer ees nan, koe 36 tabata sienti nan maloe. I nan tabata pidie e pa nan poor toka doema zoom di soe rok, i toer...”
17

“...( 36 ) S lent seka Hezoes i nan a bisee: Pa kikoe bo desipel nan ta kebranta ecs koe noos ta sienja di heende di teempoe di bieeu ? Pasoba nan no ta laba nan man promee koe nan 3 komee. Ma eel a reespoondee i disi koe nan : I bosonan pa kikoe bosonan ta kebranta mandamieentoe nan di Dioos koe e koos nan, koe bosonan a risibi fo di teempoe pasaa ? 4 Pasoba Dioos a ordona, bisando: Oonra bo taata i bo maa- ma 1 I eel a bisa tambee. Ees boe lo malediksjona soo 5 taata i soe maama, koe ees ahi lo moerie di moorto! Ma bosonan ta bisa: Ees koe a bisa na soe taata i na soe 6 maama: toer offer koe mi offer lo probeetja bo; maskee koe eel no ta oonra soe taata i soe maama, lo eel no tien niengoen koelpa ; i di ees manera bosonan ta kebranta man* damientoe di Dioos koe e koos nan, koe bosonan a risibi di 7 teempoe pasaa. Heende falsoe nan I Jesaïa a bisa padi* 6 lanti oen boon berdad ariba bosonan, ora koe eel disi: E puebel ta jega seka mi koe boka, i ta oonra mi koe soe lip, 9 ma nan koerasoon...”
18

“...teslimonio falso, papiameentoe ariba heende. Ta e koos nan boe ta soesja heende ; ma komee sien la ba soc man promee, ees ahi no ta soesja heende. 21 Anto Hezoes a bai di ahi fo, i eel a retiree banda di tera 22 di Tyr i di Sidon. I, a ta, oen moheer di Kanan, koe ta* bata bini fo di e loegar nan, a giërta, bisando: Senioor, joe di David, tenee laastima di mi I mi joe moheer ta tormeen- 23 taa di demonio di oen manera biëen triestoe. Ma eel no a reespoondee nada, i soe desipel nan a bini aseka, nan a pi* die e, bisando: Mandee bai, pasoba eel ta giërta atras di 24 noos. I eel a reespoondee i disi: Mi ta mandar seka kar* 25 nee perdi nan di kaas di Israël so. Ma eel a bini i a adoree, 26 bisando: Senioor joeda mi 1 I eel a reespoondee i disi: No ta koonbini di toema pam di moetja nan i di tiree pa katjoor 27 tjikitoe. Ma eel a bisa: ta berdad Senioor, toch katjoor tjikitoe nan ta komee e breemtji nan, koe ta kai fo di mesa 28 di nan sjoon. Anto Hezoes a reespoondee i disi: O mo- heer, bo keremeentoe...”
19

“...kwantoe makoetoe 10 bosonan a jena di ahi fo? Ni di e sjiëte pam di g kwater miel heende, i kwantoe makoetoe bosonan a jena di ahi fo. 11 Koon bini bosonan no ta kompreende, koc no ta riba di e pam mi a bisa bosonan di tenee k widau di sierdeeg di Fari* 12 seen i di Saduseen nan. Ees ora nan a bompreendee, koc eel no a bisa nan di warda nan di zierdeeg di pam, ma di 13 doktrina di Fariseen i di heende di lei nan. I ora koe He* zoes a bini na tera di Cesarea di Felipi eel a poentra soe desipel nan bisando: Kiekoe nan disi koe mi ta, a mi, joe 14 di heende ? I nan a reespoondee : Tieni koe disi: koe bo ta Gwan Bautista; otro Elias, i otro nan Jeremias ofoen 15 di profeet nan. I eel a bisa nan: I bosonan kiekoe boso* 16 nan ta bisa koe mi ta? Simon Pedro a reespoondee i disi: 17 bo ta Chriestoe, joe di Dioos biboe. I Hezoes a rees* poondee i disi koe ne: bo ta biëen fertoenaa, Simon, joe di Jona, pasoba no ta kaarni i ganger a sienja bo ees ahi, ma 18 mi taata, koe ta na Ciëloe. I mi ta bisa bo...”
20

“...a loombra mo di solo, i soe biesti a bira blankoe 3 mo di loes. I, a ta, nan a mira Mozee i Elias, koe tabata 4 konbersa koe ne. Anto Pedro a toema palabra bisando koe Hezoes: Senioor ta boon koe noos keda aki; koe ta koos bo kiëe laga noos hasi trees tent; oen pa bo oen pa Mozee 5 i oen pa Elias. I komo eel tabata papia aienda, a ta, oen noe» bia, koe tabata loombra, a koebri nan di soe soombra; dees- puees, a ta, oen boos a bini di Ciëloe, bisando: Ees aki ta 6 mi joe stima, deen kwal mi tien moetje goestoe I Ora koe desipel nan a teendee ees ahi, nan a kai nan kara abau na 7 suela, i nan a haja oen miëdoe masja grandi. Ma Hezoes a jega aseka nan, bisando: Lamanta i no tenee miëdoe.— 8 1 ora koe nan a hisa woowo, nan no a mira niengoen heen»' 9 de mas koe Hezoes so. I komo nan tabata baha fo di se- roe, Hezoes a ordona nan, bisando: no koonta na niengoen heende, ees koe a parsee na bosonan biesta, te ora koe joe 10 di heende a lamanta di moorto. I soe desipel nan a hasi e...”