1 |
|
“...soebi se-
roe pa pidi Dioos.
47. I ora anootsji a jega, barkoe tabata meimei
di lago, i eel sool tabata na tera.
48. I eel a mira, koe nan tabatien moetsjoe tra-
bau pa nabiga mas aleeu; pasoba bientoe tabata
kontrari. I banda di kwater warda di anootsji eel
a bini acerka nan, kamnando ariba lamar i eel a
kieër pasa nan.
49. Ma ora nan a mirele kamna ariba lamar, nan
a kere koe tabata oen soenbi, i nan a grita masjaar.
50. Pasoba nan toer a mirele i nan a spanta; ma
oenbees eel a papia kon nan i disi: tene koerasi, ta
mi, no tene miedoe!
51.1 eel a soebi deen barkoe acerka nan i bien-
toe a kalma; i nan a admira nan.
52. Pasoba nan no a koorda na milager di pam
nan; porke nan koerasoon tabata doeroe.
53. I ora nan a pasa no otro banda, nan a jega
deen tera di Q-enesareth i nan a keda aja deen soe
poorta.
54. I kwando nan a sali foor di barkoe, heende
nan a konosele oenbees....”
|
|
2 |
|
“...deen soe barika, i deespoeêes ta sali na moondi,
i eel ta liempia toer koemienda.
20. I eel disi: loke ta sali foor di keende, ees aki
ta soesja nan.
21. Pasoba di koerasoon di heende ta sali: mal
koordameentoe, kibrameentoe di matrimonio, poe-
teria, matameentoe,
22. Ladronia, meeskienja, aksjoon malo, ganja-
meentoe, aksjoon deshonestro, oen mal wo wo, ka-
loemnia, koerasoon halto, stoepidad.
23. Foer ees koos malo nan aki ta sali foor di
keende i ta soesja keende.
24. I kwando Hezoes a bai di aki afoor, eel a bai
na tera di Tiro i Sidon, i ora eel a dreenta deen oen
kaas, eel no a Meer koe ningoen keende sabi ees
aki; i toch, eel no poor keda skoondier.
25. Pasoba ora oen moheer, koe soe joe tabatien
oen demonio, a tende di eel, a bini i a kai adilanti
di soe pia.
26. Ees aM tabata oen mokeer Grigo, koe a nase
deen Siro-F enicia, i eel a pidi eel, pa saka demonio
foor di soe joe.
27. Ma Hezoes disi: laga promeremeente koe...”
|
|
3 |
|
“...MABKO, KAP. VIII.
29
KAPITOELO Ym.
1. Deen ees mees dia nan, kwando tabatien oen
troepa masjaar grandi di beende, i kwando no ta-
batien pa koine, Hezoes a jama soe discipeloe nan
aeerka eel i disi:
2. Mi tien laastima di troepa, pasoba nan a keda
treis dia kaba aeerka mi i nan no tien nada pa
kome.
3. I si Tni laga nan bai banka basji na nan kaas,
nan lo kai abau na kamina, pasoba algoen di nan a
bini di aleeu.
4. I soe discipeloe nan a respondele: di oenda oen
heende lo poor jena barika di ees nan kon pam aki
deenmoondi?
5. I eel a poentra nan: kwantoe pam boso tien ?
I nan disi: sjiete.
6. Anto eel a ordona troepa nan di heende pa
sienta abau ariba soeëla i eel a toema e sjiete pam
i deespoeees koe eel a bindisjona, eel a kibra nan
i a doena nan na soe discipeloe nan, pa pone adi-
lanti di nan i nan a pone nan adilanti di troepa.
7. I nan tabatien poko piskar, i ora eel a bin-
disjona, eel a bisa, koe nan lo pone nan tambees
adilanti di troepa nan.
8. I nan toer a kome hasta nan tien...”
|
|
4 |
|
“... i eel a bini na parti nan di Dalma-
nutba.
11. I Fariseoe nan a bai afoor, i nan a koe-
miensa hasi gera kon eel, pasoba nan a pidi eel
oen seenja di cieloe pa nan teentele.
12. I ora eel a soespira doeroe deen soe spiritoe,
eel disi: kiko ees gener asjoon aki ta pidi oen
seenja ? Pa berdad mi ta bisa boso: ningoen seenja
no lo ta doenaar na ees generasjoon aki.
13. I eel a laga nan, i eel a soebi deen barkoe
atrobees, i a bai na otro banda.
^ ^ soe discipeloe nan a loebida di toema pam;
i nan no tabatien mas koe oen pam sool deen
barkoe.
15. I eel a taha nan, bisando: mira i warda boso
di zierdeeg di Fariseoe nan i di zierdeeg di He-
rodes.
16. I nan a koorda deen nan mees, bisando : ta
pasoba noos no tien pam.
17. I kwando Hezoes a konose ees aki, eel disi
na nan: kiko boso ta koorda, koe boso no tien
pam? boso no ta mira ajenda i boso no ta koorda?
boso tien ajenda boso koerasoon doero ?
18. Boso tien wowo i boso no ta mira? i boso
tien orea i boso no ta tende ?
19. I boso no ta koorda...”
|
|
5 |
|
“...di poenda, i eel a skoe-
pi deen soe wowo; i eel a pone soe manoe nan
ariba eel, i eel a poentrele, koe eel no a mira
nada?
24. I ora eel a weita ariba, eel disi: mi ta mira
heende nan, pasoba mi ta mira nan kamna manera
paloe.
25. Deespoeëes di ces aki eel a pone atrobees soe
manoe ariba soe wowo i a ordonele pa mira ariba.
I eel a bira saloer i eel a mira nan toer di aleeu i
klaar.
26. I Hezoes a mandele na soe kaas, bisando: no
bai deen poenda i no bisa na ningoen heende koos
ees aki.
27. I Hezoes a bai afoor i soe discipeloe nan na
rantsjoe nan di Cesarea Felipi, i na kamina Hezoes
a poentra soe discipeloe nan, bisando nan: kende
e heende nan ta bisa, koe mi ta ?
28. I nan a respondele: Gnan bantista; i otro,
Elias; i otro, oenoe di profetoe nan.
29. I eel a bisa nan: i boso, kende boso ta bisa,
koe mi ta? I Pedro a responde i disi: bo ta
Chris toe....”
|
|
6 |
|
“...34
MABKO, KAP. IX.
10. I nan a warda ees palabra aki deen nan
mees, i nan a poentra otro: kiko ees aki ta, laman-
ta foor di moortoe nan.
11. I nan a poentrele, bisando: Pakiko Sabio nan
di lei ta bisa, koe Elias meesteer bini promeer ?
12. I eel a responde nan i disi: ta berdad koe
Elias lo bini promeer, i koe eel lo dreetsja toer
koos, i manera ta skribier di Joe di heende, koe
eel lo padise moetsjoe, i koe nan lo meneespresele.
13. Ma mi ta bisa boso, koe Elias a bini tarn-
bees i nan a hasi kon eel toer koos ki nan a Meer,
manera ta skribier di eel.
14. I ora eel a bini acerka discipeloe nan, eel a
mira oen troepa grandi roondo di nan, i algoen
Sabio di lei, koe a hasi gera kon nan.
15. I kwando toer ees troepa aki a mirele, nan a
admira nan, i ora nan a kontrele, nan a koerni-
endele.
16. I eel a poentra Sabio nan di lei: kiko boso
ta hasi gera kon ees nan ?
17. I oen di troepa a respondele, bisando: Mes-
tro, mi a trese mi joe pa bo, koe tien oen spiritoe
moeda.
18. I oenda koe eel...”
|
|
7 |
|
“...a
pidi eel: Bon Mestro, kiko lo mi hasi, pa mi ha]a
bida eterao 1 . . , ,
18. I Hezoes a bisele: kiko bo ta jama mi bon.
ningoen heende ta bon, koe oen sool, Dioos.
19. Bo sabi mandamieentoe nan: lo bo no kibra
matrimonio; lo bo no mata; lo bo no hoort a; lo bo
no doena testimonio falso; lo bo doena na kada
heende loke ta hoestoe; honra bo tata i bo mama.
20. Ma eel a respondele i a bisee: Mestro, mi a
hasi toer ees koos nan aki foor di mi mosidadi.
21. I ora Hezoes a weitele, èel a stimele i disi.
oen koos sool ta falta bo; bai, bende toer koos,
ki bo tien i doena nan na pober, i lo bo tien oen
kaudal deen cieloe; bini deespoeees i sigi mi.
22. Ma kwando eel a bira masjaar triestoe pa...”
|
|
8 |
|
“...marko, KAP. X.
kausa di ees palabra aki, eel a bai kon triesteza, pa-
soba eel tabatien moetsjoe koos. r
23. I ora Hezoes a xnira roondo di eel, eel a bisa
na soe discipeloe nan: koom pesaar ta pa nan koe
tien koos, dreenta deen reina di Dioos.
2^1 discipeloe nan a spanta pa soe palabra nan.
Ma Hezoes a responde atrobees i disi: mi ioe nan
koom pesaar ta, koe ees nan, koe ta pone nan kon-
banza anba nan koos, ta dreenta deen reina di
JDioos.
25. Ta mas ligeer, koe oen kameel ta pasa deen
wowo di oen angoea, koe pa oen beende riko dreen-
ta deen reina di Dioos.
26. I nan a spanta ajende mas, i nan a bisa otro:
kende poor ta salbaar anto ?
27. Ma Hezoes a keda mira nan i disi: pa heende
ees aki ta impoesibel, ma no pa Dioos; pasoba toer
koos ta poesibel pa Dioos.
28.1 Pedro a koemiensa bisele: ata, noos a bando-
na. toer koos i noos a sigi bo.
29. I Hezoes a respondele: pa berdad mi ta bisa
boso: no tien ningoen heende, koe a bandona kaas
ot roeman homber of roeman moheer nan, of tata
of mama...”
|
|
9 |
|
“...43
makko, KAP. XI.
51. I Hezoes a responde i disi: kiko bo kieër pa
mi hasi bo ? Ie siegoe a bisele: Kabbouni, koe mi
poor mira.
52. I Hezoes a bisele: bai, bo fe a salba bo! i
oenbees eel a mira i a sigi Hezoes na kamina.
KAPITOELO XI.
1. I ora nan tabata acerka Jerusalem na Beth-
fage i Betbania, na seroe di paloe di oleifi, eel a
manda doos di soe discipel nan,
2. I eel a bisa nan: bai na loegar, ki ta adilanti
di boso; i asina, koe boso dreenta adeen, boso lo
haja oen boerikoe joe, koe ta rnaraar, koe ningoen
heende no a sienta ariba, los i tresee.
3. I si algoen heende bisa boso: pakiko boso ta
hasi ees aki ? bisa, koe Senioor tien meesteer di eel,
i eel lo lagee bai oenbees.
4. I nan a bai i a haja boerikoe joe, koe tabata
rnaraar, acerka di poorta afoor, oenda kamina taba-
ta separaar, i nan a los eel.
5. I algoen di nan, koe a para aja, a bisa nan:
kiko boso ta hasi, koe boso ta los boerikoe joe?
6. I nan a bisa nan, manera Hezoes a ordona; i
nan a laga nan bai.
7. I nan a trese...”
|
|
10 |
|
“...deen
cieloe nan di mas haltoe!
11. I Hezoes a jega deen Jerusalem i deen tem-
pel; i kwando eel a mira toer koos roondo di eel i
ora a bini atardi, eel a bai na Bethania kon e diees
doos.
.12" 1 segoenda dia, ora nan a bai foor di Betha-
nia, eel tabatien hamber.
13. I ora eel a mira aleeu oen paloe di feig, ki ta-
batien jeerba, eel a bai pa mira, koe lo eel haia
koos na eel; ma ora eel a jega acerka, eel no a kaia
nada mas koe jeerba, pasoba no tabatien tiempoe
di teig. r
^ Hezoes a responde i disi: ningoen heende
no lo kome froeta mas di bo deen eternidad. I soe
discipeloe nan a tende ees aki.
15. I ora nan a bini na Jerusalem, Hezoes a
dreenta deen tempel i a koemiensa hoei nan afoor
koe a bende i a koempra deen tempel, i eel a tira
abau meza nan di ees nan, koe a troka plaka, i
banki nan di ees nan, koe a bende paloemba.
16. I eel no a permiti pa ningoen beende karga
oen bariel deen tempel.
17. I eel a sienja, bisando nan : no ta para skri-
bier: mi kaas lo ta jamaar kaas di orasjoon...”
|
|
11 |
|
“...46
MABKO, KAP. XII.
29. Ma Hezoes a responde i disi: lo mi poentra
boso oen palabra tambees, responde mi i lo mi bisa
boso, kon kende soe podeer mi ta hasi ees koos aki.
30. Di oenda bautismo di Guan a bini, di cieloe
of di heende ? responde mi!
31. Ma nan a pleita deen nan mees, bisando: si
noos bisa: di cieloe; lo eel bisa noos: pakiko boso
no a kere anto ?
32. Ma si noos bisa: di lieende; noos tien mie-
doe di puebel, pasoba toer heende ta tene Guan,
koe eel tabata berdaderameente oen profetoe.
33. Anto nan a responde, bisando na Hezoes:
Hoos no sabi. I Hezoes a responde i disi: lo mi
no bisa boso tampoko, kon kende soe podeer mi ta
hasi ees koos nan aki.
KAPITOELO XII.
1. I eel a koemiensa papia kon nan pa komparas-
joon: oen homber a planta oen koenoekoe di wein-
dreif, i a pone roondo di eel oen trankera, i a koba
oen baki di pers, i a traha oen torentji; deespoeëes
eel a hier koenoekoe na plantadoor nan, i a hasi
oen biaga.
2. I kwando tabata tiempoe, eel a manda oen
kriaar homber...”
|
|
12 |
|
“...Boso no a leza ees Skritoera aki: piedra,
ki trahadoor nan di kaas, a tira oen banda, a bira
piedra principal di boeki ?
11. Ees aki a sosode di Senioor, i ta oen mila-
ger adilanti di noos wowo.
12. I nan a boeska kobele, ma nan tabatien
miedoe di troepa; pasoba nan a kompreende koe
eel a papia ees komparasjoon pa nan; i nan a
lagele i nan mees a bai.
13. Deespoeëes di ees ahi nan a manda acerka eel
algoen di Fariseoe i di Herodianoe, pa kohele deen
soe palabra.
14. Ees ahi nan anto a bini i disi: Mestro, noos
sabi koe bo ta berdadero, i koe bo no ta ripara nin-
goen beende, ma bo ta sienja kamina di Dioos na...”
|
|
13 |
|
“...I
nan a bisee: di Emperadoor.
17. Anto Hezoes a responde i disi: doena anto
na Emperadoor loke ta di Emperadoor, i na Dioos
loke ta di Dioos. I nan a admira nan.
18. I Sadduceoe nan a bini acerka eel, koe ta
bisa, koe no tien lamantameentoe di moortoe nan,
i nan a poentrele i disi:
19. Mestro, Moses a skribi: si roeman homber
di algoen heende moeri, i laga oen moheer i no
laga ningoen joe, koe soe roeman homber lo toema
moheer di eel, i doena joe na soe roeman.
20. Tabatien anto sjiete roeman homber, i eel di
promeer a kasa oen moheer; ma ora eel a moeri,
eel no a laga joe.
21. I eel di doos a kasele tambees; i eel a moeri
i no a laga joe tampoko; i eel di trees meeskoos.
22. I toer sjiete a kasele i no a laga joe; i dees-
poeëes di nan toer, moheer a moeri tambees.
23. Na lamantameentoe di moortoe nan anto,
ora nan lo lamanta, kwaal di nan soe moheer lo
eel ta? Fasoba ees sjiete nan aki a kasele.
24. Ma Hezoes a responde i disi: boso no hera,
pa ces aki, koe boso no sabi Skritoera nan,...”
|
|
14 |
|
“...50
MARKO, KAP. Xtl.
deer, i pa stima proïmo manera noos mees, ta mas
koe toer sakrificio nan.
34. I kwando Hezoes a mira, koe eel a responde
kon sienti, a bisee: bo no ta aleen di reina di Dioos.
I ningoen beende no tabatien animo mas pa poen-
trele.
35. Deespoeëes di ees ahi ITezoes a responde i
disi, ora eel a sienja deen tempel: koorn Sabio nan
di lei ta bisa, koe Ckristoe ta joe di Dabid ?
36. Porke Dabid mees a bisa pa Spiritoe'Santo:
Senioor a bisa na mi Senioor: sienta na mi manoe
dreetsji, te hora lo Mi pone bo enemigoe nan pa
oen banki di bo pia.
37. Pasoba Dabid mees ta jainele soe Senioor, i
koom eel poor ta soe joe? I troepa di heende a
tendele kon goestoe.
38. I eel a bisa nan deen soe doktrina: wanta
boso di Sabio nan di lei, koe tien goestoe di kamna
deen biestier largo, i di ta koemiendaar di heende
na marsje nan.
39. I koe tien promeer banki nan deen Znoa, koe
ta sienta na promeer loegar na meza.
40. Koe ta kome kaas nan di bioeda nan, i ees
aki abaudi parsemeentoe di hasi...”
|
|
15 |
|
“...ajenda menos koe
doos cents.
43. I ora Hezoes a jama soe discipeloe nan acer-
ka eel, eel a bisa nan: pa berdad, mi ta bisa boso,
koe ees bioeda aki a tira mas, koe toer, koe a tira
deen kaba di plaka.
44. Pasoba nan toer a tira adeen di nan abon-
dansja, ma ees abi a tira di soe probeza, toer loke
eel tabatien, di loke eel meesteer biba.
EAPITOELO Xin.
1. Ora eel a sali foor di tempel, oen di soe disci-
peloe a bisee: Mestro, mira ki soorto di piedra, i
ki soorto di kaas.
2. I Hezoes a responde i disi: boso ta mira ees
kaas grandi nan aki ? Di toer e piedra nan aki, ni
oen no lo keda ariba otro, ki no lo ta tiraar
abau. 1
3. I ora eel a sienta ariba seroe di oleifi adilanti
di tempel, Pedro i Jakobo i Guan i Andrees a
poentrele sool.
4. Bisa noos: ki teem ees koos nan lo sozode, i
kwaal ta seenja, ki teem toer ees koos nan aki lo
tien nan fien ?
5> j Hezoes a responde nan i a koemiensa bisa:
Mira bon pa ningoen heende no ganja boso.
6. Pasoba bopi lo bini na mi nomber, bisando:
Mi ta Cbristoe...”
|
|
16 |
|
“...marko, KAP. XIV.
55
KAPITOELO XIV.
1. I tabata Paskoe, fiesta di pain di maso, deen
doos dia. I hefi nan di pader nan i Sabio nan di
lei a boeska, koom nan lo poor kohe Hezoes kon
fineza i koom nan lo matele.
2. Ma nan disi: no tanteem koe ta fiesta, pa oen
lamantameentoe talbees no sosode abaudi puebel.
3. I komo eel tabata na Betbania, deen kaas di
Simon, koe nanta jama: Simon kon laaster, oenda
eel tabata na meza, a bini oen moheer, koe taba-
tien oen flaskoe di alabaster, jeen di balsamo di
masjaar pretioso jeerba Nardo, di hopi baloor; i
ora eel a kibra flaskoe di alabaster, eel a basja bal-
samo ariba soe kabees.
4. Anto tabatien algoen heende, koe a rabia pa
ees aki deen nan mees, bisando: pakiko pierde di
ees balsamo a sosode ï
5. Pasoba ees ahi poor ta bendeer pa mas koe
trees cientoe plaka i ta doenaar na pober; i nan a
rabia masjaar kontrele.
6. Ma Hezoes a bisa: laga ees mobeer! pakiko
boso ta doenee pena ? eel a basi oen bon aksjoon
na mi.
7. Pasoba boso lo tien pober nan Biemper...”
|
|
17 |
|
“...MARKO, KAP. XIV.
57
20. Ma eel a responde i disi: ta oen di diees
doos, koe ta moeha soe pam kon mi deen platoe.
21. Joe di keende ta bai sigoer, manera ta para
skribier di eel, ma malhora na ees heende koe lo
ta traïdoor di Joe di heende! lo mas mekoor pa
eel, koe eel no a nase noenka.
22. I ora nan a kome, Hezoes a toema pam, i
deespoeëes koe eel a bindisjona, eel a kibra ees
aki i eel a doena na nan i disi: toema, kome, ees
ahi ta mi koerpa.
23. Deespoeëes di ees aki eel a koke beker, i ora
eel a gradisi, eel a doena ees aki na nan. I nan
toer a bebe foor di eel.
24. I eel a bisa nan: ees aki ta mi sanger, san-
ger di akoestoe nobo, ki ta dramaar pa hopi heende.
25. Pa berdad, mi ta bisa boso, koe foor di ees
hora aki lo mi no bebe mas di ees froeta di paloe
di weindreif, te na ees dia koe lo mi bebe ees aki
di nobo deen reina di mi Tata.
26. I ora nan a kanta gloria, nan a bai na seroe
di paloe di oleifi.
27. I Hezoes a bisa nan: awe anootsji boso lo
haja boso na konsoemisjoon pa mi...”
|
|
18 |
|
“..... .
42. Lamanta, laga noos bai, ees koe ta mi trai-
door, ta jega acerka. _ . , T
43. I oenbees, kwando eel a papia ajenda, Ju-
das, koe tabata oen di diees doos, a bini, i kon eel
oen troepa grandi kon spada i garoti, mandaar di
heft nan di pader nan i di Sabio nan di lei, i di
Ouderling nan.
44. I eel koe tabata soe traïdoor, a doena nan
oen seenja, ki tabata poebliek, bisando: eel koe lo
mi zoentja, ta ees ahi, kobele i hibele sigoer.
45. I ora eel a bini, eel a jega oenbees acerka
eel, i disi: Eabbi, Rabbi! i eel a zoentjele.
46. Anto nan a pone nan manoe ariba eel i nan
a kohele.
47. I oen di nan, koe a para acerka, a saka soe
spada afoor, i a dal sierbidoor di beft di pader nan
i a kap soe orea afoor.
48. I Hezoes a responde i a bisa nan: boso a sail
kon spada i garoti, manera atras di oen bngan,
pa kobe mi.
49. Mi tabata toer dia nan acerka boso deen
tempel, oenda mi a sienja, i boso no a kobe mi; ma
ees aki ta sosode pa Skritoera ta koemplier.
50. I ora nan a bandonele, nan toer...”
|
|
19 |
|
“...61
mabko, KAP. XIV.
64:. Boso a tende blasfemia! Kiko boso ta koor-
da? I toer nan a boesga, koe eel a merese moortoe.
65. I algoen a koemiensa skoepi eel i tapa soe
kara i dal mokete i bisee: profeta noos! I sierbi-
door nan a soetele na kara.
66. I kwando Pedro tabata abau deen sala, oen
di kriaar moheer di hefi di pader nan a bini.
67. I ora eel a mira Pedro, koea basi soe koerpa
kajeente, eel a weitele i disi: bo tabata tambees
kon Hezoes Nazarenoe.
68. Ma eel a neenga, bisando: mi no ta kono-
8ele i mi no sabi kiko bo ta papia! I eel a sali
afoor deen sala di adilanti i gai a kanta.
69. Ma ora kriaar moheer a mirele atrobees, eel
a koemiensa bisa na ees nan, koe a para acerka.
ees abi ta oen di ees nan aki.
70. Ma eel a neenga atrobees. I oen poko dees-
poeées, ees nan, koe a para na roondo, a bisa na Pe-
dro atrobees: sigoer, bo ta oen di ees beende nan,
pasoba bo ta tambees oen heende di Galilea i
bo leenga ta parse. '
71. 1 eel a koemiensa maldisjona soe mees i hoe-
ra : mi no ta...”
|
|