1 |
 |
“...52 MAEKO, KAP. XIII.
boroto di bringameentoe, no spanta, pasoba ees aki
meesteer sosode, ma no a fien ajenda.
8. Pasoba oen nasjoon lo lamanta kontre oen
otro.nasjoon, i oen reina kontre oen otro reina, i
lo tien teembloor no bopi loegar j 1 lo tien pa-
disemeentoe di hamber i boroto. Ees koos nan
ahi no ta mas koe koemiensameentoe di doloor
nan.
9. Ma mira pa boso mees! pasoba nan lo pone
boso na manoe di dreetsji, i na Znoa nan; nan lo
soeta boso, i nan lo hiba boso adilanti di Goeberna-
door nan i di Eei nan, pa boso ta mi testigoe adi-
lanti di nan.
10. I Ewangeli meesteer ta predikaar promere-
meente deen toer puebel.
11. Ma ora nan lo biba boso pa eentrega boso,
no pone boso adilanti deen pena, kiko boso lo papia
i no koorda ees aki, ma loke lo ta doenaar na boso
na ees hora aki, papia ees aki; pasoba no ta boso
koe ta papia, ma Spiritoe Santo.
12. I oen roeman lo hiba soe roeman na moor-
toe, i oen tata soe joe, i joe nan lo lamanta kontre
nan tata i nan mama, i lo mata nan.
_ 13...”
|
|
2 |
 |
“...Hoedioe ? I
eel a responde: bo ta bisa asina.
3. I heli nan di pader nan a koelpele di hopi
koos; ma eel no a responde hada.
4. I Pilato a poentrele atrobees, bisando: bo no
ta responde nada? Weita, kwantoe koos nan ta
testigoea kontre bo.
5. Ma Hezoes a responde nada mas; di manera
koe Pilato a masjaar admira ees aki.
6. I na dia di fiesta eel a laga oen prisonero bai,
kwaal nan a pidi eel.
7. Han tabatien oen, jamaar Bar-abbas, koe ta-
bata deen prison kon otro hasidoor nan di boroto,
koe a mata oen heende deen boroto.
8. I troepa di heende a grita i a koemiensa pidi,
pa eel hasi, manera eel a hasi siemper.
. 9. Ma Pilato a responde, bisando: boso kieƫr
pa mi laga rei di Hoedioe bai ?
10. Pasoba eel sabi, koe liefi nan di pader nan a
eentregele pa kodiesji ariba eel.
11. Ma hefi nan di pader nan a persoeadi troe-
pa, pa eel laga mehoor Bar-abbas bai.
12. I Pilato a responde i a bisa atrobees na nan:...”
|
|