Your search within this document for 'robes' resulted in four matching pages.
1

“.................ZT42— danïiï11’ QoiSObra di ,GSai rikeza na abunJ dancia. Salomon a larga traha tempel dpnH wa1'61? coe1tantoe cos plataa- f ’ ®® tempel tabata un obra dimas famoso di mundoe. Den di es tempel nan tabata warda Area di Alianza. LXXIV. Roboain jloe robes. Dios a noehi masjar 1 dici coené: Fa bo causa bo reino cedé POr?rsUf Plda.—Asina mees a so- cedQ. Ora Salomon a moen, su iioe Rn boam a bmi na su lugar. El tabata un homber robes; na lugar di sigi bon con Kd°t?ashdfdnnibjh6U^ •* sabirfel tabata oai tras di palabra di su camaradanan LXXV. Israelite i UiHlloen an • E pueblo desoendiente di diez-dos iioe di Jacob tabata keda cada un dï su estaca, di manera koe awor tabatien for nÓnrrda+ up,idl nan un tantisimo mil des- cendiente i diez-dos diferente estaca Bao ? caf^ibf1 £Uebl° a lamaata- Diez estaca a cai af o, dos noema a keda fiel...”
2

“...diez estaca a boeta Jeroboam pa rey arriba nan. Nan tabata jama nan Israe- litanan, paaobra Jacob, tata di nan toer, tabata jamar Israel també.: For di es tempoe aji pueblo 'di Dxos tabata anto partir na dos reino: Heru- salem a keda capital di Huda, i Samaria di Israel. E dos reino a bringa masjar coe otro. Reynan tantoe di Huda koe di Israel tabata falta-poco nan toer masjar perverso i robes j pueblo tabata biba den ignorancia i bicio, religion tabata des- breciar i toer prosperidad a kita for di nan. Cuanto bez Dios tabata manda Pro- feet pa trecé nan trobé na su santoe sir- bxci: ma lugar di sigi nan palabra, nan tabata mata nan. Con toer esai Profeet- nan a scapa pueblo bopi bez for di dis- grdiCidi, koe reynan impio atabata liacie cai aden. LXXVI. Proteta Ellas. Acab, di mas maloe rey di Israel, a traba un altar pa dios falsoe Baal, i el tabata obliga pueblo pa cometé é crimen grandi di xdolatria. Profeta Elias a sali anto i dici coe rey na Nomber di Dios, koe ni jobementoe ni douw...”
3

“... a bini haci gera, el a vencé nan. Despues di su morto, Josafat, su jioe, a toema su lugar. El també tabata un bercladero sirbidor di Dios Altisimo: p’esai Dios a hacié un hom- ber respectar i ricoe. Ma un cos maloe, koe el a haci, ta koe el a cerra amistad coe ‘ft:y Acab, é rèy perverso di Israe- litanan. Ora nan dos a bringa contra rey di Siria, Acab a perdé bida, i apena Josafat a scapa. For di ésai nos mes ter sin ja, com robes ta di cerra amistad coe mal bende. LXXXIII. Sigimentoe di lïeynan di Hilda. Reynan, koe a sigi despues di Josafat, tabata homber robes; apesar koe Dios no...”
4

“...—52— a doené di biba ainda, masjar sosega, sirbiendo Dios religiosamente hasta su laatste ora. Caba di reina 29 anja, el a sinti su ultima ora jega, i jeen di con- flanza i speranza el a entrega su alma na manoe di Dios. Toer pueblo tabata jora, i a doené un derramentoe magni- fieo. LXXXVII. Key Manases. Manases a bini na lugar di su tata E- zechias; ma leeuw di sigi bon egemplo di su tata, el a bandona Dios pa un bidp masjar robes, i sirbi dioses falsoenan. El tabata un homber masjar cruel també. El a manda zaag Profeta Isaias, coe un zaag trahar di paloe, na dos; pasobra Profeta tabata biséle, koe un bida asina no tabata gusta na Dios, i koe Dios lo castigéle. Rey di Asiria a bin declaré gera, a haci rey prisionero i a boete na hero. Den su desgracia el a bolbé na < Dios; el a pidi pordon, i Dios a largé bini na su tera trobé, oende el a moeri ha- - ciendo penitencia. LXXXVIII. Ultimo reynan di Huda. Amon tabata un rey perverso: ta ben- de di su cas mees a matele. Josias ta- bata un homber...”