1 |
 |
“...toer e cosnan i present koe rey a manda,
el dici: Mi Josef ta na bida! lo mi bai
miréle promer koe mi moeri.— El a bai
coe toer su famia. Josef a bini contra
el na camina, i bao di joramentoe di le-
gria el a cai na garganta di su tata bjeeuw.
L.
Jacob na Egipto.
(Auja di mundoe 2298. Promor di N. S. XI. C. 1702).
Ora Jacob a jega, Josef a bai coené
cerca rey Farao. Rey a ricibi el masjar
bon i dici coe Jacob: Cuantoe anja bo
tien?— Jacob dici: Mi tien cientoe i trinta
anja.— Rey a puntra també ki ofici nap
tabatien; i ora el a tendé koe nan tabata
wardador, el a manda di doena nan di
mihör tera di Egipto pa nan biba i cria
nan bestia aja. Jacob a biba ainda diez-
siete anja na Egipto, i ofa el a sinti...”
|
|
2 |
 |
“...—37—__________________
Es ora rey Saul coe toer su hende a
sigi nan tras i a caba coe nan.; Promé
koe nan a bai bringa, rey a taha ki nin-
gun hende, bao castigoe di morto, pbr a
eomé un cos na camina. JonataSj koe
no tabata acerca es ora, i sin sabi, a
poerba un poco stroopi di honig. Pa esai
rey tabata kier mata su jioe; ma cordan-
do ki balente el a bringa, i pa pidimen-
tpe di pueblo, koe tabata masjar na su
fabor, el a scapa su bida.
LXVI.
David ta bini na palacio di rey.
Un dia Saul a haci trobé un cos, koe
Dios a taha. Dios a bisa koe ningun hende
lo tené algo di es koe lo nan naja cerca
enemigoenan. Coe toer esai Saul a tené
sconde hopi cos. For di es dia Dios ta-
bata contra diel. Awor Saul tabatabiba
masjar disgustar i rabiar. Pa placa su
rabia nan tabata busca un hende pa toca
harp dilanti di rey. Ya koe nan a tendé
koe David tabata un toeador famoso, nan
a jaméle, i el a bai na eas di rey. Da-
vid tabata poner caba pa Samuel pa go-
bema un dm como rey,
LXVIL
Gellat.
Filisteonan...”
|
|
3 |
 |
“.................ZT42—
danïiï11’ QoiSObra di ,GSai rikeza na abunJ
dancia. Salomon a larga traha tempel
dpnH wa1'61? coe1tantoe cos plataa-
f ’ ®® tempel tabata un obra dimas
famoso di mundoe. Den di es tempel nan
tabata warda Area di Alianza.
LXXIV.
Roboain jloe ki desgraefe! Ora
el tabata bjeeuw caba, el aloebidaDios
i a carge masjar robes. Dios a noehi
masjar 1 dici coené: Fa bo causa bo reino
cedé POr?rsUf Plda.—Asina mees a so-
cedQ. Ora Salomon a moen, su iioe Rn
boam a bmi na su lugar. El tabata un
homber robes; na lugar di sigi bon con
Kd°t?ashdfdnnibjh6U^ •* sabirfel tabata
oai tras di palabra di su camaradanan
LXXV.
Israelite i UiHlloen an •
E pueblo desoendiente di diez-dos iioe
di Jacob tabata keda cada un dï su
estaca, di manera koe awor tabatien for
nÓnrrda+ up,idl nan un tantisimo mil des-
cendiente i diez-dos diferente estaca Bao
? caf^ibf1 £Uebl° a lamaata- Diez estaca
a cai af o, dos noema a keda fiel...”
|
|
4 |
 |
“...' —49— .
LXXXII.
( Keynan di Hada.
Na tempoe di partimentoe di diez-dos
estaca di Israel, tribu di Huda i di Ben-
jamin nan sool a fica fiel na rey Roboam.
Sü jioe Abias, koe a bira rey despues,
no a goberna mas ki tres anja. Jioe di
es-aki Asa a bini .na su lugar. Asa ta-
bata un bon rey: el tabata gustyso na
J)ios pa su celo pa religion; el tabata per-
cura di kita toer sirbici di dioses falsoe-
nan for di su reino. Pres Dios a bendi-
cionéle i a dargé góza largoe tempoe di
paz, i ora enemigonan a bini haci gera,
el a vencé nan. Despues di su morto,
Josafat, su jioe, a toema su lugar. El
també tabata un bercladero sirbidor di
Dios Altisimo: p’esai Dios a hacié un hom-
ber respectar i ricoe. Ma un cos maloe,
koe el a haci, ta koe el a cerra amistad
coe ‘ft:y Acab, é rèy perverso di Israe-
litanan. Ora nan dos a bringa contra
rey di Siria, Acab a perdé bida, i apena
Josafat a scapa. For di ésai nos mes ter
sin ja, com robes ta di cerra amistad coe
mal bende.
LXXXIII.
Sigimentoe di lïeynan...”
|
|
5 |
 |
“...—51—
gera, di abao. El a libra su pueblo di
tributo koe nan tabatien di paga na rey
di Asiria.
LXXXV.
Bnfermedadj i, curamentoe • tli Ezechias.
Ezechias a cai den un maloe grandi.
Prof eta Isaias a bin bis jitele i dici coenele:
Bo dia di moeri ta cerca; regla toer cos
di bo cas.— Anto rey a sélama na Dios
i dici: Corda Bo, Senjor! koe mi a cam-
na dilanti di Bo den berdad i coe un
coerazon perfecto, i koe mi a haci sem-
per es ki tabata bon i gustoso na bo wo-
wo.— I Ezechias tabata jora masj ar. Anto
Senjor a papia coe Isaias i' biséle: Bai
i bisa Ezechias den mi nomber: Mi a
tendé bo pidimentoe, i Mi a mira bo la-
grima; lo Mi poné 15 anja ainda arriba
bo bida, i lo Mi libra bo for di poder di
rey di Asiria.— I tres dia despues, Eze-
chias tabata drenta tempel bon di salur.
LXXXVI.
Itey di Asiria, Sennacherib, ta jega pa caba
coe Herusalem.
Rey di Asiria a declara gera na Eze-
chias i a rondona Herusalem coe su troe-
pa; ma den di é mees anoche un Angel
di Dios a mata 185.000 di nan...”
|
|